msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Justified Image Grid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 10:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 17:52-0300\n"
"Last-Translator: Caribdis.Net <info@caribdis.net>\n"
"Language-Team: Caribdis Web Design <info@caribdis.net>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../jig-shortcode-editor.php:967
msgid "Enter shortcode to edit (optional)"
msgstr "Código para editar (opcional)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:971 ../justified-image-grid-core.php:2082
#: ../justified-image-grid-core.php:3938
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:972 ../jig-shortcode-editor.php:999
#: ../justified-image-grid-core.php:3940 ../justified-image-grid-core.php:4072
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:973 ../jig-shortcode-editor.php:1558
#: ../justified-image-grid-core.php:3941 ../justified-image-grid-core.php:5010
msgid "Load more"
msgstr "Cargar más"

#: ../jig-shortcode-editor.php:974 ../jig-shortcode-editor.php:1632
#: ../justified-image-grid-core.php:3942 ../justified-image-grid-core.php:5159
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:975 ../jig-shortcode-editor.php:1843
#: ../justified-image-grid-core.php:3943 ../justified-image-grid-core.php:5581
msgid "Lightboxes"
msgstr "Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:976 ../jig-shortcode-editor.php:2163
#: ../justified-image-grid-core.php:3944 ../justified-image-grid-core.php:6232
msgid "Captions"
msgstr "Leyendas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:977 ../jig-shortcode-editor.php:2350
#: ../justified-image-grid-core.php:3945 ../justified-image-grid-core.php:6509
msgid "Overlay effects"
msgstr "Efectos de superposición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:978 ../jig-shortcode-editor.php:2520
#: ../justified-image-grid-core.php:3946 ../justified-image-grid-core.php:6769
msgid "Special effects"
msgstr "Efectos especiales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:979 ../jig-shortcode-editor.php:3990
msgid "Template Tag"
msgstr "Etiqueta de plantilla"

#: ../jig-shortcode-editor.php:981
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:982 ../jig-shortcode-editor.php:2587
#: ../justified-image-grid-core.php:3947 ../justified-image-grid-core.php:6869
msgid "NextGEN"
msgstr "NextGEN"

#: ../jig-shortcode-editor.php:983 ../justified-image-grid-core.php:3948
msgid "WP RML"
msgstr "WP RML"

#: ../jig-shortcode-editor.php:984 ../jig-shortcode-editor.php:3017
msgid "Recent posts"
msgstr "Entradas recientes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:985 ../jig-shortcode-editor.php:3320
#: ../justified-image-grid-core.php:3949 ../justified-image-grid-core.php:7157
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../jig-shortcode-editor.php:986 ../jig-shortcode-editor.php:3455
#: ../justified-image-grid-core.php:3950 ../justified-image-grid-core.php:7314
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: ../jig-shortcode-editor.php:987 ../jig-shortcode-editor.php:3674
#: ../justified-image-grid-core.php:3951 ../justified-image-grid-core.php:7495
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:988 ../jig-shortcode-editor.php:3818
#: ../justified-image-grid-core.php:3952 ../justified-image-grid-core.php:7625
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../jig-shortcode-editor.php:995
msgid "Color picker:"
msgstr "Selector de color:"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1003
msgid "Override the plugin's settings"
msgstr "Anular los ajustes del plugin"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1006
msgid "Preset"
msgstr "Preajuste"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1009
msgid "Global settings"
msgstr "Ajustes globales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1013 ../justified-image-grid-core.php:3880
msgid "Custom presets"
msgstr "Preajustes personalizados"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1024 ../jig-shortcode-editor.php:1063
#: ../justified-image-grid-core.php:3892
msgid "Built-in presets"
msgstr "Preajustes incluidos"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1025 ../jig-shortcode-editor.php:1064
msgid "Preset 1: Out of the box"
msgstr "Prajuste 1: Listo para usar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1026 ../jig-shortcode-editor.php:1065
#: ../justified-image-grid-core.php:3894
msgid "Preset 2: Author's favorite"
msgstr "Preajuste 2: Favorito del autor"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1027 ../jig-shortcode-editor.php:1066
#: ../justified-image-grid-core.php:3895
msgid "Preset 3: Flickr style"
msgstr "Preajuste 3: Estilo Flickr"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1028 ../jig-shortcode-editor.php:1067
#: ../justified-image-grid-core.php:3896
msgid "Preset 4: Google+ style"
msgstr "Preajuste 4: Estilo Google+"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1029 ../jig-shortcode-editor.php:1068
#: ../justified-image-grid-core.php:3897
msgid "Preset 5: Fixed height, no fancy"
msgstr "Preajuste 5: Altura fija, sin adornos"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1030 ../jig-shortcode-editor.php:1069
#: ../justified-image-grid-core.php:3898
msgid "Preset 6: Artistic-zen"
msgstr "Preajuste 6: Artístico-Zen"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1031 ../jig-shortcode-editor.php:1070
#: ../justified-image-grid-core.php:3899
msgid "Preset 7: Color magic fancy style"
msgstr "Preajuste 7: Estilo Color Magic elegante"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1032 ../jig-shortcode-editor.php:1071
#: ../justified-image-grid-core.php:3900
msgid "Preset 8: Big images no click"
msgstr "Preajuste 8: Imágenes grandes sin clic"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1033 ../jig-shortcode-editor.php:1072
#: ../justified-image-grid-core.php:3901
msgid "Preset 9: Focus on the text"
msgstr "Preajuste 9: Enfoque en el texto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1034 ../jig-shortcode-editor.php:1073
#: ../justified-image-grid-core.php:3902
msgid "Preset 10: Hidden"
msgstr "Preajuste 10: Oculto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1035 ../jig-shortcode-editor.php:1074
#: ../justified-image-grid-core.php:3903
msgid "Preset 11: Magnifier blur"
msgstr "Preajuste 11: Lupa borroneada"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1036 ../jig-shortcode-editor.php:1075
#: ../justified-image-grid-core.php:3904
msgid "Preset 12: Author's other favorite"
msgstr "Preajuste 12: Otro favorito del autor"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1037 ../jig-shortcode-editor.php:1076
#: ../justified-image-grid-core.php:3905
msgid "Preset 13: Orton effect"
msgstr "Preajuste 13: Efecto Orton"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1038 ../jig-shortcode-editor.php:1077
#: ../justified-image-grid-core.php:3906
msgid "Preset 14: Animated border and glow"
msgstr "Preajuste 14: Borde y destello animados"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1039 ../jig-shortcode-editor.php:1078
#: ../justified-image-grid-core.php:3907
msgid "Preset 15: Borders and shadow"
msgstr "Preajuste 15: Bordes y sombra"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1040 ../jig-shortcode-editor.php:1079
#: ../justified-image-grid-core.php:3908
msgid "Preset 16: Facebok inspired"
msgstr "Preajuste 16: Inspirado en Facebook"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1041 ../jig-shortcode-editor.php:1080
#: ../justified-image-grid-core.php:3909
msgid "Preset 17: Vertical center"
msgstr "Preajuste 17: Centrado vertical"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1042 ../jig-shortcode-editor.php:1081
#: ../justified-image-grid-core.php:3910
msgid "Preset 18: Vertical creative"
msgstr "Preajuste 18: Creativo vertical"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1043 ../jig-shortcode-editor.php:1082
#: ../justified-image-grid-core.php:3911
msgid "Preset 19: Caption fun, gray background"
msgstr "Preajuste 19: Leyenda divertida, fondo gris"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1044 ../jig-shortcode-editor.php:1083
#: ../justified-image-grid-core.php:3912
msgid "Preset 20: Caption below the thumbs"
msgstr "Preajuste 20: Leyenda debajo de las miniaturas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1047
msgid "Choose a built-in or a custom preset."
msgstr "Elija un preajuste nativo o personalizado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1050
msgid "Mobile preset"
msgstr "Preajuste para móvil"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1053 ../jig-shortcode-editor.php:2540
msgid "Same as desktop"
msgstr "Igual que el de PC de escritorio"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1086
msgid ""
"Choose an entirely different preset for mobile devices, you likely want to "
"use a custom preset."
msgstr ""
"Elija un preajuste diferente para dispositivos móviles. Es probable que "
"desee usar uno personalizado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1089
msgid ""
"Note: Using a preset causes this instance to disregard global settings that "
"are blue in the <strong>preset authority</strong> of the Justified Image "
"Grid settings. If you need settings like lightboxes to be global (regardless "
"of preset) change them to orange there.  Any setting can be used differently "
"for mobile users, if you choose a mobile preset. Certain common settings "
"have a mobile variant for quicker setup without the need of a mobile preset."
msgstr ""
"Nota: Si usa un preajuste los ajustes globales que están en azul en la "
"sección <strong>autoridad de preajuste</strong> de los ajustes de Justified "
"Image Grid se pasarán por alto. Si necesita que los ajustes tales como "
"Lightbox sean globales (sin importar el preajuste), cámbielos al color "
"naranja aquí. Cualquier ajuste puede ser usado de manera distinta en "
"dispositivos móviles, si elige un preajuste para móviles. Para una "
"configuración rápida, algunos ajustes comunes incluyen variante para "
"móviles, así no es necesario un preajuste especial."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1092
msgid "WordPress image sources - Media Library"
msgstr "Fuentes de imágenes de WordPress - Librería multimedia"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1095
msgid "IDs"
msgstr "IDs"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1098
msgid ""
"Enter image IDs, comma separated, accepts ranges. Just copy from the "
"[gallery] shortcode (can be accessed on the text editor tab)."
msgstr ""
"Introduzca las IDs de las imágenes, separadas por comas (admite rangos). "
"Solo copie desde el código abreviado [gallery] (se puede acceder desde la "
"pestaña 'Texto' del editor)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1101
msgid "Other post/page ID"
msgstr "Otra ID de entrada/página"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1104
msgid ""
"Use this to show images attached to another page/post: postID, a number "
"which you can get by looking at the URL bar when editing it)."
msgstr ""
"Use esto para mostrar imágenes adjuntas a otras páginas/entradas: postID, "
"número que puede obtener al revisar la barra de URL al editarla)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1107
msgid "Exclude these images"
msgstr "Excluir estas imágenes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1110
msgid ""
"This is only used when you display images attached to the post/page. You can "
"get the ID by looking at the Permalink of each image in the Media Library. "
"Add them here, separated by a comma. For example: 21,featured,652 (you can "
"use the word \"featured\")."
msgstr ""
"Esto solo se usa cuando se muestran imágenes adjuntas a la entrada/página. "
"Puede obtener la ID buscando en el enlace permanente de cada imagen en la "
"Librería multimedia. Añádala aquí, separada por comas. Por ejemplo, 21,"
"featured,652 (puede usar la palabra \"featured\")."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1113
msgid "Include these images"
msgstr "Incluir estas imágenes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1116
msgid ""
"Includes only these from the attached images of the page/post. Opposite of "
"exclude so you can only use one of these two settings."
msgstr ""
"Incluye solo estas de las imágenes adjuntas a la página/entrada. Lo opuesto "
"a excluir, así puede usar solo uno de estos dos ajustes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1119
msgid "Image categories"
msgstr "Categorías de imagen"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1122
msgid ""
"Enter category slugs, comma separated. You can only use this when \"WP image "
"tags and categories\" is enabled in the Settings. Can be narrowed by "
"combining with the \"Image tags\" setting."
msgstr ""
"Introduzca los slugs de categorías, separados por comas. Solo puede usar "
"esto cuando \"Etiquetas y categorías de imágenes de WordPress\" está "
"activado en los ajustes. Puede acotarse combinándolo con el ajuste "
"\"Etiquetas de imagen\"."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1125
msgid "Image tags"
msgstr "Etiquetas de imagen"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1128
msgid ""
"Enter tag slugs, comma separated. The same restriction applies as with "
"\"Image categories\". Can be narrowed by \"Image categories\"."
msgstr ""
"Introduzca los slugs de etiquetas, separados por comas. Se aplica la misma "
"restricción que para \"Categorías de imágenes\". Se puede acotar con "
"\"Categorías de imágenes\"."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1131
msgid "Image taxonomy"
msgstr "Taxonomía de imagen"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1134
msgid "No taxomony."
msgstr "Sin taxonomía."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1147
msgid "Choose a taxonomy to show images by, if any (not always available)."
msgstr ""
"Elija una taxonomía de la cual mostrar imágenes, si las hay (no siempre "
"estará disponible)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1150
msgid "Image taxonomy term"
msgstr "Término de la taxonomía de imagen"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1153
msgid ""
"Enter term slugs, comma separated. Can be narrowed by combining with \"Image "
"categories\" and \"Image tags\" from above (AND relationship)."
msgstr ""
"Introduzca los slugs de términos, separados por comas. Puede acotarse "
"combinándolo con las opciones de arriba \"Categorías de imágenes\" y "
"\"Etiquetas de imágenes\" (relación Y)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1156
msgid "Parent ID"
msgstr "ID Superior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1159
msgid "Show all of the photos from each child page of certain parent page."
msgstr ""
"Mostrar todas las fotos de cada página secundaria en ciertas páginas "
"superiores."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1163 ../justified-image-grid-core.php:3055
msgid "Row behavior"
msgstr "Comportamiento de fila"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1166 ../justified-image-grid-core.php:4096
msgid "Target row height"
msgstr "Altura de fila destino"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1169 ../justified-image-grid-core.php:4101
msgid "Desired row height in pixels, e.g. 200 (without px)."
msgstr "Altura de fila deseada, en píxeles, por ej. 200 (sin px)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1172 ../justified-image-grid-core.php:4106
msgid "Row height max deviation (+-)"
msgstr "Desviación máxima del alto de fila (+-)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1175 ../justified-image-grid-core.php:4111
msgid "The row height will vary +/- by this value, e.g. 50 (without px)."
msgstr ""
"La altura de fila variará +/- de acuerdo a este valor, por ej. 50 (sin px)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1178 ../justified-image-grid-core.php:4116
msgid "Max rows"
msgstr "Máximo de filas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1181
msgid ""
"Only show up to this amount of rows. 0 to force unlimited. Combined with a "
"fixed row height (0 deviation), this can result in a banner."
msgstr ""
"Solo mostrar hasta esta cantidad de filas. 0 obligará a que no tengan "
"límite. Combinada con una altura fija de fila (desviación 0) puede resultar "
"en una imagen tipo banner."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1184 ../justified-image-grid-core.php:4126
msgid "Incomplete last row"
msgstr "Última fila incompleta"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1187 ../jig-shortcode-editor.php:1244
#: ../jig-shortcode-editor.php:1267 ../jig-shortcode-editor.php:1282
#: ../jig-shortcode-editor.php:1365 ../jig-shortcode-editor.php:1375
#: ../jig-shortcode-editor.php:1385 ../jig-shortcode-editor.php:1395
#: ../jig-shortcode-editor.php:1405 ../jig-shortcode-editor.php:1415
#: ../jig-shortcode-editor.php:1425 ../jig-shortcode-editor.php:1435
#: ../jig-shortcode-editor.php:1445 ../jig-shortcode-editor.php:1458
#: ../jig-shortcode-editor.php:1468 ../jig-shortcode-editor.php:1481
#: ../jig-shortcode-editor.php:1500 ../jig-shortcode-editor.php:1528
#: ../jig-shortcode-editor.php:1551 ../jig-shortcode-editor.php:1564
#: ../jig-shortcode-editor.php:1577 ../jig-shortcode-editor.php:1621
#: ../jig-shortcode-editor.php:1641 ../jig-shortcode-editor.php:1686
#: ../jig-shortcode-editor.php:1696 ../jig-shortcode-editor.php:1728
#: ../jig-shortcode-editor.php:1744 ../jig-shortcode-editor.php:1760
#: ../jig-shortcode-editor.php:1776 ../jig-shortcode-editor.php:1786
#: ../jig-shortcode-editor.php:1818 ../jig-shortcode-editor.php:1834
#: ../jig-shortcode-editor.php:1852 ../jig-shortcode-editor.php:1874
#: ../jig-shortcode-editor.php:1932 ../jig-shortcode-editor.php:1947
#: ../jig-shortcode-editor.php:1961 ../jig-shortcode-editor.php:1976
#: ../jig-shortcode-editor.php:2024 ../jig-shortcode-editor.php:2041
#: ../jig-shortcode-editor.php:2057 ../jig-shortcode-editor.php:2071
#: ../jig-shortcode-editor.php:2081 ../jig-shortcode-editor.php:2094
#: ../jig-shortcode-editor.php:2110 ../jig-shortcode-editor.php:2120
#: ../jig-shortcode-editor.php:2135 ../jig-shortcode-editor.php:2145
#: ../jig-shortcode-editor.php:2155 ../jig-shortcode-editor.php:2172
#: ../jig-shortcode-editor.php:2189 ../jig-shortcode-editor.php:2213
#: ../jig-shortcode-editor.php:2257 ../jig-shortcode-editor.php:2269
#: ../jig-shortcode-editor.php:2281 ../jig-shortcode-editor.php:2294
#: ../jig-shortcode-editor.php:2310 ../jig-shortcode-editor.php:2342
#: ../jig-shortcode-editor.php:2359 ../jig-shortcode-editor.php:2371
#: ../jig-shortcode-editor.php:2397 ../jig-shortcode-editor.php:2455
#: ../jig-shortcode-editor.php:2478 ../jig-shortcode-editor.php:2501
#: ../jig-shortcode-editor.php:2512 ../jig-shortcode-editor.php:2526
#: ../jig-shortcode-editor.php:2539 ../jig-shortcode-editor.php:2552
#: ../jig-shortcode-editor.php:2566 ../jig-shortcode-editor.php:2718
#: ../jig-shortcode-editor.php:2728 ../jig-shortcode-editor.php:2738
#: ../jig-shortcode-editor.php:2748 ../jig-shortcode-editor.php:2764
#: ../jig-shortcode-editor.php:2928 ../jig-shortcode-editor.php:2938
#: ../jig-shortcode-editor.php:2950 ../jig-shortcode-editor.php:2960
#: ../jig-shortcode-editor.php:3357 ../jig-shortcode-editor.php:3369
#: ../jig-shortcode-editor.php:3381 ../jig-shortcode-editor.php:3391
#: ../jig-shortcode-editor.php:3402 ../jig-shortcode-editor.php:3592
#: ../jig-shortcode-editor.php:3643 ../jig-shortcode-editor.php:3653
#: ../jig-shortcode-editor.php:3665 ../jig-shortcode-editor.php:3796
#: ../jig-shortcode-editor.php:3807 ../jig-shortcode-editor.php:3833
#: ../jig-shortcode-editor.php:3843 ../jig-shortcode-editor.php:3869
msgid "default"
msgstr "predeterminado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1188 ../justified-image-grid-core.php:4133
msgid ""
"Normal: Try to fill width OR fall back to target height (visibly incomplete)."
msgstr ""
"Normal: intenta llenar el ancho o se adapta a la altura del destino "
"(visualmente incompleta)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1189
msgid "Center the images (whenever they would be left aligned)."
msgstr "Centrar las imágenes (cuando estén alineadas a la izquierda)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1190
msgid "Hide: Form a perfect justified block."
msgstr "Ocultar: formar un bloque perfectamente justificado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1191
msgid "Match previous row's height, useful for same aspect ratio photos."
msgstr ""
"Combinar la altura de la fila anterior. Es útil para fotos con la misma "
"relación de aspecto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1192
msgid "Flexible: For Load More: only allow the very last row to be orphan."
msgstr ""
"Flexible: para 'Cargar más': solo permitir que la última fila quede huérfana."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1193 ../justified-image-grid-core.php:4138
msgid "Flexible + Center"
msgstr "Flexible + Centro"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1194 ../justified-image-grid-core.php:4139
msgid "Flexible + Match"
msgstr "Flexible + Coincidente"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1195 ../justified-image-grid-core.php:4140
msgid "Flexible + Match + Center"
msgstr "Flexible + Coincidente + Centro"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1196 ../justified-image-grid-core.php:4141
msgid "Match + Center"
msgstr "Coincidente + Centro"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1198
msgid "The last row is not always full - choose how to handle it."
msgstr "La última fila no siempre está completa. Elegir cómo manejar esto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1201 ../justified-image-grid-core.php:4148
msgid "Mobile row height"
msgstr "Altura de fila para móvil"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1204 ../justified-image-grid-core.php:4153
msgid "Same as \"Target row height\", but only for mobiles. Optional!"
msgstr ""
"Igual que \"Altura de fila de destino\", pero solo para móviles. ¡Opcional!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1207 ../justified-image-grid-core.php:4158
msgid "Mobile row height deviation (+-)"
msgstr "Desviación de alto de fila para móvil (+-)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1210 ../justified-image-grid-core.php:4163
msgid "Same as \"Row height max deviation\", but for mobiles. Optional!"
msgstr ""
"Igual que \"Desviación máxima de la altura de fila\", pero para móviles. "
"¡Opcional!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1214 ../justified-image-grid-core.php:3056
msgid "Thumbnail count and dimensions"
msgstr "Conteo y dimensiones de miniatura"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1217
msgid "Limit image count *"
msgstr "Limitar la cantidad de imágenes *"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1220
msgid "Only show up to this number of images. Set 0 for unlimited."
msgstr ""
"Solo mostrar hasta este número de imágenes. Asigne 0 para que sean "
"ilimitadas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1223
msgid "Hidden limit *"
msgstr "Límite oculto *"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1226
msgid "More images can still be added to the lightbox, until the Hidden limit."
msgstr ""
"Todavía se pueden añadir más imágenes a Lightbox, hasta el límite Oculto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1229 ../justified-image-grid-core.php:4191
msgid "Spacing between the thumbnails"
msgstr "Espacio entre las miniaturas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1232 ../justified-image-grid-core.php:4196
msgid "Enter a number like 0, 1, 4 or 10 (without px)."
msgstr "Introduzca un número como 0, 1, 4 o 10 (sin px)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1235 ../justified-image-grid-core.php:4201
msgid "Thumbnail aspect ratio"
msgstr "Relación de aspecto de la miniatura"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1238
msgid ""
"To crop your thumbs enter a ratio: 1, 1:1 or 1/1 (square) 2.35:1 or 16:9 "
"(wide), 4/3, 1.5 or similar - to lock it, look at the next setting."
msgstr ""
"Para recortar las miniaturas introduzca una relación de aspecto: 1, 1:1 o "
"1/1 (cuadrado), 2.35:1 o 16:9 (ancho), 4/3, 1.5 o similar. Para bloquearlo, "
"revise el siguiente ajuste."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1241 ../justified-image-grid-core.php:4211
msgid "Disable cropping"
msgstr "No recortar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1245 ../justified-image-grid-core.php:4218
msgid "No, respect the row height and allow some cropping."
msgstr "No, respetar la altura de la fila y permitir algo de recorte."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1246 ../justified-image-grid-core.php:4219
msgid "Yes, lock aspect ratio and use 50px minimum row height."
msgstr ""
"Sí, bloquear la relación de aspecto y usar la altura de fila mínima de 50 px."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1247 ../justified-image-grid-core.php:4220
msgid "Yes, but only on mobile devices."
msgstr "Sí, pero solo en dispositivos móviles."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1249
msgid "Use this to avoid cropping or to lock your selected aspect ratio."
msgstr ""
"Use esto para evitar recortar o para bloquear la relación de aspecto "
"seleccionada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1252
msgid "Randomize thumbnail width "
msgstr "Anchura de la miniatura al azar "

#: ../jig-shortcode-editor.php:1255
msgid ""
"A number (without px) to make images randomly cropped or extended within "
"this range."
msgstr ""
"Un número (sin px) para hacer que las imágenes sean recortadas al azar o "
"extendidas dentro de este rango."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1258
msgid ""
"* Note: Facebook, Flickr and Instagram have a default limit of ~25 and a "
"maximum of 500."
msgstr ""
"* Nota: Facebook, Flickr e Instagram tienen un límite predeterminado de ~25 "
"y un máximo de 500."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1261 ../justified-image-grid-core.php:3057
msgid "Settings that affect the entire grid"
msgstr "Ajustes que afectan a la grilla entera"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1264
msgid "Order by"
msgstr "Orden"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1268 ../justified-image-grid-core.php:4245
msgid "Menu order"
msgstr "Orden del menú"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1269 ../jig-shortcode-editor.php:1700
#: ../jig-shortcode-editor.php:1790 ../justified-image-grid-core.php:4246
#: ../justified-image-grid-core.php:5235 ../justified-image-grid-core.php:5366
msgid "Random"
msgstr "Al azar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1270 ../justified-image-grid-core.php:4247
msgid "Title ascending"
msgstr "Título ascendente"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1271 ../justified-image-grid-core.php:4248
msgid "Title descending"
msgstr "Título descendente"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1272 ../justified-image-grid-core.php:4249
msgid "Date ascending"
msgstr "Fecha ascendente"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1273 ../justified-image-grid-core.php:4250
msgid "Date descending"
msgstr "Fecha descendente"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1274
msgid "Force menu order for Recent posts"
msgstr "Forzar orden del menú para las entradas recientes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1276
msgid ""
"The order of images (only for images/posts from WP, or NextGEN, except "
"Random)."
msgstr ""
"El orden de las imágenes (solo para imágenes/entradas de WordPress, NextGEN; "
"excepto al azar)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1279 ../justified-image-grid-core.php:4259
msgid "Width mode"
msgstr "Modo de ancho"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1283
msgid "Responsive fallback, automatic"
msgstr "Alternativa adaptable, automática"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1284
msgid "Non-responsive, fixed"
msgstr "No adaptable, fija"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1285
msgid "Fixed width for mobile - Responsive on desktop"
msgstr "Ancho fijo para móviles - Adaptable en PC de escritorio"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1286
msgid "Fixed width for desktop - Responsive on mobile"
msgstr "Ancho fijo para PC de escritorio - Adaptable en móviles"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1288
msgid ""
"Set to Fixed if you have the \"element is too thin\" error. You must set a "
"width at the next setting if you selected any of the Fixed modes."
msgstr ""
"Asigne 'Fijo' si aparece el error \"el elemento es demasiado fino\". Debe "
"asignar un ancho en el siguiente ajuste si seleccionó cualquiera de los "
"modos 'Fijo'."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1291 ../justified-image-grid-core.php:4276
msgid "Custom width (whole grid)"
msgstr "Ancho personalizado (grilla completa)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1294
msgid "The width to use by \"Width mode\", (empty is default). Without px."
msgstr ""
"El ancho para usar con \"Modo ancho\", (el predeterminado es vacío). Sin px."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1297 ../justified-image-grid-core.php:4287
msgid "Margin around gallery"
msgstr "Margen alrededor de la galería"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1300
msgid "A CSS margin value e.g. 10px (around) or 0 10px (sides only)."
msgstr ""
"Un valor CSS de margen, por ej. 10px (alrededor) o 0 10px (solo a los "
"costados)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1303 ../justified-image-grid-core.php:4297
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocidad de la animación"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1306
msgid "For every animation, in milliseconds: 200 is fast, 600 is slow."
msgstr "Para cada animación, en milisegundos: 200 es rápido, 600 es lento."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1309
msgid "Custom class"
msgstr "Clase personalizada"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1312
msgid "To make it easier to target this gallery with CSS."
msgstr "Para facilitar el objetivo de la galería con CSS."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1315 ../justified-image-grid-core.php:4307
msgid "Min height to avoid \"jumping\""
msgstr "Altura mínima para evitar \"salto\""

#: ../jig-shortcode-editor.php:1318
msgid ""
"To avoid seeing the footer if you have no sidebar, e.g. 500 (without px). "
"Makes the grid take up some space even without images."
msgstr ""
"Para evitar ver el pie de página si no tiene barra lateral, por ej. 500 (sin "
"px). Hace que la grilla tome algo de espacio aun sin imágenes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1321 ../justified-image-grid-core.php:4317
msgid "Background behind thumbnails"
msgstr "Color de fondo detrás de las miniaturas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1324
msgid ""
"You could specify a grey color like Flickr #cccccc or #eaeaea or even a "
"loader animation. Accepts CSS background property."
msgstr ""
"Puede especificar un color gris como #cccccc o #eaeaea de Flickr o hasta un "
"símbolo animado de carga. Acepta la propiedad CSS background."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1327
msgid "Custom link override"
msgstr "Anulación de vínculo personalizado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1330
msgid "Use this custom link on every image in the grid, for special purposes."
msgstr ""
"Use este enlace personalizado sobre cada imagen de la grilla, para "
"propósitos especiales."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1333 ../jig-shortcode-editor.php:2802
#: ../jig-shortcode-editor.php:2989 ../jig-shortcode-editor.php:3614
#: ../justified-image-grid-core.php:4327
msgid "Separator character"
msgstr "Carácter separador"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1336 ../justified-image-grid-core.php:4332
msgid ""
"Used for separating the download link and NG tags from the description, the "
"default is a dash."
msgstr ""
"Usado para separar el enlace de descarga y las etiquetas NG de la "
"descripción. El predeterminado es un guión."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1339
msgid "Show custom text before"
msgstr "Mostrar texto personalizado antes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1342 ../jig-shortcode-editor.php:1352
msgid "default (yes)"
msgstr "predeterminado (sí)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1343 ../jig-shortcode-editor.php:1353
#: ../jig-shortcode-editor.php:1416 ../jig-shortcode-editor.php:1426
#: ../jig-shortcode-editor.php:1437 ../jig-shortcode-editor.php:1730
#: ../jig-shortcode-editor.php:1745 ../jig-shortcode-editor.php:1820
#: ../jig-shortcode-editor.php:1835 ../jig-shortcode-editor.php:1948
#: ../jig-shortcode-editor.php:2043 ../jig-shortcode-editor.php:2083
#: ../jig-shortcode-editor.php:2096 ../jig-shortcode-editor.php:2739
#: ../jig-shortcode-editor.php:2867 ../jig-shortcode-editor.php:2875
#: ../jig-shortcode-editor.php:2983 ../jig-shortcode-editor.php:3293
#: ../jig-shortcode-editor.php:3370 ../jig-shortcode-editor.php:3383
#: ../jig-shortcode-editor.php:3593 ../jig-shortcode-editor.php:3654
#: ../jig-shortcode-editor.php:3808 ../justified-image-grid-core.php:4438
#: ../justified-image-grid-core.php:4483 ../justified-image-grid-core.php:4498
#: ../justified-image-grid-core.php:4514 ../justified-image-grid-core.php:4901
#: ../justified-image-grid-core.php:5289 ../justified-image-grid-core.php:5420
#: ../justified-image-grid-core.php:5749 ../justified-image-grid-core.php:5850
#: ../justified-image-grid-core.php:5929 ../justified-image-grid-core.php:5960
#: ../justified-image-grid-core.php:7356 ../justified-image-grid-core.php:7584
#: ../justified-image-grid-core.php:7864
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1346
msgid "Leave unchanged to allow custom text or disable."
msgstr "Deje sin cambiar para permitir texto personalizado o desactívelo."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1349
msgid "Show custom text after"
msgstr "Mostrar texto personalizado después"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1356
msgid "You can set these before & after texts in the settings."
msgstr "Puede asignar estos textos de antes y después en los ajustes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1359 ../justified-image-grid-core.php:3058
msgid "Behavior of the plugin"
msgstr "Comportamiento del plugin"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1362 ../justified-image-grid-core.php:4401
msgid "Allow animated GIFs"
msgstr "Permitir GIF animados"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1366 ../justified-image-grid-core.php:4408
msgid "No, resize and freeze them."
msgstr "No, redimensionar y congelarlos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1367 ../justified-image-grid-core.php:4409
msgid "Yes, let them display as-is."
msgstr "Sí, dejar que se muestren como están."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1369
msgid "Show animated GIFs as-is, animated, not freezed nor broken."
msgstr ""
"Mostrar GIF animados tal como están, animados, y no congelados o rotos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1372 ../justified-image-grid-core.php:4416
msgid "Allow transparent PNGs"
msgstr "Permitir PNG transparentes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1376 ../jig-shortcode-editor.php:1386
#: ../justified-image-grid-core.php:4423
msgid "No."
msgstr "No."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1377 ../justified-image-grid-core.php:4424
msgid "Yes, let them display with transparency."
msgstr "Sí, dejar que se muestren con transparencia."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1379
msgid "Only enable if you really want to use transparent PNGs."
msgstr "Solo activar si realmente quiere usar PNG transparentes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1382 ../justified-image-grid-core.php:4431
msgid "Process shortcodes"
msgstr "Procesar códigos abreviados"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1387
msgid "Yes."
msgstr "Sí."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1389 ../justified-image-grid-core.php:4436
msgid "Process shortcodes in all captions from all image sources."
msgstr ""
"Procesar códigos abreviados en todas las leyendas de todas las fuentes de "
"imagen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1392 ../justified-image-grid-core.php:4446
msgid "Wrap text"
msgstr "Envolver texto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1396 ../justified-image-grid-core.php:4453
msgid "No, clear the block."
msgstr "No, limpiar el bloque."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1397 ../justified-image-grid-core.php:4454
msgid "Yes, let the text wrap around JIG."
msgstr "Sí, permitir que el texto envuelva la JIG."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1399
msgid "Let the text flow to the left/right, for single images."
msgstr ""
"Permitir que el texto fluya a la izquierda/derecha, para imágenes "
"individuales."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1402 ../justified-image-grid-core.php:4461
msgid "Reading direction"
msgstr "Dirección de lectura"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1406 ../justified-image-grid-core.php:4468
msgid "LTR: left-to-right"
msgstr "IAD: izquierda a derecha"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1407 ../justified-image-grid-core.php:4469
msgid "RTL: right-to-left"
msgstr "DAI: derecha a izquierda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1409
msgid "Switch this for a different reading direction."
msgstr "Cambiar esto para una dirección de lectura distinta."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1412 ../justified-image-grid-core.php:4476
msgid "Disable mobile hover interaction"
msgstr "Desactivar interacción con el puntero del ratón en móviles"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1417 ../jig-shortcode-editor.php:1427
#: ../jig-shortcode-editor.php:1436 ../jig-shortcode-editor.php:1729
#: ../jig-shortcode-editor.php:1819 ../jig-shortcode-editor.php:2740
#: ../jig-shortcode-editor.php:2866 ../jig-shortcode-editor.php:2876
#: ../jig-shortcode-editor.php:2984 ../jig-shortcode-editor.php:3294
#: ../jig-shortcode-editor.php:3371 ../jig-shortcode-editor.php:3382
#: ../jig-shortcode-editor.php:3655 ../justified-image-grid-core.php:4439
#: ../justified-image-grid-core.php:4484 ../justified-image-grid-core.php:4499
#: ../justified-image-grid-core.php:4513 ../justified-image-grid-core.php:4900
#: ../justified-image-grid-core.php:5288 ../justified-image-grid-core.php:5419
#: ../justified-image-grid-core.php:7865
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1419 ../justified-image-grid-core.php:4481
msgid "Choose yes if you wish to avoid \"double tapping\" to open images."
msgstr "Elija 'Sí' si desea evitar un \"doble toque\" para abrir imágenes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1422 ../justified-image-grid-core.php:4491
msgid "Disable right mouse menu"
msgstr "Desactivar menú del botón derecho del ratón"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1429
msgid "Choose yes if you wish to disable right click menu (prevent copy)."
msgstr ""
"Elija 'Sí' si desea desactivar el menú con el botón derecho (evitar copia)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1432 ../justified-image-grid-core.php:4506
msgid "Error checking"
msgstr "Comprobación de errores"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1439 ../justified-image-grid-core.php:4511
msgid "Yes to hide unloadable images from the grid, No to show them all."
msgstr ""
"Sí para ocultar imágenes no cargables de la grilla; No para mostrarlas todas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1442 ../justified-image-grid-core.php:4521
msgid "Custom link's target"
msgstr "Destino del enlace personalizado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1446 ../justified-image-grid-core.php:4528
msgid "Self: The same tab or same window."
msgstr "Self: la misma pestaña o misma ventana."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1447 ../justified-image-grid-core.php:4529
msgid "Blank: A new tab or new window."
msgstr "Blank: Nueva ventana o pestaña"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1448
msgid "Lightbox: video / iframe / different image."
msgstr "Lightbox: vídeo / iframe / imagen diferente."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1449 ../justified-image-grid-core.php:4531
msgid "Video player in the lightbox."
msgstr "Reproductor de vídeos en Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1450 ../justified-image-grid-core.php:4532
msgid "Off: Disregard custom links."
msgstr "Desactivado: ignorar enlaces personalizados."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1452 ../justified-image-grid-core.php:4526
msgid "Choose where you wish to open custom links."
msgstr "Elija dónde desea abrir los enlaces personalizados."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1455
msgid "Follow mode for custom links"
msgstr "Modo seguir para enlaces personalizados"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1459
msgid "Yes: dofollow"
msgstr "Sí: atributo dofollow"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1460
msgid "No: add nofollow"
msgstr "No: añadir atributo nofollow"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1462 ../justified-image-grid-core.php:4544
msgid "Tell search engines to follow the custom link to the external site."
msgstr ""
"Decirles a los buscadores que sigan el enlace personalizado al sitio externo."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1465 ../justified-image-grid-core.php:4554
msgid "Only for logged in users"
msgstr "Solo para usuarios que han iniciado sesión"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1469 ../justified-image-grid-core.php:4561
msgid "No, public."
msgstr "No, público."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1470 ../justified-image-grid-core.php:4562
msgid "Yes, private: only show gallery for logged in users."
msgstr ""
"Sí, privado: solo muestra galerías a los usuarios que han iniciado sesión."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1472 ../justified-image-grid-core.php:4559
msgid "Restrict the gallery to users who have logged in."
msgstr "Restringir la galería a los usuarios que han iniciado sesión."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1475 ../justified-image-grid-core.php:3061
msgid "Developer link"
msgstr "Enlace del desarrollador"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1478
msgid "Display developer link"
msgstr "Mostrar enlace del desarrollador"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1482
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1483
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1485
msgid "Show a \"Powered by\" affiliate link. Set this up in the settings."
msgstr ""
"Mostrar un enlace de afiliado \"Gestionado por\". Configúrelo en los ajustes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1488
msgid "TimThumb"
msgstr "TimThumb"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1491 ../justified-image-grid-core.php:7749
msgid "TimThumb quality"
msgstr "Calidad de TimThumb"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1494
msgid "Leave empty or enter a number between 0 and 100."
msgstr "Deje en blanco o introduzca un número entre 0 y 100."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1497 ../justified-image-grid-core.php:7759
msgid "Retina ready"
msgstr "Listo para Retina"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1501 ../justified-image-grid-core.php:7766
msgid "Yes, load higher resolution thumbnails on HDPI displays."
msgstr "Sí, cargar miniaturas de resolución más alta en pantallas HDPI."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1502 ../justified-image-grid-core.php:7767
msgid "No, just load normal resolution thumbnails on all devices."
msgstr ""
"No, solo cargar miniaturas de resolución normal en todos los dispositivos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1504
msgid ""
"The thumbnails will look crisp on modern mobile devices or other high "
"resolution displays."
msgstr ""
"Las miniaturas se verán nítidas en los dispositivos móviles modernos o en "
"otras pantallas con alta resolución."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1507 ../justified-image-grid-core.php:7774
msgid "Retina quality"
msgstr "Calidad Retina"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1510
msgid ""
"This determines the thumbnails' file size. Same as TimThumb quality. Best "
"set to auto (or empty), which will divide TimThumb quality by the pixel "
"aspect ratio of the device."
msgstr ""
"Esto determina el tamaño de archivo de las miniaturas. Al igual que la "
"calidad de TimThumb. Es mejor asignar a 'auto' (o dejar vacío), lo cual "
"dividirá la calidad de TimThumb por la relación de aspecto en píxeles del "
"dispositivo."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1513 ../justified-image-grid-core.php:7786
msgid "Minimum retina quality"
msgstr "Calidad mínima para Retina"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1516 ../justified-image-grid-core.php:7791
msgid ""
"When retina quality is automatic, this controls the minimum calculated "
"quality. Set it higher if you have smooth gradients on your images."
msgstr ""
"Cuando la calidad Retina sea automática, esto controla la calidad mínima "
"calculada. Asigne un valor más alto si tiene degradados suaves en sus "
"imágenes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1519 ../justified-image-grid-core.php:7798
msgid "Maximum retina density"
msgstr "Densidad máximapara Retina"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1522 ../justified-image-grid-core.php:7803
#, php-format
msgid ""
"Decide what screens to support according to the level of density / device "
"pixel ratio. 2 is double density, the most common, extra file size cost "
"rarely occurs. 3 is the density of the latest phones, 50% extra file size "
"cost is usual."
msgstr ""
"Decida qué pantallas soportar de acuerdo al nivel de densidad / relación de "
"aspecto del dispositivo en píxeles. 2 es densidad doble, la más común; "
"raramente se da un tamaño adicional de archivo. 3 es la densidad de los "
"últimos teléfonos, es común que en el tamaño de archivo se dé un 50% extra."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1525 ../justified-image-grid-core.php:7810
msgid "Crop zone"
msgstr "Zona de recorte"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1529 ../jig-shortcode-editor.php:2260
#: ../justified-image-grid-core.php:6019 ../justified-image-grid-core.php:6354
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1530 ../justified-image-grid-core.php:7818
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1531 ../justified-image-grid-core.php:7819
msgid "Top right"
msgstr "Superior derecha"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1532 ../justified-image-grid-core.php:7820
msgid "Top left"
msgstr "Superior izquierda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1533 ../justified-image-grid-core.php:7821
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1534 ../justified-image-grid-core.php:7822
msgid "Bottom right"
msgstr "Inferior derecha"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1535 ../justified-image-grid-core.php:7823
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior izquierda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1536 ../jig-shortcode-editor.php:2259
#: ../justified-image-grid-core.php:6022 ../justified-image-grid-core.php:6353
#: ../justified-image-grid-core.php:7824
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1537 ../jig-shortcode-editor.php:2261
#: ../justified-image-grid-core.php:6023 ../justified-image-grid-core.php:6355
#: ../justified-image-grid-core.php:7825
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1539 ../justified-image-grid-core.php:7815
msgid ""
"Only used when you are cropping using a fixed aspect ratio, this determines "
"where to crop the images."
msgstr ""
"Usado únicamente cuando está recortando con una relación de aspecto fija. "
"Esto determina dónde recortar las imágenes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1542
msgid "Custom TimThumb path"
msgstr "Ruta a TimThumb personalizado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1545
msgid "Absolute path (full URL), most likely just leave it empty."
msgstr "Ruta absoluta (URL completa), más que probable dejar vacía."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1548 ../justified-image-grid-core.php:7899
msgid "Use TimThumb"
msgstr "Usar TimThumb"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1552 ../justified-image-grid-core.php:7906
msgid "Yes: Use TimThumb (recommended)."
msgstr "Sí: usar TimThumb (recomendado)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1553 ../justified-image-grid-core.php:7907
msgid "No: Do not use TimThumb (not recommended)."
msgstr "No: no usar TimThumb (no recomendado)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1555
msgid ""
"Only disable TimThumb if you know what you are doing, for logos, testing "
"purposes or as a last resort."
msgstr ""
"Solo desactive TimThumb si sabe lo que está haciendo. Para logos, para hacer "
"pruebas o como último recurso."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1561 ../justified-image-grid-core.php:5017
msgid "Load more (behavior)"
msgstr "Cargar más (comportamiento)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1565 ../justified-image-grid-core.php:5024
msgid "Off: All images are loaded in one go."
msgstr "Desactivado: todas las imágenes se cargan de una sola vez."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1566 ../jig-shortcode-editor.php:1580
msgid "Click: 'Load more' button."
msgstr "Clic: botón 'Cargar más'"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1567 ../jig-shortcode-editor.php:1581
msgid "Infinite Scroll (+ the button)."
msgstr "Desplazamiento infinito (+ el botón)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1568 ../jig-shortcode-editor.php:1582
#: ../justified-image-grid-core.php:5027 ../justified-image-grid-core.php:5046
msgid "Hybrid: One click on Load More is required then infinite scroll."
msgstr ""
"Híbrido: Se requiere un clic en 'Cargar más', luego hacer desplazamiento "
"infinito."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1569 ../jig-shortcode-editor.php:1583
msgid "Once: Load More shows all."
msgstr "Una vez: 'Cargar más' muestra todo."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1571
msgid "Enable this to break down loading into smaller batches."
msgstr "Activar esto para dividir la carga en lotes más pequeños."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1574 ../justified-image-grid-core.php:5035
msgid "Load more only on mobile"
msgstr "Cargar más solo en móviles"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1578
msgid "No: Not just mobiles."
msgstr "No: no solo en móviles."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1579
msgid "Yes: above choice only for mobile devices."
msgstr "Sí: la opción de más arriba solo en dispositivos móviles."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1585 ../justified-image-grid-core.php:5040
msgid "Use this if you only want use Load More on mobile devices."
msgstr "Use esto si solo desea usar 'Cargar más' en dispositivos móviles."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1588 ../justified-image-grid-core.php:5054
msgid "Initially load"
msgstr "Cargar inicialmente"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1591 ../justified-image-grid-core.php:5059
msgid "Amount of images to fetch initially (optional)."
msgstr "Cantidad de imágenes para traer inicialmente (opcional)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1594
msgid "Load more limit (per load)"
msgstr "Límite para 'Cargar más' (por carga)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1597
msgid ""
"Amount of images to fetch initially (if not specified above), then per load. "
"This should be something smaller than the 'Limit' (if set)."
msgstr ""
"Cantidad de imágenes para traer inicialmente (si no se especifican más "
"arriba), luego por carga. Esto debería ser un poco más pequeño que el "
"'Límite' (si está asignado)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1600 ../justified-image-grid-core.php:5074
msgid "Load more text"
msgstr "Texto 'Cargar más'"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1603 ../justified-image-grid-core.php:5079
msgid "The text to show on the button, instead of 'Load more'."
msgstr "El texto para mostrar en el botón, en lugar de 'Cargar más'."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1606 ../justified-image-grid-core.php:5084
msgid "Load more count text"
msgstr "Texto de conteo 'Cargar más'"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1609
msgid ""
"Second line of the button, *count* is replaced with the actual remaining "
"count. To turn off, enter the word: none."
msgstr ""
"Segunda línea del botón, *contador* es reemplazado con la cantidad actual "
"que falta. Para desactivar, introduzca la palabra: ninguno."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1612 ../justified-image-grid-core.php:5094
msgid "Infinite scroll offset"
msgstr "Compensación del desplazamiento infinito"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1615 ../justified-image-grid-core.php:5099
msgid ""
"Start the next batch of load more before the end of gallery is scrolled into "
"view. Set in pixels, without px. Larger number means earlier, less "
"noticeable load more."
msgstr ""
"Comience el siguiente lote de 'Cargar más' antes de que el final de la "
"galería aparezca a la vista, durante el desplazamiento. Asignar en píxeles "
"(sin px). Un número más grande significa más temprano (se nota menos)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1618 ../justified-image-grid-core.php:5104
msgid "Load more auto width"
msgstr "Ancho automático de 'Cargar más'"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1622 ../justified-image-grid-core.php:5111
msgid "On: Automatic width, overrides any CSS."
msgstr "Activado: ancho automático, pasa por alto cualquier CSS."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1623 ../justified-image-grid-core.php:5112
msgid "Off: Width is controlled by CSS."
msgstr "Desactivado: el ancho es controlado con CSS."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1625
msgid "Automatically set the Load more button's width to smallest possible."
msgstr ""
"Asigne automáticamente el ancho del botón 'Cargar más' al mínimo posible."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1628
msgid ""
"Tip: Set the 'General settings -> Incomplete last row' setting to be "
"'flexible' (last_row=flexible), as it'll hide the orphan rows except the "
"last when there is no more images to display. It's been designed for this "
"Load More feature."
msgstr ""
"Consejo: asigne la opción 'Ajustes generales -> Última fila incompleta' a "
"'flexible' (last_row=flexible), ya que ocultará filas huérfanas excepto la "
"última cuando no hay más imágenes para mostrar. Fue diseñado para esta "
"característica de 'Cargar más'."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1635 ../justified-image-grid-core.php:3087
msgid "Filtering behavior and style - level 1"
msgstr "Estilo y comportamiento del filtro - nivel 1"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1638 ../jig-shortcode-editor.php:1757
#: ../justified-image-grid-core.php:5197
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1642 ../jig-shortcode-editor.php:1761
#: ../justified-image-grid-core.php:5165
msgid "Nothing, turn filtering off."
msgstr "Nada, desactivar filtro."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1643 ../jig-shortcode-editor.php:1762
msgid ""
"Automatic (on): Choose a tag taxonomy automatically, this should work in "
"most cases."
msgstr ""
"Automático (activado): elija una taxonomía de etiqueta automáticamente; esto "
"debería funcionar en la mayoría de los casos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1644
msgid "A to Z letters based on initial characters."
msgstr "Letras de la A a la Z basadas en caracteres iniciales."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1675 ../jig-shortcode-editor.php:1766
#: ../justified-image-grid-core.php:5190
msgid "NextGEN galleries (of pictures in the grid)."
msgstr "Galerías NextGEN (de fotos en la grilla)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1680 ../jig-shortcode-editor.php:1770
msgid "Choose a taxonomy to filter the thumbnails, more info in the settings."
msgstr ""
"Elija una taxonomía para filtrar las miniaturas; más información en los "
"ajustes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1683 ../jig-shortcode-editor.php:1773
#: ../justified-image-grid-core.php:5209
msgid "Filter style"
msgstr "Estilo de filtro"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1687 ../jig-shortcode-editor.php:1777
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1688 ../jig-shortcode-editor.php:1778
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1690 ../jig-shortcode-editor.php:1780
#: ../justified-image-grid-core.php:5214 ../justified-image-grid-core.php:5345
msgid "Choose how the filtering interface should look like."
msgstr "Elija cómo debe verse la interfaz de filtrado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1693 ../jig-shortcode-editor.php:1783
#: ../justified-image-grid-core.php:5225
msgid "Order filter terms by"
msgstr "Ordenar términos de filtro por"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1697 ../jig-shortcode-editor.php:1787
#: ../justified-image-grid-core.php:5232 ../justified-image-grid-core.php:5363
msgid "In order of appearance in images"
msgstr "Orden de aparición en las imágenes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1698 ../jig-shortcode-editor.php:1788
#: ../justified-image-grid-core.php:5233 ../justified-image-grid-core.php:5364
msgid "Title ascending (A-Z)"
msgstr "Título ascendente (A-Z)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1699 ../jig-shortcode-editor.php:1789
#: ../justified-image-grid-core.php:5234 ../justified-image-grid-core.php:5365
msgid "Title descending (Z-A)"
msgstr "Título descendente (Z-A)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1701 ../jig-shortcode-editor.php:1791
#: ../justified-image-grid-core.php:5236 ../justified-image-grid-core.php:5367
msgid "Popularity among images (top terms first)"
msgstr "Popularidad entre imágenes (términos principales primero)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1702 ../jig-shortcode-editor.php:1792
#: ../justified-image-grid-core.php:5237 ../justified-image-grid-core.php:5368
msgid "Custom (use the next setting)"
msgstr "Personalizado (usar el siguiente ajuste)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1704 ../jig-shortcode-editor.php:1794
#: ../justified-image-grid-core.php:5230 ../justified-image-grid-core.php:5361
msgid ""
"Set an order for the filter buttons or tags. This does not change the order "
"of images."
msgstr ""
"Asigne un orden para las etiquetas o botones de filtro. Esto no cambia el "
"orden de las imágenes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1707 ../jig-shortcode-editor.php:1797
msgid "Filter terms custom order "
msgstr "Orden personalizado de términos de filtro "

#: ../jig-shortcode-editor.php:1710 ../jig-shortcode-editor.php:1800
msgid ""
"Manually enter filter buttons or tags by name, comma separated, Case "
"Sensitive! Only those that you specify will be used and in the exact order. "
"This is a manual setting and requires you to know the term names, "
"furthermore filter_orderby needs to be on custom."
msgstr ""
"Introduzca manualmente las etiquetas o botones de filtro por nombre, "
"separados por comas. ¡Distingue mayúsculas! Solo aquellos que especifique "
"serán usados y en el orden exacto. Este es un ajuste manual y requiere que "
"conozca los nombres de los términos. Y es más, filter_orderby necesita estar "
"personalizado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1713 ../jig-shortcode-editor.php:1803
#: ../justified-image-grid-core.php:5257
msgid "Min count for term"
msgstr "Conteo mínimo para término"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1716 ../jig-shortcode-editor.php:1806
#: ../justified-image-grid-core.php:5262 ../justified-image-grid-core.php:5393
msgid ""
"Only show those filter buttons or tags that have at least this number of "
"images."
msgstr ""
"Solo muestra aquellos botones o etiquetas de filtro que tengan por lo menos "
"este número de imágenes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1719 ../jig-shortcode-editor.php:1809
#: ../justified-image-grid-core.php:5269
msgid "Top x terms"
msgstr "X términos principales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1722 ../jig-shortcode-editor.php:1812
#: ../justified-image-grid-core.php:5274 ../justified-image-grid-core.php:5405
msgid ""
"Limit the number of filter buttons or tags to the top x (any number) that "
"occur in the most images."
msgstr ""
"Limite el número de botones o etiquetas de filtro a X cantidad máxima "
"(cualquier número) que ocurra en la mayoría de las imágenes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1725 ../jig-shortcode-editor.php:1815
#: ../justified-image-grid-core.php:5281
msgid "Use All button"
msgstr "Usar el botón Todo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1732 ../jig-shortcode-editor.php:1822
#: ../justified-image-grid-core.php:5286 ../justified-image-grid-core.php:5417
msgid ""
"Whether or not to use the All button. When not used, the first filter button "
"or tag will be active instead of an All button."
msgstr ""
"Si usa o no el botón 'Todo'. Cuando no se usa, el primer botón o etiqueta de "
"filtro se activará en lugar del botón 'Todo'."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1735 ../jig-shortcode-editor.php:1825
#: ../justified-image-grid-core.php:5297
msgid "Filter: \"All\" button/tag text"
msgstr "Filtro: texto de la etiqueta/botón \"Todo\""

#: ../jig-shortcode-editor.php:1738 ../jig-shortcode-editor.php:1828
#: ../justified-image-grid-core.php:5302 ../justified-image-grid-core.php:5433
msgid "Change what appears on the \"All\" button/tag, e.g. \"All posts\" etc."
msgstr ""
"Cambie lo que aparece en la etiqueta/botón \"Todo\", por ej. \"Todas las "
"entradas\", etc."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1741 ../jig-shortcode-editor.php:1831
#: ../justified-image-grid-core.php:5309
msgid "Allow multiple filters"
msgstr "Permitir múltiples filtros"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1746 ../jig-shortcode-editor.php:1836
msgid "OR (expanding selection, union)"
msgstr "O (selección expandida, unión)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1747 ../jig-shortcode-editor.php:1837
msgid "AND (narrowing selection, intersect)"
msgstr "Y (selección acotada, intersección)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1749 ../jig-shortcode-editor.php:1839
#: ../justified-image-grid-core.php:5314 ../justified-image-grid-core.php:5445
msgid ""
"Normally, the visitors can only select one term at a time. If this is set to "
"OR, then all images matching any of the selected terms will be displayed. In "
"case of AND, only images that match all selected terms will be shown."
msgstr ""
"Por lo general, los visitantes solo pueden seleccionar un término a la vez. "
"Si esto está asignado a O, entonces se mostrarán todas las imágenes que "
"coincidan con cualquiera de los términos seleccionados. En caso de que sea "
"Y, solo se mostrarán imágenes que coincidan con todos los términos "
"seleccionados."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1754 ../justified-image-grid-core.php:3088
msgid ""
"Filtering behavior and style - level 2 (advanced, additional set of filters)"
msgstr ""
"Estilo y comportamiento del filtro - nivel 2 (avanzado, conjunto adicional "
"de filtros)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1846 ../justified-image-grid-core.php:3065
msgid "What to do when clicking on a thumbnail"
msgstr "Qué sucede cuando se hace clic en una miniatura"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1849 ../justified-image-grid-core.php:5588
msgid "Lightbox type"
msgstr "Tipo de Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1862
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1863
msgid "No: Open by the browser"
msgstr "No: abrir en el navegador"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1864 ../jig-shortcode-editor.php:1879
msgid "New tab: Open by the browser"
msgstr "Nueva pestaña: abrir en el navegador"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1865
msgid "Attachment page"
msgstr "Página de adjuntos"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1866 ../jig-shortcode-editor.php:1880
msgid "Links-off"
msgstr "Enlaces desactivados"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1868
msgid "Decide what happens when an image is clicked."
msgstr "Decidir qué sucede cuando se hace clic en una imagen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1871 ../justified-image-grid-core.php:5618
msgid "Mobile lightbox"
msgstr "Lightbox para móviles"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1881 ../jig-shortcode-editor.php:2190
#: ../jig-shortcode-editor.php:2372 ../justified-image-grid-core.php:5632
#: ../justified-image-grid-core.php:6268 ../justified-image-grid-core.php:6540
#: ../justified-image-grid-core.php:6801
msgid "Same as desktop."
msgstr "Igual que para escritorio."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1883 ../justified-image-grid-core.php:5623
msgid "Choose to force a certain lightbox on mobile devices."
msgstr "Elija forzar un Lightbox determinado en dispositivos móviles."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1893
#, php-format
msgid "Large (max %s x %s)"
msgstr "Grande (máx %s x %s)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1894
msgid "Full (original size)"
msgstr "Completo (tamaño original)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1895
#, php-format
msgid "Medium (max %s x %s)"
msgstr "Mediano (máx %s x %s)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1906 ../justified-image-grid-core.php:5654
msgid "cropped"
msgstr "recortado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1906 ../justified-image-grid-core.php:5654
msgid "max"
msgstr "máximo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1911 ../justified-image-grid-core.php:5659
msgid "any width"
msgstr "cualquier ancho"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1918 ../justified-image-grid-core.php:5666
msgid "any height"
msgstr "cualquier alto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1929
msgid "Maximum size for lightbox"
msgstr "Tamaño máximo para Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1941
msgid "Maximum size of the WP image that loads in the lightbox."
msgstr "Tamaño máximo de la imagen de WordPress que se carga en Lightbox."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1944 ../justified-image-grid-core.php:5742
msgid "Download link for the image"
msgstr "Enlace de descarga para la imagen"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1949 ../jig-shortcode-editor.php:3272
#: ../jig-shortcode-editor.php:3871 ../justified-image-grid-core.php:5750
#: ../justified-image-grid-core.php:7695
msgid "Yes: link title (the default position)."
msgstr "Sí: título del enlace (posición predeterminada)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1950 ../jig-shortcode-editor.php:3273
#: ../jig-shortcode-editor.php:3872 ../justified-image-grid-core.php:5751
#: ../justified-image-grid-core.php:7358 ../justified-image-grid-core.php:7586
#: ../justified-image-grid-core.php:7696
msgid "Add to img alt."
msgstr "Añadir al atributo alt de la imagen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1952 ../justified-image-grid-core.php:5747
msgid "A link that displays a browser dialog to download the photo."
msgstr ""
"Un enlace que muestra el cuadro de diálogo del navegador para descargar la "
"foto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1955 ../justified-image-grid-core.php:3066
msgid "What text to show inside the lightbox"
msgstr "Qué texto mostrar dentro de Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1958
msgid "WP field for link title *"
msgstr "Campo de WordPress para el título del enlace *"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1962 ../jig-shortcode-editor.php:1978
#: ../jig-shortcode-editor.php:2296 ../jig-shortcode-editor.php:2312
#: ../justified-image-grid-core.php:5697 ../justified-image-grid-core.php:5717
#: ../justified-image-grid-core.php:6186 ../justified-image-grid-core.php:6204
#: ../justified-image-grid-core.php:6403 ../justified-image-grid-core.php:6423
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1963 ../jig-shortcode-editor.php:1977
#: ../jig-shortcode-editor.php:2295 ../jig-shortcode-editor.php:2311
#: ../justified-image-grid-core.php:5698 ../justified-image-grid-core.php:5716
#: ../justified-image-grid-core.php:6185 ../justified-image-grid-core.php:6205
#: ../justified-image-grid-core.php:6402 ../justified-image-grid-core.php:6422
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1964 ../jig-shortcode-editor.php:1979
#: ../jig-shortcode-editor.php:2297 ../jig-shortcode-editor.php:2313
#: ../justified-image-grid-core.php:5699 ../justified-image-grid-core.php:5718
#: ../justified-image-grid-core.php:6187 ../justified-image-grid-core.php:6206
#: ../justified-image-grid-core.php:6404 ../justified-image-grid-core.php:6424
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1965 ../jig-shortcode-editor.php:1980
#: ../jig-shortcode-editor.php:2298 ../jig-shortcode-editor.php:2314
msgid "Alternate"
msgstr "Alternativo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1966 ../jig-shortcode-editor.php:1981
#: ../jig-shortcode-editor.php:2299 ../jig-shortcode-editor.php:2315
#: ../justified-image-grid-core.php:5701 ../justified-image-grid-core.php:5720
#: ../justified-image-grid-core.php:6189 ../justified-image-grid-core.php:6208
#: ../justified-image-grid-core.php:6406 ../justified-image-grid-core.php:6426
msgid "Custom field"
msgstr "Campo personalizado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1968 ../jig-shortcode-editor.php:1983
#: ../justified-image-grid-core.php:5702 ../justified-image-grid-core.php:5721
msgid "Off: Do not use"
msgstr "Desactivado: no usar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1970 ../justified-image-grid-core.php:5695
msgid "Choose a WP field as link title from the image details."
msgstr ""
"Elija un campo de WordPress como título del enlace desde los detalles de la "
"imagen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1973
msgid "WP field for img alt *"
msgstr "Campo de WordPress para el atributo alt de la imagen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1985 ../justified-image-grid-core.php:5714
msgid "Choose a WP field as img alt from the image details."
msgstr ""
"Elija un campo de WordPress como atributo alt de la imagen desde los "
"detalles de la imagen. "

#: ../jig-shortcode-editor.php:1988 ../justified-image-grid-core.php:5730
msgid "Lightbox custom field"
msgstr "Campo personalizados de Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1991 ../jig-shortcode-editor.php:2324
msgid ""
"1 or 2 WP custom field(s), comma separated, to be used with one or both of "
"the above settings, respectively."
msgstr ""
"1 o 2 campos personalizados de WordPress, separados por comas, para usar con "
"uno o ambos de los ajustes anteriores, respectivamente."

#: ../jig-shortcode-editor.php:1994 ../justified-image-grid-core.php:3068
msgid "Link attributes (also for custom lightbox)"
msgstr "Atributos de enlace (también para Lightbox personalizado)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:1997 ../justified-image-grid-core.php:5772
msgid "Link class(es)"
msgstr "Clase/s del enlace"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2000 ../justified-image-grid-core.php:5777
msgid "Class of the image's anchor tag."
msgstr "Clase de la etiqueta de anclaje de la imagen"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2003 ../justified-image-grid-core.php:5782
msgid "Link rel"
msgstr "Relación del enlace"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2006
msgid ""
"This groups images together (prev/next arrows). Can't use [] square brackets "
"here, so format it like this: gallery(modal) or just leave empty for the "
"automatic, best results. It can be set to auto as well."
msgstr ""
"Esto agrupa las imágenes (flechas anterior/siguiente). No se pueden usar "
"corchetes aquí, así que use este formato: gallery(modal) o solo déjelo en "
"blanco para usar el automático (mejores resultados). También puede asignarse "
"a automático."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2009 ../justified-image-grid-core.php:5792
msgid "Custom attribute name"
msgstr "Nombre del atributo personalizado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2012
msgid ""
"Custom attribute for the image anchors. This is used together with the next "
"setting. Example: data-lightbox or data-lightbox-gallery."
msgstr ""
"Atributo personalizado para los anclajes de la imagen. Esto se usa junto con "
"el siguiente ajuste. Ejemplo: data-lightbox o data-lightbox-gallery."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2015 ../justified-image-grid-core.php:5802
msgid "Custom attribute value"
msgstr "Valor del atributo personalizado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2018
msgid ""
"The *instance* is replaced by the JIG instance id. Example: gallery1 or "
"gallery*instance* or mygallerygroup."
msgstr ""
"La *instancia* es reemplazada por la ID de instancia JIG. Ejemplo: gallery1 "
"o gallery*instancia* o mygallerygroup."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2021 ../justified-image-grid-core.php:5812
msgid "Use link attributes"
msgstr "Usar atributos de enlace"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2025 ../justified-image-grid-core.php:5819
msgid "Everywhere (desktops AND mobile devices)."
msgstr "En todos lados (PCs de escritorio y dispositivos móviles)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2026 ../justified-image-grid-core.php:5820
msgid "Only on desktops."
msgstr "Solo en PCs de escritorio"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2027 ../justified-image-grid-core.php:5821
msgid "Only on mobile devices."
msgstr "Solo en dispositivos móviles."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2029 ../justified-image-grid-core.php:5817
msgid ""
"Use this if you want use these (class, rel, custom attribute) - probably "
"your custom lightbox - only on a certain type of devices."
msgstr ""
"Use esto si quiere usar éstas (clase, relación del enlace, atributo "
"personalizado) -probablemente, su Lightbox personalizado- solo en cierto "
"tipo de dispositivos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2032
msgid ""
"* Note: NextGEN, Facebook, Flickr title/description (or equivalent) fields "
"act in place of WP Title and Description fields."
msgstr ""
"* Nota: Los campos título/descripción (o equivalentes) de NextGEN, Facebook, "
"Flickr, actúan en lugar de los campos Título y Descripción de WordPress."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2035 ../justified-image-grid-core.php:3069
msgid "PrettyPhoto settings"
msgstr "Ajustes de prettyPhoto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2038 ../justified-image-grid-core.php:5842
msgid "prettyPhoto social tools"
msgstr "Herramientas de redes sociales de prettyPhoto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2042 ../jig-shortcode-editor.php:2095
#: ../justified-image-grid-core.php:5849 ../justified-image-grid-core.php:5959
msgid "Yes: display the social sharing buttons."
msgstr "Sí: mostrar los botones para compartir en redes sociales."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2045
msgid "Toggle Like+Share, Tweet, Pin and +1 buttons in prettyPhoto."
msgstr "Muestra botones Me gusta+Compartir, Tweet, Pin y +1 en prettyPhoto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2048 ../justified-image-grid-core.php:5857
msgid "prettyPhoto social buttons"
msgstr "Botones de redes sociales de prettyPhoto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2051
msgid ""
"Toggle individual social buttons or re-order them. Default is FTPG.<br />F = "
"Facebook Like+Share, T = Twitter, P = Pinterest, G = Google+"
msgstr ""
"Mostrar botones de redes sociales individuales o reordenarlos. Por defecto, "
"FTPG.<br /> = Facebook Me gusta+Compartir, T = Twitter, P = Pinterest, G = "
"Google+"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2054 ../justified-image-grid-core.php:5886
msgid "prettyPhoto theme"
msgstr "Tema de prettyPhoto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2058 ../justified-image-grid-core.php:5893
msgid "Default theme"
msgstr "Tema predeterminado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2059 ../justified-image-grid-core.php:5894
msgid "Light rounded"
msgstr "Redondeado claro"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2060 ../justified-image-grid-core.php:5895
msgid "Dark rounded"
msgstr "Redondeado oscuro"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2061 ../justified-image-grid-core.php:5896
msgid "Light square"
msgstr "Cuadrado claro"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2062 ../justified-image-grid-core.php:5897
msgid "Dark square"
msgstr "Cuadrado oscuro"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2063 ../justified-image-grid-core.php:5898
msgid "Facebook style"
msgstr "Estilo Facebook"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2065 ../justified-image-grid-core.php:5891
msgid "Choose one of the six built-in themes of prettyPhoto."
msgstr "Elija uno de los seis temas integrados de prettyPhoto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2068 ../justified-image-grid-core.php:5906
msgid "prettyPhoto title position"
msgstr "Posición del título de prettyPhoto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2072 ../justified-image-grid-core.php:5913
msgid "Inside the lightbox."
msgstr "Dentro de Lightbox."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2073 ../justified-image-grid-core.php:5914
msgid "Outside the frame (legacy)."
msgstr "Fuera del marco (legado)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2075 ../justified-image-grid-core.php:5911
msgid ""
"Inside is a new, more space efficient and overall better layout, a "
"customization of prettyPhoto for JIG."
msgstr ""
"\"Dentro de Lightbox\" es un diseño nuevo, mejor y más efectivo en relación "
"con el espacio (personalización de prettyPhoto para JIG)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2078 ../justified-image-grid-core.php:5922
msgid "prettyPhoto Google Analytics"
msgstr "Google Analytics de prettyPhoto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2082 ../justified-image-grid-core.php:5930
msgid "Yes, track photo views as events."
msgstr "Sí, rastrear las vistas de foto como eventos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2085 ../justified-image-grid-core.php:5927
msgid "You can track images viewed in the lightbox as events."
msgstr "Puede rastrear las imágenes vistas en Lightbox como eventos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2088
msgid "PhotoSwipe 4 settings"
msgstr "Ajustes de PhotoSwipe 4"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2091 ../justified-image-grid-core.php:5951
msgid "PhotoSwipe 4 social tools"
msgstr "Herramientas de redes sociales de PhotoSwipe 4"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2098
msgid "Toggle Share, Tweet, Pin and +1 buttons in PhotoSwipe 4."
msgstr "Muestra botones Compartir, Tweet, Pin y +1 en PhotoSwipe 4."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2101 ../justified-image-grid-core.php:5967
msgid "PhotoSwipe 4 social buttons"
msgstr "Botones de redes sociales de PhotoSwipe 4"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2104
msgid ""
"Toggle individual social buttons or re-order them. Default is FTPG.<br />F = "
"Facebook Share, T = Twitter, P = Pinterest, G = Google+"
msgstr ""
"Mostrar botones de redes sociales individuales o reordenarlos. El "
"predeterminado es FTPG.<br /> = Facebook Compartir, T = Twitter, P = "
"Pinterest, G = Google+"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2107 ../justified-image-grid-core.php:5996
msgid "PhotoSwipe theme"
msgstr "Tema de PhotoSwipe"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2111
msgid "Dark theme (default)."
msgstr "Tema oscuro (predeterminado)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2112
msgid "Light theme (JIG exclusive)."
msgstr "Tema claro (exclusivo de JIG)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2114 ../justified-image-grid-core.php:6001
msgid "Choose between dark and light theme for PhotoSwipe."
msgstr "Elegir entre el tema oscuro y claro para PhotoSwipe."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2117 ../justified-image-grid-core.php:6032
msgid "PhotoSwipe 4 zoom effect"
msgstr "Efecto zoom de PhotoSwipe 4"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2121 ../justified-image-grid-core.php:6039
msgid "Yes, both: Zoom open the thumbnails. Allow zooming the large picture."
msgstr ""
"Sí, ambos: abrir con zoom las miniaturas. Permite hacer zoom de la imagen "
"grande."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2122 ../justified-image-grid-core.php:6040
msgid "Zoom open the thumbnails. Prevent zooming the large picture."
msgstr "Abrir con zoom las miniaturas. Evita el zoom de la imagen grande."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2123 ../justified-image-grid-core.php:6041
msgid "Open photos without animation. Allow zooming the large picture."
msgstr "Abrir fotos sin animación. Permitir hacer zoom de la imagen grande."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2124
msgid "No, neither: Disable zoom for both thumbnail and opened."
msgstr "No, ninguno: desactivar zoom para miniaturas y abierto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2126 ../justified-image-grid-core.php:6037
msgid ""
"Choose to open and close the lightbox with a zoom effect. Also, you may "
"disable zooming the large picture, once opened."
msgstr ""
"Elija si se abre y cierra el lightbox con un efecto de zoom. También puede "
"desactivar el zoom en la foto grande, una vez abierta."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2129 ../justified-image-grid-core.php:3073
msgid "Other lightbox settings"
msgstr "Otros ajustes de Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2132 ../justified-image-grid-core.php:6072
msgid "Magnific Popup zoom effect"
msgstr "Efecto zoom de Magnific Popup"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2136 ../justified-image-grid-core.php:6079
msgid "Yes zoom the thumbnails."
msgstr "Sí, hacer zoom en las miniaturas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2137 ../justified-image-grid-core.php:6080
msgid "No, just open the photos without any animation."
msgstr "No, solo abrir las fotos sin ninguna animación."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2139 ../justified-image-grid-core.php:6077
msgid "Zoom animation for thumbnails that open in Magnific Popup."
msgstr "Animación del zoom para miniaturas que abren en Magnific Popup."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2142 ../justified-image-grid-core.php:6119
msgid "Lightbox only for logged in user"
msgstr "Lightbox solo para usuario conectado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2146 ../justified-image-grid-core.php:6126
msgid "No: lightbox is for everyone."
msgstr "No: Lightbox es para todos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2147 ../justified-image-grid-core.php:6127
msgid "Yes: lightbox only opens when a user is logged in."
msgstr "Sí: Lightbox solo abre cuando un usuario ha iniciado sesión."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2149 ../justified-image-grid-core.php:6124
msgid ""
"Prevent the public from opening your photos in the lightbox to get a larger "
"view. The public can't see links or click on the images."
msgstr ""
"Evite que el público abra las fotos en Lightbox para una vista más grande. "
"El público no puede ver enlaces o hacer clic en las imágenes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2152 ../justified-image-grid-core.php:6135
msgid "Load bundled lightbox versions"
msgstr "Cargar versiones empaquetadas de Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2156 ../justified-image-grid-core.php:6142
msgid ""
"Yes: Load the script for the selected lightbox, if bundled (recommended)."
msgstr ""
"Sí: cargar el script para el Lightbox seleccionado, si está empaquetado "
"(recomendado)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2157
msgid "No: I already have that script loaded in the page."
msgstr "No: ya tengo el script cargado en la página."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2160
msgid ""
"Only disable if you know what you are doing and do not wish to load JIG's "
"version of the desired lightbox script."
msgstr ""
"Solo desactive si sabe lo que está haciendo y no desea cargar la versión del "
"script de Lightbox que viene con JIG."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2166 ../justified-image-grid-core.php:3077
msgid "Caption appearance and style"
msgstr "Apariencia y estilo de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2169 ../justified-image-grid-core.php:6239
msgid "Caption style"
msgstr "Estilo de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2173
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2174
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2175
msgid "Mixed"
msgstr "Mixto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2176
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2177
msgid "Reverse Fade"
msgstr "Desvanecer inverso"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2178
msgid "Reverse Slide"
msgstr "Deslizar inverso"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2179
msgid "Reverse Mixed"
msgstr "Mixto inverso"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2180 ../jig-shortcode-editor.php:2192
msgid "Below the image"
msgstr "Debajo de la imagen"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2181 ../jig-shortcode-editor.php:2193
#: ../jig-shortcode-editor.php:2363 ../jig-shortcode-editor.php:2515
#: ../jig-shortcode-editor.php:2527 ../jig-shortcode-editor.php:2541
#: ../justified-image-grid-core.php:5126 ../justified-image-grid-core.php:6254
#: ../justified-image-grid-core.php:6271
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2183
msgid ""
"Choose how would you like the caption to appear. Reverse does the opposite, "
"shows all text then fades/slides them out on mouse over."
msgstr ""
"Elija cómo desea que aparezca la leyenda. Inverso hace lo contrario, muestra "
"todo el texto y luego se desvanece/desliza al retirar el puntero del ratón."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2186 ../justified-image-grid-core.php:6261
msgid "Mobile caption"
msgstr "Leyenda para móviles"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2191
msgid "Fixed - Whole caption is always visible."
msgstr "Fijo - Toda la leyenda está siempre visible."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2195 ../justified-image-grid-core.php:6266
msgid "Caption behavior for mobile devices."
msgstr "Comportamiento de leyenda en dispositivos móviles."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2198 ../justified-image-grid-core.php:6279
msgid "Caption opacity"
msgstr "Opacidad de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2201 ../justified-image-grid-core.php:6284
msgid "Opacity for the entire caption, enter a number between 0 and 1."
msgstr "Opacidad para toda la leyenda; introduzca un número entre 0 y 1."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2204 ../justified-image-grid-core.php:6289
msgid "Caption background color"
msgstr "Color de fondo de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2207 ../justified-image-grid-core.php:6294
msgid ""
"Enter any CSS color, or the word transparent. You can use the color picker "
"in the top right corner. For opacity use rgba(0,0,0,0.3) but only when the "
"Caption opacity is set to 1."
msgstr ""
"Introduzca cualquier color CSS, o la palabra transparent. Puede usar el "
"selector de color de la esquina superior derecha. Para opacidad use "
"rgba(0,0,0,0.3), pero solo cuando la opacidad de la leyenda esté asignada a "
"1."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2210
msgid "Title bg matches text width"
msgstr "El fondo del título coincide con el ancho del texto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2214 ../justified-image-grid-core.php:6306
msgid "No, display the caption background at full width."
msgstr "No, mostrar el fondo de la leyenda en ancho completo."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2215 ../justified-image-grid-core.php:6307
msgid "Yes, only show the background as far as the text goes."
msgstr "Sí, solo mostrar el fondo únicamente hasta donde llegue el texto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2216 ../justified-image-grid-core.php:6308
msgid "Yes, and also add some rounded corners (dossier style)."
msgstr "Sí, y también añadir bordes redondeados (estilo dossier)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2218
msgid "Show the caption title background only behind the text."
msgstr "Mostrar el fondo del título de la leyenda solo detrás del texto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2221 ../justified-image-grid-core.php:6315
msgid "Caption text color"
msgstr "Color de texto de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2224 ../jig-shortcode-editor.php:2388
#: ../justified-image-grid-core.php:6320 ../justified-image-grid-core.php:6566
msgid "Any CSS color (HEX, name of the color) except rgba."
msgstr ""
"Cualquier color CSS (valor hexadecimal, nombre del color) excepto rgba."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2227
msgid "Caption height only for the \"Below the image\" style"
msgstr "Altura de la leyenda solo para el estilo \"Debajo de la imagen\""

#: ../jig-shortcode-editor.php:2230
msgid ""
"Set a uniform caption height that will only be used when caption is set to "
"\"Below the image\". Accepts a number without px."
msgstr ""
"Asignar una altura de leyenda uniforme que solo será usada cuando la leyenda "
"esté ubicada \"Debajo de la imagen\". Acepta un número, sin px."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2233 ../justified-image-grid-core.php:6335
msgid "Caption height on mobiles"
msgstr "Altura de leyenda en móviles"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2236 ../justified-image-grid-core.php:6340
msgid "Same as previous but you can set a different height for mobiles."
msgstr ""
"Igual al anterior, pero puede asignar una altura diferente para móviles."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2239
msgid "Caption title size"
msgstr "Tamaño de título de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2242
msgid ""
"Any CSS font-size, e.g. 16<strong>px</strong>, leave empty to use the global "
"CSS."
msgstr ""
"Cualquier tamaño de fuente CSS, por ej. 16<strong>px</strong>. Deje en "
"blanco para usar el CSS global."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2245
msgid "Caption description size"
msgstr "Tamaño de descripción de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2248
msgid ""
"Any CSS font-size, e.g. 12<strong>px</strong>, leave empty to use the global "
"CSS."
msgstr ""
"Cualquier tamaño de fuente CSS, por ej. 12<strong>px</strong>. Deje en "
"blanco para usar el CSS global."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2251 ../justified-image-grid-core.php:3078
msgid "Align"
msgstr "Alinear"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2254 ../justified-image-grid-core.php:6345
msgid "Horizontal caption text-align"
msgstr "Alineación de texto de leyenda horizontal"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2258 ../justified-image-grid-core.php:6352
msgid ""
"CSS: Respect the text-align settings below (Caption title CSS + Caption "
"description CSS)."
msgstr ""
"CSS: respetar los ajustes de alineación de texto a continuación (CSS del "
"título de leyenda + CSS de la descripción de leyenda)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2263 ../justified-image-grid-core.php:6350
msgid "Align both captions horizontally."
msgstr "Alinea ambas leyendas horizontalmente."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2266 ../justified-image-grid-core.php:6363
msgid "Vertically center captions"
msgstr "Centrar leyendas verticalmente"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2270 ../justified-image-grid-core.php:6370
msgid "Off: Display them at the bottom."
msgstr "Desactivado: mostrarlos en la parte inferior."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2271 ../justified-image-grid-core.php:6371
msgid "Yes: (center both axes, animate from center, overrides text-align CSS)."
msgstr ""
"Sí: (centrar ambos ejes, animar desde el centro; ignora el CSS text-align)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2272 ../justified-image-grid-core.php:6372
msgid ""
"Simple: Same as 'Yes', but doesn't animate from center (slide and mixed "
"styles)."
msgstr ""
"Simple: igual que 'Sí', pero no anima desde el centro (estilos deslizar y "
"mixto)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2273 ../justified-image-grid-core.php:6373
msgid ""
"Vertical only: (no horizontal centering, keeps text-align CSS, animate from "
"center)."
msgstr ""
"Solo vertical: (no centra horizontalmente, mantiene el CSS text-align, anima "
"desde el centro)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2275
msgid "Makes captions appear in the middle of the image."
msgstr "Hace que las leyendas aparezcan en la mitad de la imagen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2278
msgid "Vertically center: Custom fonts"
msgstr "Centrar verticalmente: fuentes personalizadas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2282 ../justified-image-grid-core.php:6387
msgid "Yes, I use custom fonts, apply a fix."
msgstr "Sí, uso fuentes personalizadas, aplicar una corrección."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2283 ../justified-image-grid-core.php:6388
msgid "No, I don't use custom fonts."
msgstr "No, no uso fuentes personalizadas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2285
msgid "If the vertical centering is not perfect, you are using custom fonts."
msgstr ""
"Si el centrado vertical no es perfecto, está usando fuentes personalizadas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2288 ../justified-image-grid-core.php:3079
msgid "What text to show on the thumbnails"
msgstr "Qué texto mostrar en las miniaturas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2291
msgid "WP field to use for title (main) *"
msgstr "Campo de WordPress para usar en el título (principal) *"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2301 ../jig-shortcode-editor.php:2316
#: ../justified-image-grid-core.php:6407 ../justified-image-grid-core.php:6427
msgid "Off: Do not display."
msgstr "Desactivado: no mostrar."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2304 ../justified-image-grid-core.php:6400
msgid "Choose a WP field as title from the image details."
msgstr ""
"Elija un campo de WordPress como título desde los detalles de la imagen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2307
msgid "WP field to use for caption *"
msgstr "Campo de WordPress para usar en leyenda *"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2318 ../justified-image-grid-core.php:6420
msgid "Choose a WP field as caption description from the image details."
msgstr ""
"Elija un campo de WordPress como descripción de la leyenda desde los "
"detalles de la imagen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2321 ../justified-image-grid-core.php:6435
msgid "Caption custom field"
msgstr "Campo personalizado de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2327
msgid ""
"* Note: NextGEN, Facebook, Instagram, Flickr title/description (or "
"equivalent) fields act in place of WP Title and Description fields."
msgstr ""
"* Nota: Los campos título/descripción (o equivalentes) de NextGEN, Facebook, "
"Flickr, actúan en lugar de los campos Título y Descripción de WordPress."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2330 ../justified-image-grid-core.php:3080
msgid "Extra"
msgstr "Adicionales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2333 ../justified-image-grid-core.php:6469
msgid "Text shadow"
msgstr "Sombra de texto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2336
msgid ""
"Set shadow on the text of the caption. Example: 1px 1px 0 black<br/>(x, y, "
"blur, color - respectively). It's only applied when Caption opacity is set "
"to 1. Doesn't work under IE10 so don't depend on it."
msgstr ""
"Asigne una sombra para el texto de la leyenda. Por ejemplo: 1px 1px 0 "
"black<br/>(x, y, desenfoque, color, respectivamente). Solo se aplica cuando "
"la opacidad de la leyenda está asignada a 1. No funciona con IE10 o anterior."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2339 ../justified-image-grid-core.php:6479
msgid "Gradient caption background"
msgstr "Color de fondo de degradado de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2343
msgid "No, use the simple color options."
msgstr "No, usar las opciones simples de color."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2344
msgid "Yes, use the CSS gradient (set up in the settings)."
msgstr "Sí, usar el degradado CSS (asignado en los ajustes)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2346
msgid "Use a Facebook-style gradient for the caption background."
msgstr "Usar un degradado al estilo Facebook para el fondo de la leyenda."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2353 ../justified-image-grid-core.php:3082
msgid "Overlay appearance and style"
msgstr "Superponer apariencia y estilo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2356 ../justified-image-grid-core.php:6516
msgid "Overlay type"
msgstr "Tipo de superposición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2360 ../jig-shortcode-editor.php:2457
#: ../jig-shortcode-editor.php:2480 ../jig-shortcode-editor.php:2503
#: ../jig-shortcode-editor.php:2528
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2361 ../jig-shortcode-editor.php:2458
#: ../jig-shortcode-editor.php:2481 ../jig-shortcode-editor.php:2504
#: ../jig-shortcode-editor.php:2529
msgid "Hovered"
msgstr "Efecto al posar el puntero del ratón"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2362
msgid "Everything has color overlay"
msgstr "Todo tiene color de superposición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2365 ../justified-image-grid-core.php:6521
msgid "Choose a behavior for the overlay."
msgstr "Elija un comportamiento para la superposición."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2368 ../justified-image-grid-core.php:6533
msgid "Mobile overlay type"
msgstr "Tipo de superposición en móviles"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2373 ../justified-image-grid-core.php:6525
#: ../justified-image-grid-core.php:6541
msgid "Everything has color overlay."
msgstr "Todo tiene color de superposición."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2374 ../justified-image-grid-core.php:6542
msgid "Off: No overlay."
msgstr "Desactivado: sin superposición."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2376 ../justified-image-grid-core.php:6538
msgid "Overlay behavior for mobile devices."
msgstr "Comportamiento de la superposición en dispositivos móviles."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2379 ../justified-image-grid-core.php:6551
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Opacidad de superposición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2382 ../jig-shortcode-editor.php:2407
#: ../justified-image-grid-core.php:6556 ../justified-image-grid-core.php:6592
msgid "A number between 0 and 1."
msgstr "Un número entre 0 y 1."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2385 ../justified-image-grid-core.php:6561
msgid "Overlay color"
msgstr "Color de superposición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2391 ../justified-image-grid-core.php:3083
msgid "Overlay icon on the thumbnails"
msgstr "Icono de superposición en las miniaturas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2394 ../justified-image-grid-core.php:6572
msgid "Overlay icon"
msgstr "Icono de superposición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2398 ../justified-image-grid-core.php:6579
msgid "Off: Don't display the icon in the overlay."
msgstr "Desactivado: no mostrar el icono en la superposición."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2399 ../justified-image-grid-core.php:6580
msgid "On: Display the icon."
msgstr "Activado: mostrar el icono."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2401 ../justified-image-grid-core.php:6577
msgid "Enable to display an icon in the middle of the thumbnails."
msgstr "Active para mostrar un icono en la mitad de las miniaturas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2404 ../justified-image-grid-core.php:6587
msgid "Overlay icon opacity"
msgstr "Opacidad de icono de superposición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2410 ../justified-image-grid-core.php:6597
msgid "Overlay icon URL"
msgstr "URL del icono de superposición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2413 ../justified-image-grid-core.php:6602
msgid "Path to your icon or leave empty for the default magnifier icon."
msgstr ""
"Ruta al icono, o dejar en blanco para usar el icono de lupa predeterminado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2416 ../justified-image-grid-core.php:6607
msgid "Overlay icon retina URL"
msgstr "URL Retina del icono de superposición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2419 ../justified-image-grid-core.php:6612
msgid ""
"2x size image of your Overlay icon. Default is the 2x version of the "
"magnifier, or if set, the 1x version of your Overlay icon."
msgstr ""
"2x el tamaño de imagen del icono de superposición. El predeterminado es la "
"versión 2x de la lupa, o si se asigna, la versión 1x del icono de "
"superposición."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2422 ../justified-image-grid-core.php:3084
msgid "Shadows"
msgstr "Sombra"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2425 ../justified-image-grid-core.php:6618
msgid "Outer shadow"
msgstr "Sombra exterior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2428
msgid "CSS3 shadow value: \"0 0 3px black\" - may decrease performance."
msgstr ""
"Valor de sombra CSS3: \"0 0 3px black\" - puede disminuir el rendimiento."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2431 ../justified-image-grid-core.php:6628
msgid "Inner shadow"
msgstr "Sombra interior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2434
msgid "CSS3 shadow value: \"0 0 30px black\" - only when overlay is in use."
msgstr ""
"Valor de sombra CSS3: \"0 0 30px black\" - solo cuando está en uso la "
"superposición."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2437 ../justified-image-grid-core.php:3085
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2440 ../justified-image-grid-core.php:6639
msgid "Outer (standard) border width"
msgstr "Ancho de borde exterior (estándar)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2443 ../jig-shortcode-editor.php:2466
#: ../jig-shortcode-editor.php:2489
msgid "A number in pixels, without \"px\" - 0 to turn off, empty for default."
msgstr ""
"Un número en píxeles, sin \"px\" - 0 para desactivar, vacío para usar "
"predeterminado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2446 ../justified-image-grid-core.php:6649
msgid "Outer (standard) border color"
msgstr "Color de borde exterior (estándar)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2449 ../justified-image-grid-core.php:6654
msgid "Any CSS color value."
msgstr "Cualquier valor de color CSS"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2452 ../justified-image-grid-core.php:6659
msgid "Outer border behavior"
msgstr "Comportamiento del borde exterior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2456 ../jig-shortcode-editor.php:2479
#: ../jig-shortcode-editor.php:2502
msgid "Always"
msgstr "Siempre"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2460 ../justified-image-grid-core.php:6664
msgid "Control the outer border with the mouse or let it be static."
msgstr "Controle el borde exterior con el ratón o deje que sea estático."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2463 ../justified-image-grid-core.php:6675
msgid "Middle (spacing) border width"
msgstr "Ancho de borde medio (espaciado)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2469 ../justified-image-grid-core.php:6685
msgid "Middle (spacing) border color"
msgstr "Color del borde medio (espaciado)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2472
msgid "Any CSS color, usually white, also affects tile background color."
msgstr ""
"Cualquier color CSS, por lo general white, también afecta el color de fondo "
"del mosaico."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2475 ../justified-image-grid-core.php:6695
msgid "Middle border behavior"
msgstr "Comportamiento del borde medio"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2483 ../justified-image-grid-core.php:6700
msgid "Control the middle border with the mouse or let it be static."
msgstr "Controle el borde medio con el ratón o deje que sea estático."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2486 ../justified-image-grid-core.php:6712
msgid "Inner (on-image) border width"
msgstr "Ancho del borde interior (en la imagen)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2492 ../justified-image-grid-core.php:6722
msgid "Inner (on-image) border color"
msgstr "Color del borde interior (en la imagen)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2495 ../justified-image-grid-core.php:6727
msgid ""
"Any CSS color, especially recommended rgba(0,0,0,0.1) this is Facebook-style."
msgstr ""
"Cualquier color CSS, especialmente se recomienda rgba(0,0,0,0.1), este es "
"estilo Facebook."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2498 ../justified-image-grid-core.php:6732
msgid "Inner border behavior"
msgstr "Comportamiento del borde interior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2506 ../justified-image-grid-core.php:6737
msgid "Control the inner border with the mouse or let it be static."
msgstr "Controle el borde interior con el ratón o deje que sea estático."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2509
msgid "Inner border animate"
msgstr "Animación del borde interior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2513
msgid "Width only"
msgstr "Solo ancho"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2514
msgid "Opacity only"
msgstr "Solo opacidad"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2517 ../justified-image-grid-core.php:6753
msgid "The mouse controlled inner border's animation style."
msgstr "El estilo de animación del borde interno controlado por el ratón."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2523 ../justified-image-grid-core.php:6776
msgid "Special effects behavior"
msgstr "Comportamiento de efectos especiales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2530 ../jig-shortcode-editor.php:2542
msgid "Everything"
msgstr "Todo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2531 ../jig-shortcode-editor.php:2543
#: ../justified-image-grid-core.php:6787 ../justified-image-grid-core.php:6804
msgid "Only apply behind captions, if any."
msgstr "Solo aplicar detrás de las leyendas, si las hay."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2533 ../justified-image-grid-core.php:6781
msgid "Choose a behavior for the special effects like desaturation."
msgstr "Elija un comportamiento para los efectos especiales como desaturación."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2536 ../justified-image-grid-core.php:6794
msgid "Mobile special effects"
msgstr "Efectos especiales en móviles"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2546
msgid ""
"Alternative behavior for special effects on mobile devices. Turn off if you "
"have lots of images as it may decrease performance."
msgstr ""
"Comportamiento alternativo para efectos especiales en dispositivos móviles. "
"Desactive si tiene muchas imágenes ya que puede disminuir el rendimiento."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2549 ../justified-image-grid-core.php:6812
msgid "Special effects type"
msgstr "Tipo de efectos especiales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2553 ../justified-image-grid-core.php:6819
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2554 ../justified-image-grid-core.php:6820
msgid "Blur"
msgstr "Borroneado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2555 ../justified-image-grid-core.php:6821
msgid "Glow"
msgstr "Destello"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2556 ../justified-image-grid-core.php:6822
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2557
msgid "Laplace dark (edge detection)."
msgstr "Laplace oscuro (detección de bordes)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2558
msgid "Laplace light (edge detection)."
msgstr "Laplace claro (detección de bordes)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2560 ../justified-image-grid-core.php:6817
msgid "Choose a special effect to apply."
msgstr "Elija un efecto especial para aplicar."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2563 ../justified-image-grid-core.php:6831
msgid "Caption special effect visibility"
msgstr "Visibilidad del efecto especial de leyenda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2567 ../justified-image-grid-core.php:6838
msgid "In front of the overlay (unaffected by it)."
msgstr "Al frente de la superposición (no está afectado por ella)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2568 ../justified-image-grid-core.php:6839
msgid "Behind the overlay (affected by it)."
msgstr "Detrás  de la superposición (afectado por ella)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2571
msgid ""
"Only when special effect is set to only apply behind captions! Whether or "
"not the overlay effects affect the special effect."
msgstr ""
"Solo cuando un efecto especial está asignado a aplicarse detrás de las "
"leyendas. Ya sea que los efectos de superposición afecten o no el efecto "
"especial."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2574
msgid "Special effects blend"
msgstr "Combinación de efectos especiales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2577
msgid ""
"Enter a value between 0.1 and 1 to control how much you see the special "
"effect over the original image."
msgstr ""
"Introduzca un valor entre 0.1 y 1 para controlar cuánto se ve el efecto "
"especial respecto de la imagen original."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2580
msgid "Special effects options"
msgstr "Opciones de efectos especiales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2583
#, php-format
msgid ""
"Advanced setting, refer to JIG documentation and the %1$s docs. Example "
"(default for glow): amount:0.3,radius:0.2"
msgstr ""
"Ajuste avanzado, vea la documentación de JIG y los documentos %1$s. Ejemplo "
"(predeterminado para destello): amount:0.3,radius:0.2"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2595
msgid "What images to show from NextGEN gallery (choose one)"
msgstr "Qué imágenes mostrar de la galería NextGEN (elegir una)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2598
msgid "Gallery ID"
msgstr "ID de galería"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2603 ../jig-shortcode-editor.php:2623
#: ../jig-shortcode-editor.php:2681 ../jig-shortcode-editor.php:2703
#: ../jig-shortcode-editor.php:3039
msgid "I want to use multiple (switch to checkboxes)"
msgstr "Quiero usar múltiples (cambiar a las casillas de selección)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2604 ../jig-shortcode-editor.php:2624
#: ../jig-shortcode-editor.php:2667 ../jig-shortcode-editor.php:2677
#: ../jig-shortcode-editor.php:2774 ../jig-shortcode-editor.php:2795
#: ../jig-shortcode-editor.php:2834 ../jig-shortcode-editor.php:2907
#: ../jig-shortcode-editor.php:2974 ../jig-shortcode-editor.php:3029
msgid "Do not use."
msgstr "No usar."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2611
msgid "No galleries."
msgstr "Sin galerías."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2615
msgid "Choose a NextGEN gallery."
msgstr "Elija una galería NextGEN."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2618
msgid "Album ID"
msgstr "ID de álbum"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2626 ../jig-shortcode-editor.php:2636
msgid "Overview album (all galleries)."
msgstr "Vista de álbum (todas las galerías)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2634
msgid "No albums."
msgstr "No hay álbumes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2643
msgid "OR choose a NextGEN album."
msgstr "O elija un álbum de NextGEN"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2646
msgid "Single picture(s) by ID"
msgstr "Foto/s individual/es por ID."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2649
msgid "OR image IDs, comma separated if more than one, accepts ranges."
msgstr ""
"O IDs de imagen, separadas por comas si hay más de una (admite rangos)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2652
msgid "Tags gallery"
msgstr "Galería de etiquetas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2655
msgid "OR tag(s), comma separated, to be displayed as a gallery."
msgstr "O etiqueta/s, separadas por comas, para mostrar como galería."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2658
msgid "Tags album"
msgstr "Álbum de etiquetas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2661
msgid "OR tag(s), comma separated, to be displayed as an album."
msgstr "O etiqueta/s, separadas por comas, para mostrar como álbum."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2664
msgid "Recent images"
msgstr "Últimas imágenes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2668
msgid "Yes: by upload date (NG 1.9.x style)."
msgstr "Sí: por fecha de subida (estilo NG 1.9.x)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2669
msgid "Yes: by image/exif date (NG 2 style)."
msgstr "Sí: por imagen/fecha exif (estilo NG 2)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2671
msgid ""
"OR show the 25 most recent images regardless of gallery. You can modify the "
"limit in the general settings."
msgstr ""
"O mostrar las últimas 25 imágenes, sin importar la galería. Puede modificar "
"el límite en los ajustes generales."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2674
msgid "Random images"
msgstr "Imágenes al azar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2678
msgid "Yes: all random images."
msgstr "Sí: todas las imágenes al azar."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2690
msgid ""
"OR show random images regardless of gallery or from a specific one. Don't "
"forget to limit, which is applied <b>after</b> the randomization. The "
"default limit is 25, which you can modify in the general settings."
msgstr ""
"O mostrar imágenes al azar, sin importar la galería, o de una específica. No "
"olvide poner un límite, el cual se aplica <b>después</b> de ordenar al azar. "
"El límite predeterminado es 25, el cual puede modificar en los ajustes "
"generales."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2693
msgid "Search query"
msgstr "Cadena de búsqueda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2696
msgid ""
"OR search for anything in NextGEN. Accepts comma separated multiple queries. "
"Useful in a template tag!"
msgstr ""
"O busque cualquier elemento en NextGEN. Admite consultas múltiples, "
"separadas por comas. ¡Es útil en una etiqueta de plantilla!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2699
msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2702
msgid "Everywhere."
msgstr "En todos lados."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2709
msgid "Choose where to search with the previous setting."
msgstr "Elija dónde buscar con el ajuste anterior."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2712 ../jig-shortcode-editor.php:2922
msgid "Behavior options"
msgstr "Opciones de comportamiento"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2715 ../justified-image-grid-core.php:6929
msgid "Display album and photo count"
msgstr "Mostrar contador de álbumes y fotos"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2719 ../jig-shortcode-editor.php:2929
#: ../jig-shortcode-editor.php:3644 ../justified-image-grid-core.php:7252
#: ../justified-image-grid-core.php:7415
msgid "Yes: display the counters."
msgstr "Sí: mostrar los contadores."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2720 ../jig-shortcode-editor.php:2930
#: ../jig-shortcode-editor.php:3645 ../justified-image-grid-core.php:7253
#: ../justified-image-grid-core.php:7416
msgid "No: do not display the counters."
msgstr "No: no mostrar los contadores."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2722 ../justified-image-grid-core.php:6934
msgid ""
"Make the thumbnail's caption display the count of photos in a gallery. Also, "
"the count of subalbums/galleries in albums."
msgstr ""
"Hace que la leyenda de la miniatura muestre la cantidad de fotos en una "
"galería. También, la cantidad de subálbumes/galerías en álbumes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2725 ../jig-shortcode-editor.php:2947
#: ../justified-image-grid-core.php:6944 ../justified-image-grid-core.php:7101
msgid "Open galleries in lightbox"
msgstr "Abrir galerías en Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2729 ../jig-shortcode-editor.php:2951
msgid "No: open them on their own page."
msgstr "No: abrirlas en su propia página."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2730 ../jig-shortcode-editor.php:2952
#: ../jig-shortcode-editor.php:3393 ../jig-shortcode-editor.php:3667
#: ../justified-image-grid-core.php:6952 ../justified-image-grid-core.php:7109
#: ../justified-image-grid-core.php:7268 ../justified-image-grid-core.php:7448
msgid "Yes: Open them in the lightbox."
msgstr "Sí: abrirlas en Lightbox."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2732
msgid "In album views, open the galleries in the lightbox on the same page."
msgstr ""
"En las vistas de álbum, abrir las galerías en Lightbox en la misma página."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2735 ../justified-image-grid-core.php:6959
msgid "Show album/gallery description"
msgstr "Mostrar descripción de álbum/galería"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2742
msgid "Display gallery or album description (if any) above the grid."
msgstr ""
"Mostrar la descripción de la galería o álbum (si la hay) arriba de la grilla."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2745 ../justified-image-grid-core.php:6974
msgid "Intersect tags or search query"
msgstr "Cruzar cadena de búsqueda o etiquetas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2749
msgid "No, match ANY of the chosen tags / queries"
msgstr "No, coincidir con CUALQUIERA de las etiquetas/cadenas elegidas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2750
msgid "Yes, match ALL of the chosen tags / queries"
msgstr "Sí, coincidir con todas las etiquetas/cadenas elegidas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2752
msgid "Match mode for NG tag galleries or NG search queries."
msgstr ""
"Modo combinado para galerías de etiquetas NG o consultas de búsqueda NG."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2755
msgid "Narrow by tags"
msgstr "Reducir por etiquetas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2758
msgid "Only images with any of these will be shown."
msgstr "Solo se mostrarán imágenes con alguno de estos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2761 ../justified-image-grid-core.php:6989
msgid "Display tags"
msgstr "Mostrar etiquetas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2765 ../justified-image-grid-core.php:6996
msgid "No: Don't show the tags."
msgstr "No: no mostrar las etiquetas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2766 ../justified-image-grid-core.php:6997
msgid "Yes: Shows tags on thumbnails and in the lightbox."
msgstr "Sí: muestra etiquetas en miniaturas y en el Lightbox."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2768 ../justified-image-grid-core.php:6994
msgid "Tags (italic, comma separated) will be added to  the description field."
msgstr ""
"Etiquetas (itálica, separada por comas) serán añadidas al campo descripción."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2771
msgid "Gallery-wide custom links"
msgstr "Enlaces personzalizados a nivel galería"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2775
msgid "Yes: make use of gallery-wide custom links."
msgstr "Sí: usar enlaces personalizados a nivel galería."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2777
msgid ""
"Link to the parent gallery from a thumbnail with this. Use \"Link to page\" "
"on a NextGEN gallery or add the URL of the gallery to a field by NGG Custom "
"Fields plugin on the gallery."
msgstr ""
"Enlace con esto a la galería principal desde una miniatura. Use \"Enlace a "
"la página\" en una galería de NextGEN o añada la URL de la galería a un "
"campo del plugin NGG Custom Fields en la galería."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2780 ../justified-image-grid-core.php:7019
msgid "NextGEN custom field for Links"
msgstr "Campo personalizado de NextGEN para los enlaces"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2783
msgid "Enter the name of the custom field you set up for links."
msgstr ""
"Introduzca el nombre del campo personalizado que configuró para los enlaces."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2786
msgid "Settings for the built-in JIG Breadcrumb for NextGEN"
msgstr "Ajustes para las migas de pan integradas de JIG para NextGEN"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2789
msgid ""
"Breadcrumb example: <span class=\"ngBcHelp\">base:</span> You are here: "
"<span class=\"ngBcHelp\">home:</span> Overview <span class=\"ngBcHelp"
"\">separator:</span> &raquo; <span class=\"ngBcHelp\">album:</span> Colors "
"<span class=\"ngBcHelp\">separator:</span> &raquo; <span class=\"ngBcHelp"
"\">gallery, last element:</span> Orange <span class=\"ngBcHelp\">additional "
"separator:</span> &raquo; "
msgstr ""
"Ejemplo de migas de pan: <span class=\"ngBcHelp\">base:</span> Usted está "
"aquí: <span class=\"ngBcHelp\">home:</span> Resumen <span class=\"ngBcHelp"
"\">separador:</span> &raquo; <span class=\"ngBcHelp\">álbum:</span> Colores "
"<span class=\"ngBcHelp\">separador:</span> &raquo; <span class=\"ngBcHelp"
"\">galería, último elemento:</span> Naranja <span class=\"ngBcHelp"
"\">separador adicional:</span> &raquo; "

#: ../jig-shortcode-editor.php:2792 ../jig-shortcode-editor.php:2970
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Migas de pan"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2796 ../jig-shortcode-editor.php:3422
#: ../jig-shortcode-editor.php:3607
msgid "Yes: use the breadcrumb."
msgstr "Sí: usar las migas de pan."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2799
msgid "Show a path to the current gallery. Set up with the settings below."
msgstr ""
"Mostrar una ruta a la galería actual. Asignar en los siguientes ajustes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2819 ../jig-shortcode-editor.php:3006
#: ../jig-shortcode-editor.php:3631
msgid "This is the character that separates path elements."
msgstr "Este es el caracter que separa los elementos de la ruta."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2822
msgid "Base element: custom text"
msgstr "Elemento base: texto personalizado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2825
msgid ""
"This is the first, non-clickable text of the breadcrumb, default is 'You are "
"here:', to turn off, enter the word: none."
msgstr ""
"Este es el primer texto de las migas de pan, no admite clics. El "
"predeterminado es 'Usted está aquí'; para desactivarlo, introduzca la "
"palabra: ninguno."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2828
msgid "Home element"
msgstr "Elemento de inicio"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2831
msgid "Post title."
msgstr "Título de entrada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2832
msgid "Custom text."
msgstr "Texto personalizado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2833
msgid "Album name (automatic)."
msgstr "Nombre del álbum (automático)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2836
msgid "This is the second, optionally-clickable text that is the gallery home."
msgstr ""
"Este es el segundo texto que es la página de inicio de la galería, admite "
"clics (opcional)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2839
msgid "Home element: custom text"
msgstr "Elemento de inicio: texto personalizado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2842
msgid "This is for the 'Custom text' from above, default is Home."
msgstr ""
"Este es para el 'Texto personalizado' de arriba. El predeterminado es Home."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2845
msgid "Home element: clickable"
msgstr "Elemento de inicio: apto para clic"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2848 ../jig-shortcode-editor.php:2858
msgid "Clickable"
msgstr "Apto para clic"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2849 ../jig-shortcode-editor.php:2857
msgid "Not clickable."
msgstr "No apto para clic."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2851
msgid "When clickable, the home element links back to the original page."
msgstr ""
"Cuando es apto para clic, el elemento de la página de inicio enlaza a la "
"página original."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2854
msgid "Last element: clickable"
msgstr "Último elemento: apto para clic"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2860
msgid "The last (current) element in the breadcrumb can be a link."
msgstr "El último elemento (actual) en las migas de pan puede ser un enlace."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2863 ../jig-shortcode-editor.php:2980
msgid "Show top level breadcrumb"
msgstr "Mostrar miga de pan de alto nivel"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2869
msgid ""
"Show breadcrumb on the top level page: When only the base and home elements "
"are visible. This is when no albums or galleries are in the breadcrumb path. "
"The breacrumb may be unncessary then."
msgstr ""
"Mostrar migas de pan en la página de nivel superior: cuando solo son "
"visibles los elementos base y de la página de inicio. Esto es cuando no hay "
"ruta a álbumes o galerías en las migas de pan. En ese caso, las migas de pan "
"serían innecesarias."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2872
msgid "Add separator at the end"
msgstr "Añadir separador al final"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2878
msgid "Show an additional separator at the very end of the breadcrumb."
msgstr ""
"Mostrar un separador adicional en el extremo final de las migas de pan."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2885
msgid "NextGEN is not installed!"
msgstr "¡NextGEN no está instalado!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2890
msgid "WP Real Media Library"
msgstr "WP Real Media Library"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2895 ../justified-image-grid-core.php:7975
#, php-format
msgid "WP Real Media Library is not installed! Purchase your copy on %s"
msgstr "¡WP Real Media Library no está instalado! Compre una copia en %s"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2897 ../justified-image-grid-core.php:7977
msgid ""
"Your WP Real Media Library is too old and is not yet compatible with "
"Justified Image Grid, please update it!"
msgstr ""
"Su versión de WP Real Media Library es demasiado vieja y no es compatible "
"con Justified Image Grid. ¡Por favor, actualícela!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2901
msgid "What content to show from WP Real Media Library (choose one)"
msgstr "Qué contenido mostrar de WP Real Media Library (elegir una)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2904
msgid "RML content"
msgstr "Contenido de RML"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2908
msgid "Overview of top level objects"
msgstr "Resumen de objetos de nivel superior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2909 ../justified-image-grid-core.php:16176
msgid "Unorganized pictures"
msgstr "Fotos sin organizar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2916
msgid "Choose a folder, collection, gallery or everything."
msgstr "Elija una carpeta, colección, galería o todo."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2925 ../justified-image-grid-core.php:7067
msgid "Display content count"
msgstr "Mostrar contador de contenido"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2932 ../justified-image-grid-core.php:7072
msgid ""
"Make the thumbnail's caption display the count of contained folders, "
"collections, galleries and photos in RML objects."
msgstr ""
"Hacer que la leyenda de la miniatura muestre la cantidad de carpetas "
"contenidas, colecciones, galerías y fotos en los objetos de RML."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2935 ../justified-image-grid-core.php:7083
msgid "Show description"
msgstr "Mostrar descripción"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2939 ../justified-image-grid-core.php:7090
msgid "No: Don't display the description."
msgstr "No: no mostrar descripción."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2940 ../justified-image-grid-core.php:7091
msgid "Yes: Display description above the grid and on the thumbnail."
msgstr "Sí: mostrar descripción arriba de la grilla y en la miniatura."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2941 ../justified-image-grid-core.php:7092
msgid "Only above the grid."
msgstr "Solo arriba de la grilla."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2942 ../justified-image-grid-core.php:7093
msgid "Only on the thumbnail."
msgstr "Solo en la miniatura"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2944 ../justified-image-grid-core.php:7088
msgid ""
"Display the description (if any) belonging to folders, collections or "
"galleries."
msgstr ""
"Mostrar la descripción (si existe) perteneciente a carpetas, colecciones o "
"galerías."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2954 ../justified-image-grid-core.php:7106
msgid ""
"When showing an RML collection, open the contained galleries in the lightbox "
"on the same page. Note: not compatible with Social Gallery and Jetpack "
"Carousel lightboxes."
msgstr ""
"Cuando se muestra una colección de RML, abrir las galerías en el Lightbox de "
"la misma página. Nota: no es compatible con los Lightbox de Social Gallery y "
"Jetpack Carousel."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2957 ../justified-image-grid-core.php:7117
msgid "Extend filtering beyond galleries"
msgstr "Ampliar el filtrado más allá de las galerías"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2961 ../justified-image-grid-core.php:7124
msgid "No: Only allow filtering the gallery."
msgstr "No: solo permitir el filtrado de la galería."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2962 ../justified-image-grid-core.php:7125
msgid "Yes: Allow filtering in folders / collections."
msgstr "Sí: permitir el filtrado en carpetas / colecciones."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2964
msgid ""
"In special cases, filtering can be extended to folder and collection views. "
"Terms are pulled from the cover picture."
msgstr ""
"En casos especiales, el filtrado se puede ampliar a las vistas de carpeta y "
"colección. Los términos se obtienen desde la imagen de portada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2967
msgid "Settings for the built-in JIG Breadcrumb for WP RML"
msgstr "Ajustes para las migas de pan integradas de JIG para WP RML"

#: ../jig-shortcode-editor.php:2973
msgid "Yes: use it."
msgstr "Sí: usarlo."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2977
msgid "Show a path to the current content. Set up with the settings below."
msgstr ""
"Mostrar una ruta al contenido actual. Asignar en los siguientes ajustes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:2986
msgid ""
"Show breadcrumb on the top level page: When only the base and home elements "
"are visible. This is when no folder, collections or galleries are in the "
"breadcrumb path. The breacrumb is usually unncessary then."
msgstr ""
"Mostrar migas de pan en la página de nivel superior: cuando solo son "
"visibles los elementos base y de la página de inicio. Esto es cuando no hay "
"ruta a álbumes o galerías en las migas de pan. En ese caso, las migas de pan "
"serían innecesarias."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3009 ../jig-shortcode-editor.php:3449
#: ../jig-shortcode-editor.php:3634
msgid "Breadcrumb home text"
msgstr "Texto de las migas de pan de la página de inicio"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3012
msgid "You can override the home element's name with custom text."
msgstr ""
"Puede reemplazar el nombre del elemento de la página de inicio con un texto "
"personalizado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3020
msgid ""
"Create a gallery of posts by their featured images. They'll automatically "
"link to the posts. You are not limited to posts, nor the order or the number "
"of pictures is written in stone. The automatic excerpt helps you when you do "
"not have a manual one so you can have both: manual excerpt when set, "
"automatic otherwise. You can create a homepage banner with this feature."
msgstr ""
"Cree una galería de entradas con sus imágenes destacadas. Automáticamente "
"enlazarán a las entradas. No está limitado a entradas, ni el orden o número "
"de fotos es definitivo. El extracto automático le ayuda cuando no tiene uno "
"manual, así puede tener ambos: el extracto manual cuando se asigna, el "
"automático en su defecto. Puede crear un banner para la página de inicio con "
"esta característica."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3023
msgid "Core settings"
msgstr "Ajustes de núcleo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3026
msgid "Use recent posts"
msgstr "Usar entradas recientes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3030
msgid "Yes: use recent posts."
msgstr "Sí: usar entradas recientes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3033
msgid "Choose yes if you wish to create a grid of recent posts."
msgstr "Elija 'Sí' si desea crear una grilla de las entradas recientes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3036
msgid "Post type"
msgstr "Tipo de entrada"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3058
msgid "The custom post types/pages must still have featured images!"
msgstr ""
"¡Las páginas/tipos personalizados de entradas también deben tener imágenes "
"destacadas!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3062
msgid "What to display as caption on the thumbnails"
msgstr "Qué mostrar como leyenda en las miniaturas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3065
msgid "Display in the description"
msgstr "Mostrar en la descripción"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3070
msgid "Nothing."
msgstr "Nada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3071
msgid "Auto excerpt only."
msgstr "Solo extracto automático."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3072
msgid "Manual excerpt only."
msgstr "Solo extracto manual."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3073
msgid "Auto or manual excerpt."
msgstr "Extracto automático o manual."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3074
msgid "Categorie(s), comma separated."
msgstr "Categoría/s, separadas por comas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3075
msgid "Tag(s), comma separated."
msgstr "Etiqueta/s, separadas por comas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3076 ../jig-shortcode-editor.php:3847
#: ../justified-image-grid-core.php:7658
msgid "Date and time."
msgstr "Fecha y hora."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3077 ../jig-shortcode-editor.php:3848
#: ../justified-image-grid-core.php:7659
msgid "Date only."
msgstr "Solo fecha"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3078 ../jig-shortcode-editor.php:3849
#: ../justified-image-grid-core.php:7660
msgid "Nice time (FB style 'ago')."
msgstr "Buen tiempo (estilo 'atrás' de Facebook)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3079
msgid "Comments count."
msgstr "Contador de comentarios."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3080
msgid "Author name."
msgstr "Nombre de autor."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3081
msgid "Woocommerce price."
msgstr "Precio de WooCommerce."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3082
msgid "Custom post metadata."
msgstr "Metadatos de entrada personalizada"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3083
msgid "-- Custom taxonomy, comma separated:"
msgstr "-- Taxonomía personalizada, separada por comas:"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3088
msgid "Choose what to display on the thumbnails under the post title, line 1."
msgstr ""
"Elija qué mostrar en las miniaturas debajo del título de la entrada. Línea 1."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3091
msgid "Add to the description"
msgstr "Añadir a la descripción"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3096
msgid "Additional information to display in the description. Line 2."
msgstr "Información adicional para mostrar en la descripción. Línea 2."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3099
msgid "Also add to the description"
msgstr "También añadir a la decripción"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3107
msgid "Additional information to display in the description. Line 3."
msgstr "Información adicional para mostrar en la descripción. Línea 3."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3110
msgid "Post metadata fields"
msgstr "Campos de metadatos de entrada"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3113
msgid ""
"Comma separated metadata field names, max 3, when \"Custom post metadata\" "
"is selected for any of the description texts."
msgstr ""
"Nombres de campos de metadatos, separados por comas (máximo 3) cuando "
"\"Metadatos de entrada personalizada\" está seleccionado para cualquiera de "
"los textos de descripción."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3116
msgid "Word count for auto excerpt"
msgstr "Contador de palabras para el extracto automático"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3119 ../justified-image-grid-core.php:7672
msgid "Limit the length of automatic excerpt, defaults to 20 words."
msgstr ""
"Limite la longitud del extracto automático. La predeterminada es de 20 "
"palabras."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3122
msgid "Ending for auto excerpt"
msgstr "Fin del extracto automático"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3125
msgid ""
"Add this to the end of the auto excerpt like - Read more...<br />Converts "
"( ) to [ ], defaults to [...], enter <strong>none</strong> to have no ending."
msgstr ""
"Añada esto al final del extracto automático, como 'Leer más...'<br /"
">Convierte ( ) a [ ], usa el predeterminado [...]; introduzca <strong>none</"
"strong> para que no tenga final."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3128
msgid "Prefix for author name"
msgstr "Prefijo para el nombre de autor"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3131
msgid ""
"This is before the name, e.g. \"written by\", defaults to \"by\". Only if "
"author name is selected above. Enter <strong>none</strong> to have no prefix."
msgstr ""
"Esto va antes del nombre, por ej. \"escrito por\"; el predeterminado es \"por"
"\". Solo si el nombre del autor está seleccionado arriba. Introduzca "
"<strong>none</strong> para que no tenga prefijo."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3134
msgid "Comments text"
msgstr "Texto de comentarios"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3137
msgid ""
"Rewrite the word comments text here, single and a plural separated by a "
"pipe. Default: \"comment | comments\"."
msgstr ""
"Reescriba el texto de la palabra 'comentarios' aquí. Singular y plural, "
"separados por |. El predeterminado es \"comentario | comentarios\"."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3140
msgid "Title override custom field"
msgstr "Campo personalizado de la anulación de título"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3143
msgid ""
"Display something else for the post title, accepts a custom field set on "
"posts."
msgstr ""
"Mostrar algo diferente en el título de la entrada; acepta un campo "
"personalizado asignado en las entradas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3146
msgid "Filter/narrow what posts to show"
msgstr "Filtrar/reducir qué entradas mostrar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3149
msgid "Post IDs"
msgstr "IDs de entrada"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3152
msgid ""
"Optionally, you can manually specify posts by IDs, comma separated. You need "
"to select the appropriate post type as well."
msgstr ""
"Opcionalmente, puede especificar entradas por IDs, separadas por comas, de "
"manera manual. También debe seleccionar el tipo de entrada apropiado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3155
msgid "Exclude posts by ID"
msgstr "Excluir entradas por ID"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3158
msgid ""
"Don't show these posts (specify IDs, comma separated). Use the word "
"'current' to automatically exclude the current post (for example, related "
"posts). Not compatible with the post_ids setting."
msgstr ""
"No mostrar estas entradas (especifique IDs, separadas por comas). Use la "
"palabra 'current' para excluir automáticamente la entrada actual (por "
"ejemplo, entradas relacionadas). No es compatible con la opción post_ids."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3161
msgid "Exclude category"
msgstr "Excluir categoría"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3164
msgid "Show posts from all WP categories except these OR..."
msgstr ""
"Mostrar entradas de todas las categorías de WordPress excepto estas O..."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3167
msgid "Include category"
msgstr "Incluir categoría"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3170
msgid ""
"Only show posts from these categories. Both exclude and include take comma "
"separated list of category slugs or IDs. This is the built-in WP Category "
"taxonomy, may not be applicable for custom post types."
msgstr ""
"Solo mostrar entradas de estas categorías. Ambos excluir e incluir toman una "
"lista de slugs o IDs de categoría separadas por comas. Esta es la taxonomía "
"de categorías de WordPress integrada. Puede que no sea aplicable a tipos de "
"entradas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3173
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrar por etiqueta"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3176
msgid ""
"Enter comma separated WP tag slugs to filter by. This can be combined with "
"the categories above."
msgstr ""
"Introduzca slugs de etiquetas de WordPress separadas por comas para filtrar. "
"Esto puede combinarse con las categorías de arriba."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3179
msgid "Filter by taxonomy"
msgstr "Filtrar por taxonomía"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3182 ../jig-shortcode-editor.php:3201
msgid "No filter."
msgstr "Sin filtro."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3189
msgid "Choose a taxonomy to filter recent posts by."
msgstr "Elija una taxonomía para filtrar las entradas recientes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3192
msgid "Taxonomy filter term"
msgstr "Término de filtro de taxonomía"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3195
msgid "Enter the term(s) for your taxonomy (comma separated slugs)."
msgstr ""
"Introduzca el/los término/s de su taxonomía (slugs separados por comas)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3198
msgid "Filter by author"
msgstr "Filtrar por autor"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3202
msgid "Automatic: currently logged in user's own posts."
msgstr ""
"Automático: las entradas de los usuarios que actualmente han iniciado sesión."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3225
msgid "Choose an author to filter recent posts by."
msgstr "Elija una autor para filtrar las entradas recientes."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3228
msgid "Use sticky posts"
msgstr "Usar entradas fijas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3231
msgid "No preference"
msgstr "Sin preferencia"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3232
msgid "Yes: Only sticky posts"
msgstr "Sí, solo entradas fijas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3233
msgid "No: Do not display sticky posts at all"
msgstr "No: no mostrar entradas fijas para nada"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3235
msgid ""
"Only usable when displaying regular WP posts. Narrow thumbnails to the "
"sticky posts or exclude them."
msgstr ""
"Solo sirve cuando se muestran entradas normales de WordPress. Reduzca las "
"miniaturas a las entradas fijas o exclúyalas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3239
msgid "Advanced date queries (WP 3.7+)"
msgstr "Consultas avanzadas de fecha (WP 3.7+)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3242
msgid "Last x days"
msgstr "Últimos X días"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3245
msgid ""
"Enter the number of days to only show content published in the most recent "
"period."
msgstr ""
"Introduzca el número de días para mostrar únicamente contenido publicado en "
"el período más reciente."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3248
msgid "Date range"
msgstr "Rango de fechas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3251
msgid ""
"OR the date to show posts from,to: YYYY-MM-DD,YYYY-MM-DD (start and end day "
"is included) for example <strong>2013-07-01,2013-07-31</strong> (posts from "
"July, 2013) or <strong>2013-12-01,today</strong> (posts since December, "
"2013). The word 'today' can be used as the 'to' date."
msgstr ""
"O la fecha de la cual mostrar entradas: YYYY-MM-DD,YYYY-MM-DD (primer y "
"último día incluidos). Por ejemplo, <strong>2013-07-01,2013-07-31</strong> "
"(entradas desde julio de 2013) o <strong>2013-12-01,today</strong> (entradas "
"desde diciembre de 2013). La palabra 'today' puede usarse como fecha límite."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3255
msgid "Recent posts behavior and lightbox related options"
msgstr ""
"Comportamiento de entradas recientes y opciones relacionadas con Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3258
msgid "Click on a thumbnail links to"
msgstr "El clic sobre una miniatura enlaza a"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3261
msgid "The post."
msgstr "La entrada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3262
msgid "The image (opens in the lightbox)."
msgstr "La imagen (se abre en Lightbox)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3263
msgid "The WP attachment page of the image."
msgstr "La página de adjuntos de WordPress."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3265
msgid ""
"Link to the posts like a regular slider or you can create a gallery of their "
"featured images, opening them in the lightbox."
msgstr ""
"Enlace a las entradas como un carrusel regular o puede crear una galería de "
"sus imágenes destacadas, para abrirlas en Lightbox."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3268
msgid "Link to the post from lightbox"
msgstr "Enlace a la entrada desde Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3271
msgid "No, just a gallery of post images."
msgstr "No, solo una galería de imágenes de la entrada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3275
msgid ""
"Provides a way of still going to the permalink, only used when Click on a "
"thumbnail links to an image."
msgstr ""
"Provee una forma de seguir el enlace permanente, solo usado cuando 'Clic en "
"miniatura' enlaza a una imagen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3278
msgid "Lightbox link text"
msgstr "Texto del enlace de Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3281
msgid "The text for the permalink in the lightbox, e.g. Read more, Go to post."
msgstr ""
"El texto para el enlace permanente en Lightbox. Por ejemplo, 'Leer más', 'Ir "
"a la entrada'."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3284
msgid "Placeholder image"
msgstr "Imagen del marcador de posición"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3287
msgid ""
"To still show posts without a featured image, specify the full URL of a "
"desired placeholder image (upload to the media library)."
msgstr ""
"Para mostrar igual entradas sin imagen destacada, especifique la URL "
"completa a una imagen genérica deseada (subir a la Librería multimedia)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3290
msgid "Use custom links"
msgstr "Usar enlaces personalizados"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3296
msgid "Use the JIG Link of featured images, can override recents_link_to."
msgstr ""
"Usar el enlace JIG de imágenes destacadas; puede omitir recents_link_to."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3299
msgid "Post field for custom links"
msgstr "Campo de entrada para enlaces personalizados"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3302
msgid ""
"Specify a custom post metadata field to get the link from, else it uses the "
"featured image's JIG Link field."
msgstr ""
"Especifique un campo de datos meta de entrada personalizada desde el cual "
"obtener el enlace; de lo contrario, usa el campo 'Enlace JIG' de la imagen "
"destacada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3305
msgid "Show children of a page (advanced)"
msgstr "Mostrar páginas secundarias (avanzado)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3308
msgid "Parent post ID"
msgstr "ID de página superior"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3311
msgid "Use if you wish to display children of a page, only when using pages."
msgstr ""
"Use si desea mostrar una página secundaria de otra. Solo cuando usa páginas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3314
msgid "Tree depth"
msgstr "Profundidad del árbol"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3317
msgid ""
"When displaying children of a page, you can set the level of descendants. "
"It's like 1 or 3 levels deep, default is 10 levels which is a practical "
"limit. Enter a number."
msgstr ""
"Cuando muestre páginas secundarias de otras, puede asignar el nivel de "
"jerarquías. Es como 1 o 3 niveles de profundidad. El predeterminado es 10, "
"el cual es un límite práctico. Introduzca un número."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3320
msgid "Select multiple albums"
msgstr "Seleccionar múltiples álbumes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3323
msgid ""
"If you don't have any Profiles or Pages below, go to the settings and "
"authorize/add some. Once added, you can select one and view the album list. "
"You'll need to choose an album or the overview to display. Don't edit the "
"Facebook IDs (<span class=\"fbBlue\">facebook_id</span> and <span class="
"\"fbBlue\">facebook_album</span>) manually. You can set the order on "
"Facebook, or use the random order in JIG. You might want to limit how many "
"images to load (e.g. for Wall Photos), using the <span class=\"fbBlue"
"\">limit</span> in the general settings above. The default limit is 25 when "
"nothing is set."
msgstr ""
"Si no tiene perfiles o páginas a continuación, vaya a los ajustes y autorice/"
"añada algunos. Una vez añadidos, puede seleccionar uno y ver la lista de "
"álbumes. Deberá elegir un álbum o el resumen para mostrar. No edite "
"manualmente las IDs de Facebook (<span class=\"fbBlue\">facebook_id</span> y "
"<span class=\"fbBlue\">facebook_album</span>). Puede asignar el orden en "
"Facebook, o usar el orden al azar en JIG. Puede que desee limitar cuántas "
"imágenes cargar (por ej. para Fotos de Muro), usando el <span class=\"fbBlue"
"\">límite</span> en los ajustes generales de arriba. El límite "
"predeterminado es 25 cuando no se asigna nada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3328
msgid "loading albums from Facebook"
msgstr "cargando álbumes de Facebook"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3329 ../jig-shortcode-editor.php:3464
msgid "please be patient, this can take a while"
msgstr "por favor aguarde, esto puede llevar un tiempo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3334
msgid "Do not use Facebook"
msgstr "No usar Facebook"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3348 ../justified-image-grid-core.php:7192
msgid "Facebook caching time"
msgstr "Tiempo de caché de Facebook"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3351
msgid ""
"The time it takes to see the Facebook album change on the site. This greatly "
"speeds up loading as the photo list for each album is cached, saving a "
"request to Facebook! Set in minutes: 4 hours is 240, a day is 1440, a week "
"is 10080."
msgstr ""
"El tiempo que lleva ver el álbum de Facebook cambiar en el sitio. Esto "
"acelera mucho la carga, ya que la lista de fotos de cada álbum es guardada "
"en caché, ahorrando peticiones a Facebook. Asigne un valor en minutos: 4 "
"horas son 240, un día son 1440, una semana son 10080."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3354
msgid "Image size in the lightbox"
msgstr "Tamaño de la imagen en Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3358
msgid "Normal (720px wide)"
msgstr "Normal (720px de ancho)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3359
msgid "Larger (most useful)"
msgstr "Más grande (el más útil)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3360
msgid "Maximum (up to 4MP - 2048px)"
msgstr "Máximo (hasta 4MP - 2048px)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3363
msgid "Select a preferred image size that opens in the lightbox."
msgstr "Seleccione un tamaño de imagen preferido para abrir en Lightbox."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3366 ../justified-image-grid-core.php:7228
msgid "Show album description"
msgstr "Mostrar descripción del álbum"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3372 ../jig-shortcode-editor.php:3656
msgid "Only above the grid"
msgstr "Solo arriba de la grilla"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3373 ../jig-shortcode-editor.php:3657
msgid "Only on thumbnails"
msgstr "Solo en miniaturas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3375
msgid "Display album description (if any) above the grid or on thumbnails."
msgstr ""
"Sí: mostrar la descripción del álbum (si la hay) arriba de la grilla o sobre "
"las miniaturas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3378 ../justified-image-grid-core.php:7245
msgid "Display photo count"
msgstr "Mostrar contador de fotos"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3385 ../justified-image-grid-core.php:7250
msgid "Make the thumbnail's caption display the count of photos in an album."
msgstr ""
"Hace que la leyenda de la miniatura muestre la cantidad de fotos en un álbum."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3388 ../justified-image-grid-core.php:7260
msgid "Open albums in lightbox"
msgstr "Abrir álbumes en Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3392 ../jig-shortcode-editor.php:3666
#: ../justified-image-grid-core.php:6951 ../justified-image-grid-core.php:7108
#: ../justified-image-grid-core.php:7267 ../justified-image-grid-core.php:7447
msgid "No: Open them on their own page."
msgstr "No: abrirlas en su propia página."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3396
msgid ""
"Only when using the overview feature! Open Facebook albums in the lightbox "
"(on the same page, instead of linking to separate pages). Optimal for a few "
"hundred photos or many albums with just a few images. You can show "
"<strong>max 2000 photos</strong> in total. Load performance may suffer near "
"the limit. Note: not compatible with Social Gallery lightbox."
msgstr ""
"¡Solo cuando se usa la característica resumen! Abra álbumes de Facebook en "
"el Lightbox (en la misma página, en lugar de enlazar a páginas separadas). "
"Es óptimo para unos cientos de fotos o tantos álbumes con algunas imágenes. "
"Puede mostrar <strong>un máximo de 2000 fotos</strong> en total. El tiempo "
"de carga puede aumentar si se acerca a ese límite. Nota: no es compatible "
"con el Lightbox de Social Gallery."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3399 ../justified-image-grid-core.php:7275
msgid "Use the actual cover photo"
msgstr "Usar la foto de tapa actual"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3403 ../justified-image-grid-core.php:7282
msgid "No: Always use the first image (faster)."
msgstr "No: siempre usar la primera imagen (más rápido)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3404 ../justified-image-grid-core.php:7283
msgid "Yes: Use the actual cover photo when set."
msgstr "Sí: usar la foto de tapa actual cuando esté asignada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3407 ../justified-image-grid-core.php:7280
msgid ""
"Use your manually-set cover photo for Facebook albums, only when you are not "
"using the 'Open albums in lightbox' setting."
msgstr ""
"Use la foto de tapa que ha asignado manualmente a los álbumes de Facebook, "
"solo cuando no esté usando la opción 'Abrir álbumes en Lightbox'."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3410
msgid "Exclude selected album(s)"
msgstr "Excluir álbum/es seleccionado/s"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3413
msgid "No, display the selected albums."
msgstr "No, mostrar los álbumes seleccionados."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3414
msgid "Yes, exclude the selected albums instead."
msgstr "Sí, excluir los álbumes seleccionados en su lugar."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3416
msgid ""
"Instead of choosing what to display this setting inverts your selection to "
"mark what you don't want to display in the overview."
msgstr ""
"En lugar de elegir qué mostrar, este ajuste invierte su selección para "
"marcar lo que no desea mostrar en el resumen."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3419
msgid "Overview mini-breadcrumb"
msgstr "Resumen de las mini-migas de pan"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3423 ../jig-shortcode-editor.php:3608
msgid "Do not use"
msgstr "No usar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3426
msgid ""
"Show title of current Facebook album and a link back to the overview. This "
"is only used when the overview is selected and the albums are not set to "
"open in the lightbox."
msgstr ""
"Mostrar título del álbum de Facebook actual y un enlace al resumen. Esto "
"solo se usa cuando está seleccionado el resumen y los álbumes no están "
"asignados para abrir en Lightbox."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3429
msgid "Breadcrumb separator character"
msgstr "Caracter separador de las migas de pan"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3446
msgid ""
"This is the character that separates path elements in the Facebook "
"breadcrumb (previous setting)."
msgstr ""
"Este es el caracter que separa los elementos de ruta en las migas de pan de "
"Facebook (ajuste anterior)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3452
msgid "You can override the home element page/profile name with custom text."
msgstr ""
"Puede reemplazar el elemento de la página de inicio/nombre de perfil con un "
"texto personalizado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3458
msgid ""
"If you don't have any users below, go to the settings and add some. Once "
"added, you can select one then a content source: Photostream, Favorites, "
"Groups, Albums, and Galleries. They may open a third set of options where "
"you need to select exactly which Group, Album, or Gallery you wish to use. "
"Don't to edit the Flickr attributes manually in the shortcode. You can set "
"the order on Flickr, or use the random order in JIG. Titles/captions for "
"photos from Flickr are recognized as Title and Description fields. You might "
"want to limit how many images to load (e.g. for Photostreams), using the "
"<span class=\"fbBlue\">limit</span> in the general settings above. The "
"default limit is 25 when nothing is set."
msgstr ""
"Si no tiene ningún usuario a continuación, vaya a los ajustes y añada "
"algunos. Una vez añadidos, puede seleccionar uno y luego una fuente de "
"contenido: Secuencia, Favoritas, Grupos, Álbumes, y Galerías. Puede que "
"abran un tercer conjunto de opciones cuando necesite seleccionar el Grupo, "
"Álbum o Galería exactos que desea usar. No edite manualmente los atributos "
"de Flickr en el código abreviado. Puede asignar el orden en Flickr, o usar "
"el orden al azar en JIG. Los Títulos/leyendas para fotos de Flickr son "
"reconocidos como campos Título y Descripción. Puede que desee limitar "
"cuántas imágenes cargar (por ej. para Photostreams), usando el <span class="
"\"fbBlue\">límite</span> en los ajustes generales de arriba. El límite "
"predeterminado es 25 cuando no se asigna nada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3463
msgid "loading user data from Flickr"
msgstr "cargando datos de usuario desde Flickr"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3469
msgid "Do not use Flickr"
msgstr "No usar Flickr"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3472
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3486
msgid ""
"Search global Flickr photos using this tool. The results will vary over "
"time, depending on the supply of new images and caching time. Searching for "
"either 'text' OR 'tags' is mandatory. You can exclude results that match a "
"term by prepending it with a - character."
msgstr ""
"Busque fotos globales de Flickr con esta herramienta. Los resultados "
"variarán con el tiempo, dependiendo del suministro de nuevas imágenes y del "
"tiempo de caché. Buscar por 'texto' O 'etiquetas' es obligatorio. Puede "
"excluir resultados que coincidan con un término anteponiéndole el caracter -."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3491
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3494
msgid ""
"A free text search. Photos who's title, description or tags contain the text "
"will be returned."
msgstr ""
"Una búsqueda de texto libre. Serán devueltas fotos cuyo título, descripción "
"o etiquetas contengan el texto."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3497
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3500
msgid ""
"OR A comma-delimited list of tags. Photos with one or more of the tags "
"listed will be returned."
msgstr ""
"O una lista de etiquetas delimitadas por comas. Serán devueltas fotos con "
"una o más de las etiquetas listadas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3503
msgid "Tags mode"
msgstr "Modo etiquetas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3509
msgid ""
"Either 'any' for an OR combination of tags, or 'all' for an AND combination. "
msgstr ""
"O bien 'cualquiera' para una combinación O de etiquetas, o 'todas' para una "
"combinación Y. "

#: ../jig-shortcode-editor.php:3512 ../justified-image-grid-core.php:2500
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3515
#, php-format
msgid "Flickr user NSID to search in. Use %s to get the ID."
msgstr ""
"NSID de usuario de Flickr en el cual buscar. Usa %s para obtener la ID."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3518
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3521
#, php-format
msgid "Flickr group ID to search in. Use %s to get the ID."
msgstr "ID de grupo de Flickr en el cual buscar. Usa %s para obtener la ID."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3524
msgid "Sort"
msgstr "Orden"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3535
msgid "The order in which to sort returned photos."
msgstr "En qué orden mostrar las fotos devueltas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3538
msgid "Geo"
msgstr "Geolocalización"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3545
msgid "Only show photos that have been geotagged."
msgstr "Solo mostrar fotos que han sido etiquetadas geográficamente."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3548
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3570
msgid "The license id for photos."
msgstr "La ID de licencia para las fotos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3583 ../justified-image-grid-core.php:7339
msgid "Flickr caching time"
msgstr "Tiempo de caché de Flickr"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3586 ../justified-image-grid-core.php:7344
msgid ""
"The time it takes to see the Flickr content change on the site. This greatly "
"speeds up loading as the photo list for each content is cached, saving a "
"request to Flickr each time the album is shown! Set in minutes: 4 hours is "
"240, a day is 1440, a week is 10080."
msgstr ""
"El tiempo que lleva ver el contenido de Flickr cambiar en el sitio. Esto "
"acelera mucho la carga, ya que la lista de fotos de cada álbum es guardada "
"en caché, ahorrando peticiones a Flickr cada vez que se muestra el álbum. "
"Asigne un valor en minutos: 4 horas son 240, un día son 1440, una semana son "
"10080."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3589 ../justified-image-grid-core.php:7349
msgid "Link to the photo on Flickr"
msgstr "Enlace a la foto en Flickr"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3594 ../jig-shortcode-editor.php:3809
msgid "Yes: link title (default position)"
msgstr "Sí: título del enlace (posición predeterminada)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3595 ../jig-shortcode-editor.php:3810
msgid "Add to img alt"
msgstr "Añadir al atributo alt de la imagen"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3596 ../jig-shortcode-editor.php:3811
msgid "Link directly, skip lightbox"
msgstr "Enlazar directamente, saltear Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3598 ../justified-image-grid-core.php:7354
msgid ""
"Display a link back to the photo on Flickr in the lightbox.<br/>Highly "
"recommended!"
msgstr ""
"Muestra un enlace a la foto en Flickr en el Lightbox.<br/>¡Se recomienda "
"especialmente!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3601
msgid "Collection related settings"
msgstr "Ajustes relacionados a la colección"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3604
msgid "Collection mini-breadcrumb"
msgstr "Mini-migas de pan de la colección"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3611
msgid ""
"Show title of current Flickr collections or album and a link back to all "
"parents in the hierarchy. This is only used when a collection is selected "
"for display."
msgstr ""
"Mostrar título de las colecciones o álbum de Flickr y un enlace a todos los "
"elementos superiores en la jerarquía. Esto solo se usa cuando se selecciona "
"una colección para mostrar."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3637
msgid ""
"You can override the home element (parent collection name or user name) with "
"a custom text."
msgstr ""
"Puede reemplazar el elemento de la página de inicio (nombre de usuario o "
"nombre de colección superior) con un texto personalizado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3640 ../justified-image-grid-core.php:7408
msgid "Display photo / content count"
msgstr "Mostrar contador de fotos / contenido"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3647
msgid ""
"Make the thumbnail's caption display the count of photos in a set. Also "
"subcollections or sets in a collection."
msgstr ""
"Hace que la leyenda de la miniatura muestre la cantidad de fotos en un "
"conjunto. También subcolecciones o conjuntos en una colección."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3650 ../justified-image-grid-core.php:7423
msgid "Display collection / set description"
msgstr "Mostrar descripción de la colección / conjunto"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3659
msgid ""
"Display the collection or set description description (if any) above the "
"grid."
msgstr ""
"Mostrar la descripción de la colección o conjunto (si la hay) arriba de la "
"grilla."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3662 ../justified-image-grid-core.php:7440
msgid "Open Flickr sets in lightbox"
msgstr "Abrir conjuntos de Flickr en Lightbox"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3670 ../justified-image-grid-core.php:7445
msgid ""
"Only when using the Flickr collections source! Open Flickr sets in the "
"lightbox (on the same page, instead of linking to separate pages). Note: "
"currently not compatible with Social Gallery lightbox."
msgstr ""
"¡Solo cuando se usa la fuente de colecciones de Flickr! Abra conjuntos de "
"Flickr en el Lightbox (en la misma página, en lugar de enlazar a páginas "
"separadas). Nota: actualmente no es compatible con el Lightbox de Social "
"Gallery."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3677
msgid ""
"If you don't have any Users below, please go to the settings and add "
"yourself. Once added, you can select various content sources from Instagram. "
"You'll have access the Your feed, Your recent photos, Photos you like, "
"Someone else's recent photos, Photos by a tag and last but not least photos "
"that are from a specific Location! Please don't edit the Instagram "
"attributes manually in the shortcode. You might want to limit how many "
"images to load, using the <span class=\"fbBlue\">limit</span> in the general "
"settings above. The default limit is about 20 when nothing is set."
msgstr ""
"Si no tiene ningún usuario a continuación, por favor vaya a los ajustes y "
"añádase. Una vez añadido, puede seleccionar varias fuentes de contenido de "
"Instagram. Tendrá acceso a su Feed, sus Fotos recientes, sus Fotos "
"favoritas, las Fotos recientes de alguien más, Fotos por etiqueta, y por "
"último, Fotos que son de una ubicación específica. Por favor, no edite "
"manualmente los atributos de Instagram en el código abreviado. Puede que "
"desee limitar cuántas imágenes cargar, usando el <span class=\"fbBlue"
"\">límite</span> en los ajustes generales de arriba. El límite "
"predeterminado es aproximadamente 20 cuando no se asigna nada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3682 ../justified-image-grid-core.php:8235
msgid "loading data from Instagram"
msgstr "cargando datos de Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3683
msgid "please wait, this can take a little time"
msgstr "por favor aguarde, esto puede llevar un tiempo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3688
msgid "Do not use Instagram"
msgstr "No usar Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3692
msgid "Recent pictures of"
msgstr "Últimas fotos de"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3695
msgid "Liked by"
msgstr "Puso 'Me gusta':"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3699
msgid "Recent pictures of any user (+)"
msgstr "Últimas fotos de cualquier usuario (+)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3701
msgid "By tag (+)"
msgstr "Por etiqueta (+)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3702
msgid "By location (+)"
msgstr "Por ubicación (+)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3710
msgid "Search for Instagram users"
msgstr "Buscar usuarios de Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3713
msgid "Search user"
msgstr "Buscar usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3719
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3722
msgid "This is the user ID of your selected user."
msgstr "Esta es la ID de usuario del usuario seleccionado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3727
msgid "Search for Instagram tags"
msgstr "Buscar etiquetas de Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3730
msgid "Search tag"
msgstr "Buscar etiqueta"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3736
msgid "Tag slug"
msgstr "Slug de etiqueta"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3739
msgid "This is your selected tag."
msgstr "Esta es la etiqueta seleccionada"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3744
#, php-format
msgid ""
"How to search for locations? Go to %s and find your desired place based on a "
"Facebook page. Then copy-paste the ID of the page here. For example %s for "
"Times Square. Instagram uses the Facebook place ID for this feature."
msgstr ""
"¿Cómo buscar ubicaciones? Vaya a %s y busque el lugar que desee, basado en "
"una página de Facebook. Luego copie y pegue la ID de la página aquí. Por "
"ejemplo, %s para Times Square. Instagram usa la ID de lugar de Facebook para "
"esta característica."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3747
msgid "Search for Instagram locations"
msgstr "Buscar ubicaciones de Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3750
msgid "Search location"
msgstr "Buscar ubicación"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3756
msgid "Location ID"
msgstr "ID de ubicación"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3759
msgid "This is your selected location's ID."
msgstr "Esta es la ID de ubicación seleccionada."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3766
msgid "Instagram tag filter"
msgstr "Filtro de etiqueta de Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3769
msgid ""
"Only show Instagram photos that are tagged with at least one of these tags, "
"comma separated, lowercase."
msgstr ""
"Solo mostrar fotos de Instagram que estén etiquetadas con al menos una de "
"estas etiquetas, separadas por comas, en minúsculas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3772
msgid "Tag filter matching mode"
msgstr "Modo de combinación de filtro de etiquetas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3775
msgid "OR"
msgstr "O"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3776
msgid "AND"
msgstr "Y"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3778
msgid ""
" If this is set to OR, then all images matching any of the selected tags "
"will be displayed. In case of AND, only images that match all your terms "
"will be shown."
msgstr ""
" Si esto se asigna a O, entonces se mostrarán todas las imágenes que "
"coincidan con cualquiera de las etiquetas seleccionadas. En caso de Y, solo "
"se mostrarán las imágenes que coincidan con todos los términos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3781 ../justified-image-grid-core.php:7540
msgid "Instagram user blacklist"
msgstr "Lista negra de usuarios de Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3784
msgid ""
"Enter the Instagram usernames or IDs you don't want to see photos from. "
"Comma separated. "
msgstr ""
"Introduzca los nombres de usuario o IDs de Instagram de los que no desea ver "
"fotos. Separados por comas. "

#: ../jig-shortcode-editor.php:3787 ../justified-image-grid-core.php:7551
msgid "Instagram caching time"
msgstr "Tiempo de caché de Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3790 ../justified-image-grid-core.php:7556
msgid ""
"The time it takes to see the Instagram content change on the site. This "
"greatly speeds up loading as the photo list for each content type is cached, "
"saving many requests to Instagram! Set in minutes: 4 hours is 240, a day is "
"1440, a week is 10080."
msgstr ""
"El tiempo que lleva ver el contenido de Instagram cambiar en el sitio. Esto "
"acelera mucho la carga, ya que la lista de fotos de cada contenido es "
"guardada en caché, ahorrando peticiones a Instagram. Asigne un valor en "
"minutos: 4 horas son 240, un día son 1440, una semana son 10080."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3793 ../justified-image-grid-core.php:7561
msgid "Show Instagram username"
msgstr "Mostrar nombre de usuario de Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3797 ../justified-image-grid-core.php:7568
msgid "No, don't display it."
msgstr "No, no mostrarlo."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3798 ../justified-image-grid-core.php:7569
msgid "Title field (next to the photo's text)"
msgstr "Campo del título (junto al texto de la foto)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3799 ../justified-image-grid-core.php:7570
msgid "Description field (on its own)"
msgstr "Campo de descripción (en su propiedad)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3801 ../justified-image-grid-core.php:7566
msgid ""
"Display the photo owner's username, turns into a link in the lightbox.<br/"
">Recommended when showing photos from multiple users!"
msgstr ""
"Muestra el nombre de usuario del dueño de la foto; se convierte en enlace en "
"el Lightbox.<br/>¡Recomendado cuando muestra fotos de múltiples usuarios!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3804 ../justified-image-grid-core.php:7577
msgid "Link to the photo on Instagram"
msgstr "Enlace a la foto en Instagram"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3813 ../justified-image-grid-core.php:7582
msgid ""
"Display a link back to the photo on Instagram in the lightbox.<br/>Highly "
"recommended!"
msgstr ""
"Muestra un enlace a la foto en Instagram en el Lightbox.<br/>¡Se recomienda "
"especialmente!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3821
msgid ""
"Feeds are the most flexible and fun image sources. Scroll down for a tool to "
"convert regular links of popular sites to feed URLs. The only limitation is "
"that the feed items need to have an image in order to show up. Advanced "
"users can create a custom feed and connect it to JIG. Note: If the feed "
"images are small, you need to decrease row height and deviation to avoid "
"upscaling."
msgstr ""
"Los feeds son las fuentes de imágenes más flexibles y divertidas. Desplácese "
"hacia abajo para que la herramienta convierta enlaces normales de sitios "
"populares a URL de feed. La única limitación es que los elementos del feed "
"deben tener una imagen para que se muestren. Los usuarios avanzados pueden "
"crear un feed personalizado y conectarlo a JIG. Nota: si las imágenes del "
"feed son pequeñas, deberá disminuir la altura y desviación de la fila para "
"evitar pérdida de calidad."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3824
msgid "Feed URL(s)"
msgstr "URL del feed"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3827
msgid ""
"Specify the URL of the RSS/Atom feed you wish to use. Can combine multiple "
"feeds and sorts them by date - put a comma between URLs in that case."
msgstr ""
"Especifique la URL del feed RSS/Atom que desee usar. Puede combinar "
"múltiples feeds y ordenarlos por fecha. En ese caso, separe las URL con "
"comas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3830 ../justified-image-grid-core.php:7633
msgid "RSS links to"
msgstr "RSS enlaza a"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3834 ../justified-image-grid-core.php:7640
msgid "Permalink (the link of the feed item)."
msgstr "Enlace permanente (el enlace al elemento del feed)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3835 ../justified-image-grid-core.php:7641
msgid "Image (lightbox, a gallery of RSS items)."
msgstr "Imagen (Lightbox, una galería de elementos RSS)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3837
msgid ""
"What should open when clicking on thumbnails from an RSS feed? Go to General "
"-> Behavior of the plugin -> <strong>Custom link's target</strong> to open "
"permalink in the lightbox (iframe, videos) or on a new tab."
msgstr ""
"¿Qué debería abrirse cuando se hace clic sobre miniaturas de un feed RSS? Ir "
"a General -> Comportamiento del plugin -> <strong>Destino del enlace "
"personalizado</strong> para abrir el enlace permanente en el Lightbox "
"(iframe, vídeos) o en una nueva pestaña."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3840 ../justified-image-grid-core.php:7648
msgid "RSS description"
msgstr "Descripción RSS"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3844 ../justified-image-grid-core.php:7655
msgid "Nothing, just the title."
msgstr "Nada, solo el título."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3845 ../justified-image-grid-core.php:7656
msgid "Description (full, can be too long)."
msgstr "Descripción (completa, puede ser demasiado larga)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3846 ../justified-image-grid-core.php:7657
msgid "Excerpt: description cut to x words (automatic, HTML off)."
msgstr ""
"Extracto: cortar la descripción a X palabras (automático, HTML desactivado)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3851 ../justified-image-grid-core.php:7653
msgid "This controls what text to show as description on the thumbnails."
msgstr "Esto controla qué texto mostrar como descripción en las miniaturas."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3854 ../justified-image-grid-core.php:7667
msgid "RSS exceprt length (words)"
msgstr "Longitud del extracto RSS (palabras)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3857
msgid "Limit the length of automatic excerpt, defaults to 20 - word count."
msgstr ""
"Limite la longitud del extracto automático. La predeterminada es de 20 "
"palabras - conteo de palabras."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3860 ../justified-image-grid-core.php:7677
msgid "RSS exceprt ending"
msgstr "Final del extracto RSS"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3863
msgid ""
"Add this to the end of the auto excerpt like - Read more... or "
"\" [...]\"<br />Converts ( ) to [ ], defaults to [...], enter <strong>none</"
"strong> to have no ending.\""
msgstr ""
"Añada esto al final del extracto automático, como 'Leer más...'<br /"
">Convierte ( ) a [ ], usa el predeterminado [...]; introduzca <strong>none</"
"strong> para que no tenga final.\""

#: ../jig-shortcode-editor.php:3866 ../justified-image-grid-core.php:7687
msgid "RSS lightbox backlink"
msgstr "Enlace a Lightbox del RSS"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3870 ../justified-image-grid-core.php:7694
msgid "No I really just want a gallery of RSS images."
msgstr "No, solo quiero una galería de imágenes RSS."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3874 ../justified-image-grid-core.php:7692
msgid ""
"This the RSS item's backlink in the lightbox, only used when RSS links to "
"image, to provide a way of still going to the permalink."
msgstr ""
"Este es el enlace al elemento RSS en el Lightbox, solo se usa cuando el RSS "
"enlaza a una imagen, para facilitar la manera de ir al enlace permanente."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3877 ../justified-image-grid-core.php:7718
msgid "RSS lightbox backlink text"
msgstr "Texto de enlace a Lightbox del RSS"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3880
msgid ""
"The text to show as RSS lightbox backlink, e.g. Read more, Go to story etc."
msgstr ""
"El texto para mostrar como enlace al RSS en Lightbox. Por ej. 'Leer más', "
"'Ir a la entrada', etc."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3883 ../justified-image-grid-core.php:7728
msgid "RSS caching time"
msgstr "Tiempo de caché de RSS"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3886 ../justified-image-grid-core.php:7733
msgid ""
"By default the caching is 12 hours (set by WP), you can override that for "
"this feature. Set in minutes."
msgstr ""
"Por defecto, el tiempo de caché es de 12 horas (asignado por WordPress). "
"Puede pasar por alto esta característica. Asignar en minutos."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3889
msgid "Tool to get the Feed URL from popular sites"
msgstr "Herramienta para obtener la URL del feed de sitios populares"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3892
msgid ""
"Enter the regular link to your desired site (following the format of <span "
"class='rssRegularLink'>regular links</span> below), and get the <span "
"class='rssFeedLink'>feed URLs</span> generated for you. Then you can easily "
"add it to the Feed URL(s) - <span class='darkBlue'>rss_url</span> setting "
"above. It's often not trivial how to get <span class='rssFeedLink'>feed "
"URLs</span>, so this should be of help."
msgstr ""
"Introduzca el enlace normal del sitio que desea mostrar (siguiendo el "
"formato de <span class='rssRegularLink'>enlaces normales</span> a "
"continuación), y obtenga las <span class='rssFeedLink'>URL de feed</span> "
"generadas para usted. Luego puede añadirlas a la/s URL/s del feed (opción "
"<span class='darkBlue'>rss_url</span> anterior. Es práctica adecuada obtener "
"las <span class='rssFeedLink'>URL de los feeds</span>, así que esto debería "
"ser de ayuda."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3895
msgid "Regular link"
msgstr "Enlace normal"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3897
msgid "Enter a regular link according to the blue examples below."
msgstr ""
"Introduzca un enlace normal de acuerdo con los ejemplos en azul a "
"continuación."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3900
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del feed"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3902
msgid "This is the Feed URL that is based on your regular link."
msgstr "Esta es la URL del feed que está basada en su enlace normal."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3905
msgid "Generate Feed URL"
msgstr "Generar URL del feed"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3906
msgid "Set it as"
msgstr "Asignarla como"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3907
msgid "Append to"
msgstr "Añadir a"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3911
msgid ""
"Sites available for this tool with example links (<span class="
"\"rssRegularLink\">regular links</span>, <span class=\"rssFeedLink\">feed "
"URLs</span> - the tool converts regular links to feed URLs)"
msgstr ""
"Los sitios disponibles para esta herramienta con enlaces de ejemplo (<span "
"class=\"rssRegularLink\">enlaces normales</span>, <span class=\"rssFeedLink"
"\">URL de feed</span>; la herramienta convierte enlaces normales en URL de "
"feed)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3913
msgid "Youtube (non-RSS exception)"
msgstr "YouTube (excepción no RSS)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3915
msgid ""
"Youtube no longer offers RSS Feeds, but JIG fills the gap! Just use <span "
"class=\"rssRegularLink\">regular links</span> (or continue using old <span "
"class=\"rssFeedLink\">feed URLs</span>)."
msgstr ""
"YouTube ya no ofrece feeds RSS, ¡pero JIG llena el vacío! Solo use <span "
"class=\"rssRegularLink\">enlaces normales</span> (o siga utilizando viejas "
"<span class=\"rssFeedLink\">URL de feed</span>)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3916
msgid "Channels (recent videos)"
msgstr "Canales (vídeos recientes)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3917
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3917
msgid "(very flexible, as long as playlist ID is in the URL)"
msgstr ""
"(muy flexible, mientras la ID de la lista de reproducción se encuentre en la "
"URL)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3920
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3922
msgid "User's videos"
msgstr "Vídeos del usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3923
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3924
msgid "User's likes"
msgstr "'Me gusta' del usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3925
msgid "Channels"
msgstr "Canales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3926
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3927
msgid ""
"Subscriptions, Shares and Watch Later feeds can be found in your own "
"profile, left side at the bottom"
msgstr ""
"Los feeds de Suscripciones, Compartidos y Ver más tarde se pueden encontrar "
"en su perfil, en la parte inferior izquierda"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3930
msgid "500px"
msgstr "500px"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3932
msgid "User's photos"
msgstr "Fotos del usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3933
msgid "Custom searches"
msgstr "Búsquedas personalizadas"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3934
msgid "Actual feed URLs"
msgstr "URL de feeds reales"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3936
msgid "Popular Photos"
msgstr "Fotos populares"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3937
msgid "Editors' Choice"
msgstr "Elegidas por el editor"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3938
msgid "Upcoming Photos"
msgstr "Próximas fotos"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3939
msgid "Fresh Photos"
msgstr "Fotos recientes"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3940
msgid "500px Blog"
msgstr "Blog de 500px"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3945
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3947
msgid "A user's pins"
msgstr "Los pins de un usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3948
msgid "Pins from a board of a user"
msgstr "Los pins del tablero de un usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3951
msgid "DeviantArt"
msgstr "DeviantArt"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3953
msgid ""
"To get RSS URLs directly, find the RSS icon, left of the pagination, just "
"after the images. It's applicable for user deviations (favorites, "
"collections in favorites, galleries, gallery folders, category galleries) "
"and group deviations (collections in favorites, gallery folders)."
msgstr ""
"Para obtener URL RSS directamente, busque el icono de RSS a la izquierda de "
"la paginación, justo después de las imágenes. Se aplica a las desviaciones "
"de usuario (favoritos, colecciones en favoritos, galerías, carpetas de "
"galerías, galerías de categoría) y grupo de desviaciones (colecciones en "
"favoritos, carpetas de galerías)."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3954
msgid "All new deviations by user"
msgstr "Todas las desviaciones nuevas por usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3955
msgid "A gallery of a user or group"
msgstr "Una galería de un usuario o grupo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3956
msgid "A category gallery of a user"
msgstr "Una galería de categorías de un usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3957
msgid "A set of favorites by user or group"
msgstr "Un conjunto de favoritas por usuario o grupo"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3960
msgid "Stumbleupon"
msgstr "StumbleUpon"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3962
msgid "A user's likes"
msgstr "Los 'Me gusta' de un usuario"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3963
msgid "A channel"
msgstr "Un canal"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3966
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3968
msgid "A /r category"
msgstr "Categoría A /r"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3969
msgid "Front page actual feed URL"
msgstr "URL de la página inicial del feed actual"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3972
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3974
msgid "Append /rss to tumblr blogs that are on their own domain."
msgstr "Añadir /rss a los blogs de Tumblr que están en su propio dominio."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3975 ../jig-shortcode-editor.php:3981
msgid "A blog's recent posts"
msgstr "Las entradas recientes de un blog"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3978
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3980
msgid ""
"Append /feed/ to WordPress blogs that are on their own domain. Gravatars are "
"skipped and the posts must have featured images!"
msgstr ""
"Añadir /feed/ a los blogs de WordPress que están en su propio dominio. ¡Los "
"Gravatars se omiten  y las entradas deben tener imágenes destacadas!"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3982
msgid "Add /feed to post list views like tags, categories etc."
msgstr ""
"Añadir /feed a las vistas de lista de entradas, tales como etiquetas, "
"categorías, etc."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3986
msgid ""
"The RSS feature is not limited to the list, this is just an easier way to "
"convert your <span class=\"rssRegularLink\">regular links</span> to <span "
"class=\"rssFeedLink\">feed URLs</span> for a few, selected popular sites. "
"Use of the tool is optional and the <span class=\"rssFeedLink\">feed URL</"
"span> is subject to change by the sites without notification."
msgstr ""
"La característica RSS no está limitada a la lista, solo es una manera más "
"fácil de convertir sus <span class=\"rssRegularLink\">enlaces normales</"
"span> a <span class=\"rssFeedLink\">URL de feed</span> para algunos sitios "
"populares seleccionados. El uso de esta herramienta es opcional y la <span "
"class=\"rssFeedLink\">URL del feed</span> está sujeta a cambios sin aviso "
"por parte de los sitios."

#: ../jig-shortcode-editor.php:3993
msgid "Generate template tag (optional / advanced users)"
msgstr "Generar etiqueta de plantilla (opcional / usuarios avanzados)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3996
msgid "Template tag"
msgstr "Etiqueta de plantilla"

#: ../jig-shortcode-editor.php:3998
msgid "add this to a PHP file of your template"
msgstr "añada esto al archivo PHP de su plantilla"

#: ../jig-shortcode-editor.php:4002
msgid "Do shortcode"
msgstr "Ejecutar código abreviado"

#: ../jig-shortcode-editor.php:4004
msgid "OR add this, whichever you like better (they do the same thing)"
msgstr "O añada esto, cualquiera que más le guste (hacen lo mismo)"

#: ../jig-shortcode-editor.php:4009
msgid "Save shortcode & close"
msgstr "Guardar código y cerrar"

#: ../jig-shortcode-editor.php:4010
msgid "Live preview"
msgstr "Vista previa"

#: ../jig-shortcode-editor.php:4011
msgid "Create shortcode"
msgstr "Crear código"

#: ../jig-shortcode-editor.php:4012
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copiar código"

#: ../jig-shortcode-editor.php:4090
msgid "Justified Image Grid shortcode editor"
msgstr "Editor de código abreviado de Justified Image Grid"

#: ../jig-shortcode-editor.php:4448 ../jig-shortcode-editor.php:4566
#: ../jig-shortcode-editor.php:4669 ../jig-shortcode-editor.php:4795
#: ../jig-shortcode-editor.php:4849 ../jig-shortcode-editor.php:4908
msgid "AJAX error. Check browser console for more information."
msgstr "error de AJAX. Revise la consola del navegador para más información."

#: ../jig-shortcode-editor.php:5121
msgid "The site is not supported by this tool."
msgstr "El sitio no está soportado por esta herramienta."

#: ../jig-shortcode-editor.php:5124
msgid "Seems like an invalid link."
msgstr "Parece un enlace no válido."

#: ../jig-shortcode-editor.php:5134
msgid "The regular link is not supported."
msgstr "El enlace normal no está soportado."

#: ../jig-shortcode-editor.php:5246
msgid "Currently editing this shortcode"
msgstr "Actualmente editando este código"

#: ../jig-shortcode-editor.php:5758
msgid ""
"error loading cover photo, album is now disabled to prevent further errors"
msgstr ""
"error al cargar la foto de tapa; el álbum ahora está desactivado para "
"prevenir futuros errores"

#: ../jig-shortcode-editor.php:5798
msgid "error"
msgstr "error"

#: ../jig-shortcode-editor.php:5925
msgid ""
"Please set up IDs (images) or an ID (post/page) in the General settings or "
"use the Recent posts feature, otherwise the template tag will not work as it "
"has no image source. You can also use Facebook, Flickr, NextGEN, Instagram "
"or RSS feeds instead."
msgstr ""
"Por favor asigne IDs (imágenes) o una ID (entrada/página) en los ajustes "
"generales, o use la característica Últimas entradas, de lo contrario la "
"etiqueta de plantilla no funcionará si no tiene una fuente de imágenes. "
"También puede usar Facebook, Flickr, NextGEN, Instagram o feeds RSS en su "
"lugar."

#: ../justified-image-grid-core.php:1043 ../justified-image-grid-core.php:2100
#: ../justified-image-grid-core.php:2101 ../justified-image-grid-core.php:2113
#: ../justified-image-grid-core.php:16743
#: ../justified-image-grid-core.php:16745
#: ../justified-image-grid-core.php:16750
#: ../justified-image-grid-core.php:16763
msgid "Justified Image Grid"
msgstr "Justified Image Grid"

#: ../justified-image-grid-core.php:1046
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: ../justified-image-grid-core.php:1047
msgid "Create beautiful galleries."
msgstr "Cree hermosas galerías."

#: ../justified-image-grid-core.php:1057
msgid "Shortcode"
msgstr "Código abreviado"

#: ../justified-image-grid-core.php:1117
msgid "Add your license key to JIG settings for automatic updates!"
msgstr ""
"¡Añada su clave de licencia en los ajustes de JIG para obtener "
"actualizaciones automáticas!"

#: ../justified-image-grid-core.php:1409
msgid "Justified Image Grid couldn't take over NextGEN tags page."
msgstr ""
"Justified Image Grid no pudo reemplazar la página de etiquetas de NextGEN."

#: ../justified-image-grid-core.php:1417
#, php-format
msgid "Images tagged \"%s\""
msgstr "Imágenes con la etiqueta \"%s\""

#: ../justified-image-grid-core.php:2081
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: ../justified-image-grid-core.php:2115
msgid "Color picker to get color values:"
msgstr "Selector de color para obtener valores:"

#: ../justified-image-grid-core.php:2120
#, php-format
msgid ""
"<strong>Use the Shortcode Editor %s in posts/pages to add galleries to your "
"content.</strong><br/>Refer to the help bubbles or the documentation for "
"more information. These are the global settings that every gallery starts "
"with. You can override them on a per-gallery basis in the %s."
msgstr ""
"<strong>Use el editor de código abreviado %s en entradas/páginas para añadir "
"galerías a su contenido.</strong><br/>Vea los recuadros de ayuda o la "
"documentación para más información. Estos son los ajustes globales como "
"punto de partida para cada galería. Puede omitirlos en el %s para cada "
"galería."

#: ../justified-image-grid-core.php:2121
msgid "Presets"
msgstr "Preajustes"

#: ../justified-image-grid-core.php:2138
msgid "Exit preset authority"
msgstr "Salir de autoridad de preajuste"

#: ../justified-image-grid-core.php:2154 ../justified-image-grid-core.php:3919
msgid "Edit preset authority"
msgstr "Editar autoridad de preajuste"

#: ../justified-image-grid-core.php:2185
msgid "current user"
msgstr "usuario actual"

#: ../justified-image-grid-core.php:2186
msgid "page"
msgstr "página"

#: ../justified-image-grid-core.php:2187
msgid "other user"
msgstr "otro uso"

#: ../justified-image-grid-core.php:2195
msgid "Enter the code!"
msgstr "¡Introduzca el código!"

#: ../justified-image-grid-core.php:2228
msgid "Enter the page!"
msgstr "¡Introduzca la página!"

#: ../justified-image-grid-core.php:2254
msgid "The"
msgstr "El"

#: ../justified-image-grid-core.php:2254 ../justified-image-grid-core.php:2468
#: ../justified-image-grid-core.php:2567
msgid "is removed from the list."
msgstr "fue eliminado de la lista."

#: ../justified-image-grid-core.php:2262
msgid "The page"
msgstr "La página"

#: ../justified-image-grid-core.php:2262
msgid "is also removed because it required authentication from user"
msgstr "también fue eliminado porque requiere autenticación del usuario"

#: ../justified-image-grid-core.php:2282 ../justified-image-grid-core.php:2344
msgid "The authentication of"
msgstr "La autenticación de"

#: ../justified-image-grid-core.php:2284
msgid "is valid. You can choose from"
msgstr "es válida. Puede elegir de"

#: ../justified-image-grid-core.php:2288 ../justified-image-grid-core.php:2350
#: ../justified-image-grid-core.php:2406
msgid "It has access from the"
msgstr "Tiene acceso desde el"

#: ../justified-image-grid-core.php:2290 ../justified-image-grid-core.php:2352
#: ../justified-image-grid-core.php:2408
msgid "It will expire in"
msgstr "Vencerá en"

#: ../justified-image-grid-core.php:2291 ../justified-image-grid-core.php:2353
#: ../justified-image-grid-core.php:2409
msgid "which is on"
msgstr "el cual está en"

#: ../justified-image-grid-core.php:2346
msgid "is successful. You can choose from"
msgstr "se ha realizado con éxito. Puede elegir de"

#: ../justified-image-grid-core.php:2392 ../justified-image-grid-core.php:2400
msgid "The re-authentication of already existing"
msgstr "La re-autenticación del usuario existente"

#: ../justified-image-grid-core.php:2394
msgid "is done. It was necessary due to the authorization change in "
msgstr "está hecha. Fue necesaria debido a al cambio de autorización en "

#: ../justified-image-grid-core.php:2402
msgid "is done. You can choose from"
msgstr "está hecha. Puede elegir de"

#: ../justified-image-grid-core.php:2427
msgid "Enter the user name or ID!"
msgstr "¡Introduzca la ID o nombre del usuario!"

#: ../justified-image-grid-core.php:2493
msgid "Successfully added "
msgstr "Añadido con éxito "

#: ../justified-image-grid-core.php:2500
msgid "has been refreshed"
msgstr "ha sido refrescado"

#: ../justified-image-grid-core.php:2540 ../justified-image-grid-core.php:2598
msgid "The authentication of user"
msgstr "La autenticación del usuario"

#: ../justified-image-grid-core.php:2541
msgid "is valid."
msgstr "es válido."

#: ../justified-image-grid-core.php:2567
msgid "The user"
msgstr "El usuario"

#: ../justified-image-grid-core.php:2571
msgid "Generic error, most likely SSL problem."
msgstr "Error genérico, probablemente debido a un problema con SSL."

#: ../justified-image-grid-core.php:2599
msgid "is successful."
msgstr "se ha realizado con éxito."

#: ../justified-image-grid-core.php:2615
msgid "The re-authentication of already existing user"
msgstr "La re-autenticación del usuario existente"

#: ../justified-image-grid-core.php:2616
msgid "is done."
msgstr "está hecha."

#: ../justified-image-grid-core.php:2630
msgid "Are you sure you wish to wipe all Justified Image Grid settings?"
msgstr ""
"¿Está seguro de querer limpiar todos los ajustes de Justified Image Grid?"

#: ../justified-image-grid-core.php:2634 ../justified-image-grid-core.php:2655
#: ../justified-image-grid-core.php:2679
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."

#: ../justified-image-grid-core.php:2670
msgid "There was an error creating the backup."
msgstr "Ocurrió un error al crear la copia de respaldo."

#: ../justified-image-grid-core.php:2914
msgid "To add users or pages"
msgstr "Para añadir usuarios o páginas"

#: ../justified-image-grid-core.php:2914
msgid "Create a Facebook App"
msgstr "Cree una aplicación de Facebook."

#: ../justified-image-grid-core.php:2914
msgid "Fill out the App ID and App Secret fields"
msgstr "Llene los campos ID de aplicación y Secreto de aplicación"

#: ../justified-image-grid-core.php:2914 ../justified-image-grid-core.php:2968
#: ../justified-image-grid-core.php:2992
msgid "Click Save changes"
msgstr "Clic para guardar cambios"

#: ../justified-image-grid-core.php:2968
msgid "To add users"
msgstr "Para añadir usuarios"

#: ../justified-image-grid-core.php:2968
msgid "Create a Flickr App"
msgstr "Cree una aplicación de Flickr"

#: ../justified-image-grid-core.php:2968
msgid "Fill out the API key field"
msgstr "Llene el campo de la clave API"

#: ../justified-image-grid-core.php:2992
msgid "To authenticate yourself"
msgstr "Para autenticarse"

#: ../justified-image-grid-core.php:2992
msgid "Register an Instagram app"
msgstr "Registrar una aplicación de Instagram"

#: ../justified-image-grid-core.php:2992
msgid "Fill out the Client ID and Client Secret fields"
msgstr "Llenar los campos de ID de cliente y Secreto de cliente"

#: ../justified-image-grid-core.php:3054
msgid "Purchase Code for automatic updates"
msgstr "Código de compra para actualizaciones automáticas"

#: ../justified-image-grid-core.php:3059
msgid "Additional tools or utilities"
msgstr "Utilidades o herramientas adicionales"

#: ../justified-image-grid-core.php:3060 ../justified-image-grid-core.php:18950
msgid "Video player"
msgstr "Reproductor de vídeo"

#: ../justified-image-grid-core.php:3062
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: ../justified-image-grid-core.php:3063
msgid "Backup and uninstall"
msgstr "Hacer copia de respaldo y desinstalar"

#: ../justified-image-grid-core.php:3067
msgid "Download link"
msgstr "Enlace de descarga"

#: ../justified-image-grid-core.php:3070
msgid "PhotoSwipe settings"
msgstr "Ajustes de PhotoSwipe"

#: ../justified-image-grid-core.php:3071
msgid "Magnific Popup settings"
msgstr "Ajustes de Magnific Popup"

#: ../justified-image-grid-core.php:3072
msgid "ColorBox settings"
msgstr "Ajustes de ColorBox"

#: ../justified-image-grid-core.php:3075
msgid "Open Graph settings for Smart Deeplinking"
msgstr "Ajustes de Open Graph para enlace profundo inteligente"

#: ../justified-image-grid-core.php:3089
msgid "Settings for the Buttons style"
msgstr "Ajustes para el estilo de los botones"

#: ../justified-image-grid-core.php:3090
msgid "Settings for the Tag cloud style"
msgstr "Ajustes para el estilo de la nube de etiquetas"

#: ../justified-image-grid-core.php:3120 ../justified-image-grid-core.php:3917
msgid "Save to selected preset"
msgstr "Guardar al preajuste seleccionado"

#: ../justified-image-grid-core.php:3127 ../justified-image-grid-core.php:3134
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: ../justified-image-grid-core.php:3146
msgid ""
"Are you sure you wish to delete the preset? Unless you have a settings "
"backup it cannot be restored."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea borrar el preajuste? A menos que tenga una copia "
"de respaldo de los ajustes, no podrá ser restaurado."

#: ../justified-image-grid-core.php:3152
msgid ""
"Are you sure you wish to apply the preset? Settings that are part of preset "
"authority (marked in blue when editing that) will be changed to the values "
"of the preset."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea aplicar el preajuste? Los ajustes que son parte de "
"una autoridad de preajuste (marcados en azul cuando se los edita) serán "
"cambiados a los valores del preajuste."

#: ../justified-image-grid-core.php:3197
msgid "New cover picture found for the"
msgstr "Se encontró nueva imagen de portada para el"

#: ../justified-image-grid-core.php:3199
msgid "Refreshing icon..."
msgstr "Recargando icono..."

#: ../justified-image-grid-core.php:3875
msgid "Preset selection..."
msgstr "Selección de preajuste..."

#: ../justified-image-grid-core.php:3893
msgid "Preset 1: Out of the box (default)"
msgstr "Preajuste 1: Listo para usar (predeterminado)"

#: ../justified-image-grid-core.php:3916
msgid "Load & Apply preset"
msgstr "Cargar y aplicar preajuste"

#: ../justified-image-grid-core.php:3918
msgid "Delete selected preset"
msgstr "Eliminar preajuste seleccionado"

#: ../justified-image-grid-core.php:3922
msgid "New preset's name:"
msgstr "Nombre de nuevo preajuste:"

#: ../justified-image-grid-core.php:3924
msgid "Create new preset based on currently saved settings"
msgstr "Crear nuevo preajuste basado en los ajustes guardados actualmente"

#: ../justified-image-grid-core.php:3932
msgid ""
"<span>Blue settings</span> belong to the presets and are saved to custom "
"presets. When a preset is selected in the Shortcode Editor, the blue "
"settings on this page are disregarded."
msgstr ""
"Los <span>ajustes en azul</span> pertenecen a los preajustes y son guardados "
"en los preajustes personalizados. Cuando un preajuste es seleccionado en el "
"editor de código abreviado, los ajustes en azul en esta página se pasan por "
"alto."

#: ../justified-image-grid-core.php:3933
msgid ""
"<span>Orange settings</span> currently don't belong to the presets, and are "
"NOT saved to custom preset. When a preset is selected in the Shortcode "
"Editor, the orange settings on this page are still taken into account."
msgstr ""
"Los <span>ajustes en naranja</span> actualmente no pertenecen a los "
"preajustes, y NO son guardados en los preajustes personalizados. Cuando un "
"preajuste es seleccionado en el editor de código abreviado, los ajustes en "
"naranja en esta página aún se tienen en cuenta."

#: ../justified-image-grid-core.php:3934
msgid ""
"Change the color (authority state) of any setting by clicking on the colored "
"title area then click Save changes. "
msgstr ""
"Cambie el color (estado de autoridad) de cualquier ajuste haciendo clic en "
"el área del título coloreado y luego haga clic en Guardar cambios. "

#: ../justified-image-grid-core.php:3953 ../justified-image-grid-core.php:7742
msgid "TimThumb & CDN"
msgstr "TimThumb & CDN"

#: ../justified-image-grid-core.php:4001
#, php-format
msgid "%s has been successfully applied!"
msgstr "¡%s ha sido aplicado con éxito!"

#: ../justified-image-grid-core.php:4005
#, php-format
msgid "%s has been successfully deleted!"
msgstr "¡%s ha sido eliminado con éxito!"

#: ../justified-image-grid-core.php:4028
#, php-format
msgid "%s has been successfully added!"
msgstr "¡%s ha sido añadido con éxito!"

#: ../justified-image-grid-core.php:4049
#, php-format
msgid "%s has been successfully updated!"
msgstr "¡%s ha sido actualizado con éxito!"

#: ../justified-image-grid-core.php:4083
msgid "Purchase Code"
msgstr "Código de compra"

#: ../justified-image-grid-core.php:4088
#, php-format
msgid ""
"Enter your purchase code from %s. Click the Download button next to JIG and "
"choose \"License certificate & purchase code\". This is the proper format: "
"xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr ""
"Introduzca su código de compra de %s. Haga clic en el botón Descargar junto "
"a JIG y elija \"Certificado de licencia y código de compra\". Este es el "
"formato adecuado: xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: ../justified-image-grid-core.php:4121
msgid ""
"Only show up to this amount of rows. Leave empty, 0 or -1 for unlimited. "
"Combined with a fixed row height (0 deviation), this can result in a banner."
msgstr ""
"Solo mostrar hasta esta cantidad de filas. Dejar vacío, 0 o -1 para cantidad "
"ilimitada. Combinado con una altura fija de fila (desviación 0) esto puede "
"dar como resultado un formato banner."

#: ../justified-image-grid-core.php:4131
msgid ""
"The last row is not always full - choose how to handle it. If incomplete, "
"the last row will fit the available width, but only until the max height "
"(Row height + Deviation) is reached. Otherwise an incomplete row is visible "
"and is as tall as the desired row height. You can alter this behavior here."
msgstr ""
"La última fila no siempre está llena (elija cómo manejar esto). Si está "
"incompleta, la última fila encajará con el ancho disponible, pero solo hasta "
"que se alcanza la altura máxima (altura de fila + desviación). De lo "
"contrario, es visible una fila incompleta tan alta como la altura de fila "
"deseada. Puede cambiar este comportamiento aquí."

#: ../justified-image-grid-core.php:4134
msgid ""
"Center the images in the last row (or in the only row, whenever they would "
"be left aligned)."
msgstr ""
"Centrar las imágenes en la última fila (o en la única fila, donde sea que "
"esté alineada a la izquierda)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4135
msgid ""
"Hide: Hide the incomplete row (the gallery forms a perfect justified block)."
msgstr ""
"Ocultar: oculta la fila incompleta (la galería forma un bloque justificado "
"perfecto)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4136
msgid ""
"Match: Match the previous row's height (use for same shape images e.g. logo "
"showcase)."
msgstr ""
"Combinar: combina la altura de fila previa (usado para imágenes de la misma "
"forma, por ej. un muestrario de logos)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4137
msgid ""
"Flexible: Only when using Load More: same as hide, but allows the very last "
"row to be orphan."
msgstr ""
"Flexible: solo cuando se usa 'Cargar más': igual que ocultar, pero permite "
"que la última fila quede huérfana."

#: ../justified-image-grid-core.php:4171
msgid "Limit image count"
msgstr "Limitar conteo de imágenes"

#: ../justified-image-grid-core.php:4176
msgid ""
"Only show up to this number of images. Leave empty, 0 or -1 for unlimited. "
"Flickr, Facebook and Instagram have a default limit of ~25."
msgstr ""
"Solo mostrar hasta esta cantidad de imágenes. Dejar vacío, 0 o -1 para "
"cantidad ilimitada. Flickr, Facebook e Instagram tienen un límite "
"predeterminado de ~25."

#: ../justified-image-grid-core.php:4181
msgid "Hidden limit"
msgstr "Límite oculto"

#: ../justified-image-grid-core.php:4186
msgid ""
"More images can still be added to the lightbox, until the Hidden limit is "
"reached. This will be the total number of images. E.g. a Limit of 3 and "
"Hidden limit of 30 will show an extra 27 images only in the lightbox."
msgstr ""
"Todavía se pueden añadir más imágenes al Lightbox, hasta que se alcance el "
"límite oculto. Esto será el número total de imágenes. Por ej. un límite de 3 "
"y un límite oculto de 30 mostrará las 27 imágenes adicionales solo en el "
"Lightbox."

#: ../justified-image-grid-core.php:4206
msgid ""
"Highly recommended to leave empty (for best results of the original layout). "
"This crops your thumbnail to a fixed look. Enter a ratio like 1, 1:1 or 1/1 "
"for square, 2.35:1 or 16:9 for wide, or just about any value you desire: "
"4/3, 3/4, 5:4, 4:5, 1.5, 0.5 or similar."
msgstr ""
"Se recomienda dejar vacío (para mejores resultados en el diseño original). "
"Esto recorta la miniatura para una apariencia fija. Introduzca una relación "
"de aspecto, como 1, 1:1 o 1/1 (cuadrado), 2.35:1 o 16:9 (ancho), o cualquier "
"otro valor que desee: 4/3, 3/4, 5:4, 4:5, 1.5, 0.5 o similar."

#: ../justified-image-grid-core.php:4216
msgid ""
"Use this to avoid cropping or to lock your selected aspect ratio. This lifts "
"the restriction of a minimum height imposed by 'Row height deviation'."
msgstr ""
"Use esto para evitar el recorte o para bloquear la relación de aspecto "
"seleccionada. Esto eleva la restricción a una altura mínima impuesta por "
"'Desviación de alto de fila'."

#: ../justified-image-grid-core.php:4227
msgid "Randomize thumbnail width"
msgstr "Anchura de miniatura al azar"

#: ../justified-image-grid-core.php:4232
msgid ""
"A number (without px) to make images randomly cropped or extended within "
"this range. If your images have the same aspect ratio, this will make the "
"grid look more interesting and alive. For example, entering 50 will change "
"image widths by up to +/- 25px."
msgstr ""
"Un número (sin px) para hacer que las imágenes sean recortadas o extendidas "
"al azar dentro de este rango. Si sus imágenes tienen la misma relación de "
"aspecto, esto hará que la grilla se vea más interesante y atractiva. Por "
"ejemplo, si introduce 50 cambiará los anchos de las imágenes en hasta +/- "
"25px."

#: ../justified-image-grid-core.php:4238
msgid "Order of the images"
msgstr "Orden de las imágenes"

#: ../justified-image-grid-core.php:4243
msgid ""
"Choose the order the images appear in, only when images/posts are from "
"WordPress or NextGEN. For Flickr, Facebook, Instagram, the order is set up "
"in these 3rd party image sources. However, the random order here will work "
"regardless of the image source."
msgstr ""
"Elija el orden en que aparecen las imágenes, solo cuando las imágenes/"
"entradas son de WordPress o de NextGEN. Para Flickr, Facebook, Instagram, el "
"orden es asignado en estas fuentes de imágenes de terceros. Sin embargo, el "
"orden al azar funcionará aquí sin importar la fuente de las imágenes."

#: ../justified-image-grid-core.php:4251
msgid "Custom order (forced Menu order for Recent posts)"
msgstr ""
"Orden personalizado (forzar orden del menú para las entradas recientes)"

#: ../justified-image-grid-core.php:4264
msgid ""
"Set to Fixed if you are experiencing problems with tabs or having the "
"\"element is too thin\" error. You must set a width value for the next "
"setting if you selected any of the Fixed modes."
msgstr ""
"Asigne a Fijo si tiene problemas con las pestañas o ve el error  \"el "
"elemento es demasiado fino\". Debe asignar un ancho en el siguiente ajuste "
"si seleccionó cualquiera de los modos 'Fijo'."

#: ../justified-image-grid-core.php:4266
msgid "Responsive fallback, automatic."
msgstr "Alternativa adaptable, automática."

#: ../justified-image-grid-core.php:4267
msgid "Fixed: Non-responsive."
msgstr "Fijo: no adaptable."

#: ../justified-image-grid-core.php:4268
msgid "Fixed width for mobile - Responsive on desktop."
msgstr "Ancho fijo para móviles - Adaptable en PC de escritorio."

#: ../justified-image-grid-core.php:4269
msgid "Fixed width for desktop - Responsive on mobile."
msgstr "Ancho fijo para PC de escritorio - Adaptable en móviles."

#: ../justified-image-grid-core.php:4281
msgid ""
"The width to use by the previous setting, leave empty or 0 for automatic "
"width (the default, recommended). For example 1200 (without px)."
msgstr ""
"El ancho para usar en el ajuste anterior. Dejar vacío o introducir 0 para "
"ancho automático (el predeterminado, recomendado). Por ejemplo, 1200 (sin "
"px)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4292
msgid ""
"A CSS shorthand margin value: 10px - all four sides, 0 10px - just the "
"sides, 10px 0 - just the top and bottom. Without any quotes."
msgstr ""
"Un valor CSS de margen: 10px para todos los lados, 0 10px solo para los "
"costados, 10px 0 solo para arriba y abajo. Sin comillas."

#: ../justified-image-grid-core.php:4302
msgid "Used by every animation. In milliseconds: 200 is fast, 600 is slow."
msgstr ""
"Usado por cada animación. En milisegundos: 200 es rápido, 600 es lento."

#: ../justified-image-grid-core.php:4312
msgid ""
"To avoid seeing the footer if you have no sidebar, e.g. 800 without px. "
"Makes the grid take up some space even without images."
msgstr ""
"Para evitar ver el pie de página si no tiene barra lateral, por ej. 800 (sin "
"px). Hace que la grilla tome algo de espacio aun sin imágenes."

#: ../justified-image-grid-core.php:4322
msgid ""
"You could specify a grey color like Flickr #cccccc or #eaeaea or even a "
"loader animation (animated gif). Accepts CSS background property. <br /> "
"Example of an image on a light grey background:<br />url('http://full.path/"
"to/image.png') center center no-repeat #eaeaea"
msgstr ""
"Puede especificar un color gris como el #cccccc o #eaeaea de Flickr o hasta "
"un símbolo animado de carga. Acepta la propiedad CSS background. <br /> "
"Ejemplo de una imagen sobre un fondo gris claro:<br />url('http://ruta."
"completa/a/imagen.png') center center no-repeat #eaeaea"

#: ../justified-image-grid-core.php:4337
msgid "Text to show before the grid"
msgstr "Texto para mostrar antes de la grilla"

#: ../justified-image-grid-core.php:4342
msgid ""
"Add text before every grid. HTML is accepted. Can be disabled on individual "
"instances."
msgstr ""
"Añada texto antes de cada grilla. Se admite HTML. Se puede desactivar en "
"instancias individuales."

#: ../justified-image-grid-core.php:4347
msgid "Text to show after the grid"
msgstr "Texto para mostrar después de la grilla"

#: ../justified-image-grid-core.php:4352
msgid "Add text after every instance. Otherwise same as previous setting."
msgstr ""
"Añada texto después de cada instancia. De lo contrario, es igual al ajuste "
"anterior."

#: ../justified-image-grid-core.php:4358
msgid "Take over and replace [gallery] WordPress gallery shortcodes"
msgstr "Reemplazar códigos abreviados de galería de WordPress [gallery]"

#: ../justified-image-grid-core.php:4363
msgid ""
"Choose yes if you wish to automatically use Justified Image Grid in place of "
"your current galleries. Useful for already established posts."
msgstr ""
"Elija 'Sí' si desea usar Justified Image Grid automáticamente en lugar de "
"sus galerías actuales. Es útil para las entradas ya establecidas."

#: ../justified-image-grid-core.php:4365
msgid "Hide [gallery] shortcodes after [justified_image_grid] shortcode."
msgstr ""
"Ocultar códigos abreviados [gallery] después del código abreviado "
"[justified_image_grid]."

#: ../justified-image-grid-core.php:4366
msgid "Yes, act in place of the [gallery] shortcode."
msgstr "Sí, actuar en lugar del código abreviado [gallery]"

#: ../justified-image-grid-core.php:4367
msgid "No, leave the [gallery] shortcode alone."
msgstr "No, dejar el código abreviado [gallery] como está."

#: ../justified-image-grid-core.php:4375
msgid "Use JIG as MLA display (automatically take over)"
msgstr "Usar JIG como visualización de MLA (reemplazar automáticamente)"

#: ../justified-image-grid-core.php:4380
msgid ""
"Choose yes if you wish to automatically use Justified Image Grid in place of "
"your current Media Library Assistant galleries. Useful for already "
"established galleries. You can use or disable JIG display individually by "
"adding just mla_alt_shortcode=justified_image_grid or "
"mla_alt_shortcode=mla_gallery to any MLA shortcode, respectively."
msgstr ""
"Elija \"sí\" si desea usar Justified Image Grid automáticamente en lugar de "
"sus galerías actuales de Media Library Assistant. Es útil para las galerías "
"ya establecidas. Puede usar o desactivar la visualización de JIG "
"individualmente agregando mla_alt_shortcode=justified_image_grid o "
"mla_alt_shortcode=no a cualquier código abreviado de MLA, respectivamente."

#: ../justified-image-grid-core.php:4382
msgid "No, leave the [mla_gallery] shortcode alone."
msgstr "No, dejar el código abreviado [mla_gallery] como está."

#: ../justified-image-grid-core.php:4383
msgid ""
"Yes, but allow overriding on a per-shortcode basis with mla_alt_shortcode "
"attribute."
msgstr ""
"Sí, pero permitir reemplazar según el código abreviado, con el atributo "
"mla_alt_shortcode."

#: ../justified-image-grid-core.php:4384
msgid "Yes and force JIG display."
msgstr "Sí y forzar visualización de JIG."

#: ../justified-image-grid-core.php:4391
msgid "Shortcode alias"
msgstr "Alias del código abreviado"

#: ../justified-image-grid-core.php:4396
msgid ""
"<strong>Advanced setting!</strong> You can enter another, shorter name for "
"the shortcode here, for example: jig or justified. Without brackets."
msgstr ""
"<strong>¡Ajuste avanzado!</strong> Puede introducir otro nombre más corto "
"para el código abreviado aquí, por ejemplo: jig o justified. Sin corchetes."

#: ../justified-image-grid-core.php:4406
msgid ""
"Animated GIFs are resized, but freezed by (TimThumb) or have bad frames "
"(Jetpack Photon). If you allow animated GIFs, they won't be resized as "
"thumbnails, and the 'Thumbnail aspect ratio' and 'Randomize thumbnail width' "
"settings won't apply for them. However, they'll display properly!"
msgstr ""
"Los GIF animados son redimensionables, pero se congelan por (TimThumb) o "
"tienen cuadros malos (Jetpack Photon). Si permite GIF animados no podrán ser "
"redimensionados como miniaturas, y los ajustes 'Relación de aspecto de la "
"miniatura' y 'Anchura de la miniatura al azar' no se aplicarán. Sin embargo, "
"¡se mostrarán correctamente!"

#: ../justified-image-grid-core.php:4421
msgid ""
"Images intentionally show up with white background to prevent some rendering "
"problems. Only enable if you really want to use transparent PNGs."
msgstr ""
"Las imágenes aparecen intencionalmente con un fondo blanco para evitar "
"problemas de renderización. Solo actívelo si realmente quiere usar PNG "
"transparentes."

#: ../justified-image-grid-core.php:4451
msgid ""
"Let the text flow to the left/right, useful for a single image. Check out "
"the \"Reading direction\" setting to move the image to the right side."
msgstr ""
"Permita que el texto fluya a la izquierda/derecha (útil para una imagen "
"única). Verifique el ajuste \"Dirección de lectura\" para mover la imagen al "
"lado derecho."

#: ../justified-image-grid-core.php:4466
msgid ""
"Switch this for a different reading direction. Also check out the text align "
"settings on the captions tab."
msgstr ""
"Cambie esto para una dirección de lectura diferente. También revise los "
"ajustes de alineación de texto en la pestaña 'Leyendas'."

#: ../justified-image-grid-core.php:4496
msgid "Choose yes if you wish to disable right click menu (copy protection)."
msgstr ""
"Elija 'Sí' si desea desactivar el menú con el botón derecho (protección de "
"copia)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4530
msgid "Lightbox: video / iframe / different image"
msgstr "Lightbox: vídeo / iframe / imagen diferente"

#: ../justified-image-grid-core.php:4539
msgid "Follow mode for custom links (rel)"
msgstr "Modo seguir para enlaces personalizados (rel)"

#: ../justified-image-grid-core.php:4546
msgid "Yes: dofollow."
msgstr "Sí: atributo dofollow."

#: ../justified-image-grid-core.php:4547
msgid "No: add nofollow."
msgstr "No: añadir atributo nofollow."

#: ../justified-image-grid-core.php:4569
msgid "Please log in message"
msgstr "Mensaje 'Por favor, inicie sesión'"

#: ../justified-image-grid-core.php:4574
msgid ""
"What to display when the user is not logged in and the \"Only for logged in "
"users\" setting is enabled."
msgstr ""
"Qué mostrar cuando el usuario no ha iniciado sesión y está activado el "
"ajuste \"Solo para usuarios que han iniciado sesión\"."

#: ../justified-image-grid-core.php:4583
msgid "Blog view limit"
msgstr "Límite de vista de blog"

#: ../justified-image-grid-core.php:4588
msgid ""
"Limits number of images when the post is displayed among others (blog view, "
"archives, author posts, category listing etc.) and shows a message to view "
"the rest of the gallery (links to the full post like Read more). The gallery "
"only shows up in these views if your theme processes shortcodes, shows the "
"full posts and not just excerpts."
msgstr ""
"Limita el número de imágenes cuando la entrada se muestra entre otras (vista "
"de blog, archivos, entradas por autor, listado de categorías, etc.) y "
"muestra un mensaje para ver el resto de la galería (enlaces a la entrada "
"completa, como 'Leer más'). La galería solo aparece en estas vistas si su "
"tema procesa códigos abreviados, muestra entradas completas y no solo "
"extractos."

#: ../justified-image-grid-core.php:4594
msgid "Blog view limit message"
msgstr "Mensaje de límite de vista de blog"

#: ../justified-image-grid-core.php:4599
msgid ""
"The text for the link below the gallery that is truncated by the \"Blog view "
"limit\". It should indicate that there are more images."
msgstr ""
"El texto para el enlace debajo de la galería que está truncada por el "
"\"Límite de vista de blog\". Debería indicar que hay más imágenes."

#: ../justified-image-grid-core.php:4609
msgid "WP image tags and categories"
msgstr "Etiquetas y categorías de imagen de WordPress"

#: ../justified-image-grid-core.php:4614
#, php-format
msgid ""
"Enable to use tags and categories for images in the Media Library. Very "
"simple, if you need more, get a plugin like %s or %s."
msgstr ""
"Permite usar etiquetas y categorías para las imágenes en la Librería "
"multimedia. Muy simple. Si necesita más, obtenga un plugin como %s o %s."

#: ../justified-image-grid-core.php:4616
msgid "Disable, do not change anything."
msgstr "Desactivar, no cambiar nada."

#: ../justified-image-grid-core.php:4617
msgid "Enable the ability to add post categories or tags to images."
msgstr ""
"Permite la capacidad de añadir categorías o etiquetas de entrada a las "
"imágenes."

#: ../justified-image-grid-core.php:4624
msgid "Custom links on images"
msgstr "Enlaces personalizados en imágenes"

#: ../justified-image-grid-core.php:4629
msgid ""
"Keep enabled to have the ability to put custom links on images using JIG "
"Link and JIG Target fields in the media library. Links already added won't "
"be removed - to disregard them use the Custom link's target setting with the "
"off option."
msgstr ""
"Mantenga activado para poder poner enlaces personalizados en las imágenes "
"usando los campos Enlace JIG y Destino JIG en la Librería multimedia. Los "
"enlaces ya añadidos no serán eliminados (para omitirlos, use el ajuste de "
"destino de enlace personalizado con la opción 'Desactivar')."

#: ../justified-image-grid-core.php:4631
msgid "Enable the possibility to add custom links to WP images."
msgstr ""
"Active la capacidad de añadir enlaces personalizados a las imágenes de "
"WordPress."

#: ../justified-image-grid-core.php:4632
msgid "Disable JIG Link and JIG Target fields."
msgstr "Desactive enlaces JIG y campos de destino JIG."

#: ../justified-image-grid-core.php:4639
msgid "Image custom classes"
msgstr "Clases personalizadas de imagen"

#: ../justified-image-grid-core.php:4644
msgid ""
"This feature helps customizing only specific images in the grid. When "
"enabled a new field will show up for each image in the Media Library, "
"allowing you to add a custom HTML/CSS class. Then you can target these "
"images with your custom CSS or JS coding (highlighting featured content, "
"hiding captions, changing the look of a thumbnail and so on)."
msgstr ""
"Esta característica le ayuda a personalizar solo ciertas imágenes en la "
"grilla. Cuando está activada, aparecerá un nuevo campo para cada imagen en "
"la Librería multimedia, permitiéndole añadir una clase HTML/CSS "
"personalizada. Así podrá utilizar estas imágenes con su código CSS o JS "
"personalizado (resaltar contenido destacado, ocultar leyendas, cambiar la "
"apariencia de la miniatura, y más)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4646
msgid "Disable, do not add the JIG Class field. Add automatic classes instead."
msgstr ""
"Desactivar, no añadir el campo Clase JIG. Añadir clases automáticas en su "
"lugar."

#: ../justified-image-grid-core.php:4647
msgid "No manual or automatic classes whatsoever."
msgstr "Ninguna clase automática o manual."

#: ../justified-image-grid-core.php:4648
msgid ""
"Enable the ability to add a custom class to each image. Adds automatic "
"classes too."
msgstr ""
"Active la capacidad de añadir una clase personalizada a cada imagen. También "
"añade clases automáticas."

#: ../justified-image-grid-core.php:4655
msgid "Media attacher utility"
msgstr "Utilidad para adjuntar medios"

#: ../justified-image-grid-core.php:4660
#, php-format
msgid ""
"Enable to re-attach images to posts/pages in the Media Library.<br/>For a "
"more complete solution, get the %s plugin (you can 'Disable WPBA Image Crop "
"Editor' as you don't need it for JIG)."
msgstr ""
"Active para re-adjuntar imágenes a entradas/páginas en la Librería "
"multimedia.<br/>Para una alternativa más completa, obtenga el plugin %s "
"(puede 'Desactivar el editor de recorte de imagen WPBA' ya que no lo "
"necesita para JIG)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4662
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: ../justified-image-grid-core.php:4663
msgid "Enable: Move images between posts/pages in the Media Library."
msgstr ""
"Activar : mover imágenes entre entradas/páginas en la Librería multimedia."

#: ../justified-image-grid-core.php:4670
msgid "Add images to WordPress SEO XML Sitemap"
msgstr "Añadir imágenes al mapa de sitio XML de WordPress SEO"

#: ../justified-image-grid-core.php:4675
#, php-format
msgid ""
"Keep enabled to add images to the %s plugin's XML Sitemap. This improves "
"your SEO."
msgstr ""
"Mantenga activado para añadir imágenes al mapa de sitio XML del plugin %s. "
"Esto mejora la SEO."

#: ../justified-image-grid-core.php:4677
msgid "Yes, add images to the sitemap."
msgstr "Sí, añadir imágenes al mapa del sitio."

#: ../justified-image-grid-core.php:4678
msgid "No, do NOT add images to the sitemap."
msgstr "No, NO añadir imágenes al mapa del sitio."

#: ../justified-image-grid-core.php:4685
msgid "Show JIG in feeds"
msgstr "Mostrar JIG en los feeds"

#: ../justified-image-grid-core.php:4690
msgid ""
"Shows full posts in feeds (no excerpts) and processes shortcodes. Images are "
"displayed fixed 150x150 as the justified layout is not available there. By "
"default nothing shows up in the place of JIG."
msgstr ""
"Muestra entradas completas en los feeds (sin extractos) y procesa códigos "
"abreviados. Las imágenes mostradas están fijas en 150x150, ya que el diseño "
"justificado no está disponible aquí. Por defecto, no muestra nada en lugar "
"de JIG."

#: ../justified-image-grid-core.php:4692
msgid "No, leave the feeds alone."
msgstr "No, dejar los feeds como están."

#: ../justified-image-grid-core.php:4693
msgid "Yes, add images to the feeds."
msgstr "Sí, añadir imágenes a los feeds."

#: ../justified-image-grid-core.php:4703
msgid "Automatically play videos"
msgstr "Reproducir vídeos automáticamente"

#: ../justified-image-grid-core.php:4708
msgid ""
"Whether or not to play upon loading the video. You can play locally hosted "
"or Instagram etc. videos in prettyPhoto or FooBox using a custom "
"mediaelement.js video player from the WP core."
msgstr ""
"Si reproduce o no al cargar el vídeo. Puede reproducir localmente en "
"prettyPhoto o FooBox vídeos alojados en Instagram, etc., usando un "
"reproductor personalizado mediaelement.js del núcleo de WordPress."

#: ../justified-image-grid-core.php:4710
msgid "Yes, play videos automatically."
msgstr "Sí, reproducir vídeos automáticamente."

#: ../justified-image-grid-core.php:4711
msgid "No, only when the play button is clicked."
msgstr "No, solo cuando se hace clic en el botón 'Reproducir'."

#: ../justified-image-grid-core.php:4720
msgid "Display video poster"
msgstr "Mostrar el autor del vídeo"

#: ../justified-image-grid-core.php:4725
msgid ""
"A still frame from the video or a thumbnail can be shown during loading or "
"when the video isn't playing yet. In case they are low resolution you might "
"want to disable them."
msgstr ""
"Se puede mostrar una captura del vídeo o miniatura durante la carga o cuando "
"el vídeo aún no se está reproduciendo. En caso de que sean de baja "
"resolución, puede que quiera desactivarlos."

#: ../justified-image-grid-core.php:4727
msgid "Yes, show a still video poster before starting and during loading."
msgstr "Sí, mostrar una captura del vídeo antes de empezar o durante la carga."

#: ../justified-image-grid-core.php:4728
msgid "No, only show the video."
msgstr "No, solo mostrar el vídeo."

#: ../justified-image-grid-core.php:4736
msgid "Video area background"
msgstr "Fondo del área de vídeo"

#: ../justified-image-grid-core.php:4741
msgid ""
"CSS background property, like transparent or black or white or a hex color "
"etc. It's the area behind the video in the video player."
msgstr ""
"Propiedad CSS background, como transparent o black o white, un código de "
"color hexadecimal, etc. Es el área detrás del vídeo en el reproductor."

#: ../justified-image-grid-core.php:4747
msgid "Video slug"
msgstr "Slug de vídeo"

#: ../justified-image-grid-core.php:4752
msgid ""
"Appears in the link to the video player page, advanced setting, default is "
"jig-video so make sure to use something unique."
msgstr ""
"Aparece en el enlace a la página del reproductor de vídeo. Ajuste avanzado. "
"El predeterminado es jig-video, así que asegúrese de usar algo único."

#: ../justified-image-grid-core.php:4762
msgid "Show/hide developer link"
msgstr "Mostrar/ocultar enlace del desarrollador"

#: ../justified-image-grid-core.php:4767
msgid ""
"Choose Show if you agree to to have a small \"Powered by\" affiliate link to "
"the Justified Image Grid page on CodeCanyon, below each gallery. This can be "
"disabled for each grid individually where it is unwanted.<br/>I would "
"appreciate it if you show the link."
msgstr ""
"Elija 'Mostrar' si está de acuerdo en tener debajo de cada galería un "
"pequeño enlace de afiliado \"Gestionado por\" a la página de Justified Image "
"Grid de CodeCanyon. Esto se puede desactivar individualmente para cada "
"galería donde no se desea mostrar.<br/>Agradecería que mostrara el enlace."

#: ../justified-image-grid-core.php:4769
msgid "Hide: Do not show the developer link."
msgstr "Ocultar: no mostrar enlace del desarrollador."

#: ../justified-image-grid-core.php:4770
msgid "Show: I want to support this plugin, show the developer link!"
msgstr ""
"Mostrar: Quiero apoyar este plugin. ¡Mostrar el enlace del desarrollador!"

#: ../justified-image-grid-core.php:4777
msgid "Link text"
msgstr "Texto del enlace"

#: ../justified-image-grid-core.php:4782
msgid "Enter the text for the link. The whole content becomes clickable."
msgstr ""
"Introduzca el texto para el enlace. Todo el contenido se vuelve apto para "
"clic."

#: ../justified-image-grid-core.php:4788
msgid "Envato username for the referral link"
msgstr "Nombre de usuario de Envato para el enlace de referido"

#: ../justified-image-grid-core.php:4793
#, php-format
msgid ""
"Enter your envato username to earn money! Receive 30% of the first purchase "
"or deposit of each referred user. You do not need to activate anything else, "
"you are automatically eligible."
msgstr ""
"¡Introduzca su nombre de usuario y gane dinero! Reciba el 30% de la primera "
"compra o depósito de cada usuario referido. No necesita activar nada más, "
"estará calificado automáticamente."

#: ../justified-image-grid-core.php:4799
msgid "Conditional script loading"
msgstr "Carga condicional de script"

#: ../justified-image-grid-core.php:4804
msgid ""
"Leave it on Yes if everything works. If you get JS not loaded errors or the "
"grid doesn't show due to your theme using AJAX, then disable this."
msgstr ""
"Déjelo en 'Sí' si todo funciona. Si obtiene errores de carga de JS o la "
"grilla no se muestra porque su tema está usando AJAX, entonces desactive "
"esto."

#: ../justified-image-grid-core.php:4806
msgid ""
"Yes: Conditional, best performance, scripts are only loaded when needed."
msgstr ""
"Sí: condicional, mejor rendimiento, los scripts solo se cargan cuando son "
"necesarios."

#: ../justified-image-grid-core.php:4807
msgid ""
"No: Unconditional, loads all scripts, supports AJAX / dynamic loading / "
"animated page loads without refresh."
msgstr ""
"No: no condicional, carga todos los scripts, soporta AJAX / carga dinámica / "
"la página animada carga sin refrescarse."

#: ../justified-image-grid-core.php:4814
msgid "Scripts to load when using unconditional loading"
msgstr "Scripts para cargar usando la carga no condicional"

#: ../justified-image-grid-core.php:4819
msgid ""
"Only when the previous setting is set to No! Unconditional script loading "
"gets every script, but with this you can change that. Untick scripts you "
"never use."
msgstr ""
"¡Solo cuando el ajuste anterior está asignado a 'No'! La carga no "
"condicional de script obtiene cada script, pero con esto puede cambiarlo. "
"Deseleccione scripts que nunca usa."

#: ../justified-image-grid-core.php:4821
msgid "prettyPhoto"
msgstr "prettyPhoto"

#: ../justified-image-grid-core.php:4822
msgid "ColorBox"
msgstr "ColorBox"

#: ../justified-image-grid-core.php:4823
msgid "Magnific Popup"
msgstr "Magnific Popup"

#: ../justified-image-grid-core.php:4824
msgid "PhotoSwipe 3"
msgstr "PhotoSwipe 3"

#: ../justified-image-grid-core.php:4825
msgid "PhotoSwipe 4 (default mobile lightbox)."
msgstr "PhotoSwipe 4 (Lightbox para móviles predeterminado)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4826
msgid "Pixastic (special effects)."
msgstr "Pixastic (efectos especiales)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4827
msgid "jQuery.dotdotdot (... truncation for caption under thumbnails)."
msgstr ""
"jQuery.dotdotdot (... truncamiento para leyendas debajo de las miniaturas)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4834
msgid "jQuery source"
msgstr "Fuente de jQuery"

#: ../justified-image-grid-core.php:4839
#, php-format
msgid ""
"Choose where would you like to load %s from. Loading from Google CDN is "
"protocol flexible. Change this ONLY if you experience errors, as this "
"setting is powerful and will likely override other plugins' choices! If "
"other plugins break or you are getting a red jQuery error then try these "
"settings. Fallback means when Google is down. While Justified Image Grid is "
"compatible with any jQuery over v1.7, other scripts in your page may not be "
"and can stop scripts on the page from working including JIG."
msgstr ""
"Elija desde dónde le gustaría cargar %s. La carga desde Google CDN es "
"flexible a protocolo. Cambie esto ÚNICAMENTE si experimenta errores, ya que "
"este ajuste es poderoso y probablemente anule las opciones de otros plugins. "
"Si otros plugins dejan de funcionar o reciben un error de jQuery, intente "
"con estos ajustes. \"Segunda opción\" significa cuando Google está caído. "
"Mientras que Justified Image Grid es compatible con cualquier jQuery "
"superior a la versión 1.7, puede que otros scripts de su página no lo sean, "
"y pueden causar errores en otros plugins, incluido JIG."

#: ../justified-image-grid-core.php:4841
msgid "No change, load the one already in use (often best)."
msgstr ""
"Sin cambios, cargar el que está actualmente en uso (a menudo, lo mejor)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4842
msgid "Try to force-load jQuery v1.12.4 that is bundled in WordPress."
msgstr "Intentar forzar la carga de jQuery v1.12.4 incluida en WordPress."

#: ../justified-image-grid-core.php:4843
msgid "jQuery v1.12.4 from Google, fallback to WP's."
msgstr "jQuery v1.12.4 de Google, la de WP como segunda opción."

#: ../justified-image-grid-core.php:4844
msgid "jQuery v1.12.4 from Google, fallback to v1.8.3 in JIG."
msgstr "jQuery v1.12.4 de Google, v1.8.3 en JIG como segunda opción."

#: ../justified-image-grid-core.php:4845
msgid ""
"jQuery v2.2.4 from Google, fallback to v1.12.4 in WP. Does not support "
"Internet Explorer 6, 7, 8."
msgstr ""
"jQuery v2.2.4 de Google, v1.12.4 en WP como segunda opción. No soporta "
"Internet Explorer 6, 7 u 8."

#: ../justified-image-grid-core.php:4846
msgid "jQuery v2.2.4 from Google, fallback to JIG's. No IE 6, 7, 8."
msgstr ""
"jQuery v2.2.4 de Google, la de JIG como segunda opción. No soporta IE 6, 7 u "
"8."

#: ../justified-image-grid-core.php:4847
msgid "jQuery v3.1.1 from Google, fallback to JIG's (experimental!)."
msgstr ""
"jQuery v3.1.1 de Google, la de JIG como segunda opción (¡experimental!)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4848
msgid "jQuery v1.8.3 bundled in JIG."
msgstr "jQuery v1.8.3 integrada en JIG."

#: ../justified-image-grid-core.php:4849
msgid "jQuery v2.2.4 bundled in JIG."
msgstr "jQuery v2.2.4 integrada en JIG."

#: ../justified-image-grid-core.php:4850
msgid "jQuery v3.1.1 + migrate, bundled in JIG (experimental!)."
msgstr "jQuery v3.1.1 + migrada, integrada en JIG (¡experimental!)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4851
msgid ""
"Force-load jQuery v1.8.3 bundled in JIG only on pages where JIG is used (not "
"recommended, last resort)."
msgstr ""
"Forzar la carga de jQuery v1.8.3 integrada en JIG solo en páginas donde se "
"use JIG (no recomendado, último recurso)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4858
msgid "jQuery load location"
msgstr "Ubicación de carga de jQuery"

#: ../justified-image-grid-core.php:4863
msgid ""
"Most reliable when jQuery source is changed. This is a sitewide setting! In "
"a perfect world, footer would be best, however some scripts may get loaded "
"in the header that would depend on jQuery. Use this wisely."
msgstr ""
"Más confiable cuando cambia la fuente de jQuery. ¡Este es un ajuste a nivel "
"global! En un mundo perfecto, sería mejor usar el pie de página, sin "
"embargo, algunos scripts que dependen de jQuery pueden cargarse desde la "
"cabecera. Sea prudente al usar esto."

#: ../justified-image-grid-core.php:4865
msgid "In the header (forced first - most compatible)."
msgstr "En la cabecera (forzado primero - el más compatible)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4866
msgid "In the footer (atomatic/lazy)."
msgstr "En el pie (automático/diferido)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4874
msgid "Shortcode editor button minimum user role"
msgstr "Perfil de usuario mínimo para botón de edición de código abreviado."

#: ../justified-image-grid-core.php:4879
#, php-format
msgid ""
"Show the shortcode editor button for only the chosen role and upwards.<br /"
">Your role is: %s."
msgstr ""
"Mostrar el botón de edición de código abreviado solo para el perfil elegido "
"y superiores.<br />Su perfil es: %s."

#: ../justified-image-grid-core.php:4879
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: ../justified-image-grid-core.php:4881
msgid "Do not apply a minimum role (unlimited, also good for Multisite)."
msgstr ""
"No aplicar un perfil mínimo (ilimitado, también sirve para Multisitio)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4882
msgid "Contributor"
msgstr "Colaborador"

#: ../justified-image-grid-core.php:4883
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../justified-image-grid-core.php:4884
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ../justified-image-grid-core.php:4885
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: ../justified-image-grid-core.php:4893
msgid "SSL verify peer"
msgstr "Puerto de verificación SSL"

#: ../justified-image-grid-core.php:4898
msgid ""
"This  determines if CURL verifies the authenticity of the peer's "
"certificate. Turn it off if you have SSL errors in 3rd party image sources."
msgstr ""
"Esto determina si CURL verifica la autenticidad del certificado del puerto. "
"Desactívelo si se producen errores SSL en fuentes de imágenes de terceros."

#: ../justified-image-grid-core.php:4908
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: ../justified-image-grid-core.php:4913
msgid "Extra CSS to style JIG beyond what's possible with the options."
msgstr ""
"CSS adicional para editar el estilo de JIG más allá de las opciones posibles "
"incluidas."

#: ../justified-image-grid-core.php:4919
msgid "Custom JS"
msgstr "JS personalizado"

#: ../justified-image-grid-core.php:4924
msgid "Extra JS to add wherever JIG is used."
msgstr "JS adicional para añadir donde sea que se use JIG."

#: ../justified-image-grid-core.php:4932
msgid "On uninstall"
msgstr "Al desinstalar"

#: ../justified-image-grid-core.php:4937
msgid ""
"Determine what happens the next time you uninstall the plugin. Caches are "
"transients in wp_options table (used to cache Facebook, Flickr, Instagram) "
"and a wp_jig_ext_images table (used to cache remote images from Jetpack "
"Photon, RSS, very old NextGEN installations). This setting will reset on the "
"next install."
msgstr ""
"Determine qué sucederá la próxima vez que desinstale el plugin. La caché "
"transitoria en la tabla wp_options (se usa para la caché de Facebook, "
"Flickr, Instagram) y una tabla wp_jig_ext_images (usada para guardar en "
"caché imágenes remotas de Jetpack Photon, RSS, instalaciones muy antiguas de "
"NextGEN). Este ajuste se reiniciará en la próxima instalación."

#: ../justified-image-grid-core.php:4939
msgid ""
"No change: Keep settings and caches in the database (default, allows smooth "
"updates)."
msgstr ""
"Sin cambios: mantener ajustes y cachés en la base de datos (predeterminada, "
"permite actualizaciones ágiles)."

#: ../justified-image-grid-core.php:4940
msgid "Full removal: Remove settings and caches from the database."
msgstr "Eliminación completa: elimina ajustes y cachés de la base de datos."

#: ../justified-image-grid-core.php:4941
msgid "Partial removal: Remove settings from the database but keep the caches."
msgstr ""
"Eliminación parcial: elimina ajustes de la base de datos, pero mantiene las "
"cachés."

#: ../justified-image-grid-core.php:4948
msgid "Wipe settings"
msgstr "Limpiar ajustes"

#: ../justified-image-grid-core.php:4956
msgid "Backup settings"
msgstr "Ajustes de copia de respaldo"

#: ../justified-image-grid-core.php:4964
msgid "Import settings"
msgstr "Importar opciones"

#: ../justified-image-grid-core.php:4973
msgid "Currently selected tab"
msgstr "Pestaña seleccionada actualmente"

#: ../justified-image-grid-core.php:4984 ../justified-image-grid-core.php:4995
msgid "Public settings"
msgstr "Ajustes públicos"

#: ../justified-image-grid-core.php:5022
msgid ""
"When off, the images are limited only by 'Hidden limit' and/or 'Limit'. "
"Enable this to break down loading into smaller batches."
msgstr ""
"Cuando se desactiva, las imágenes están limitadas por el 'Límite oculto' y/o "
"el 'Límite'. Active esto para detener la carga en lotes más pequeños."

#: ../justified-image-grid-core.php:5025 ../justified-image-grid-core.php:5044
msgid "Click: You will need to click 'Load more' to show more images."
msgstr "Clic: deberá hacer clic en 'Cargar más' para mostrar más imágenes."

#: ../justified-image-grid-core.php:5026 ../justified-image-grid-core.php:5045
msgid ""
"Infinite scroll: Load more images when scrolled to the bottom (the button is "
"also visible)."
msgstr ""
"Desplazamiento infinito: carga más imágenes cuando se desplaza la página "
"hacia abajo (el botón también es visible)."

#: ../justified-image-grid-core.php:5028 ../justified-image-grid-core.php:5047
msgid "Once: Loads a limited amount of images first, but Load More shows all."
msgstr ""
"Una vez: carga una cantidad limitada de imágenes primero, pero 'Cargar más' "
"muestra todas."

#: ../justified-image-grid-core.php:5042
msgid "No: Not just mobiles. Same as desktop."
msgstr "No: no solo en móviles. Igual que en equipo de escritorio."

#: ../justified-image-grid-core.php:5043
msgid "Yes: Use the above choice only for mobile devices."
msgstr "Sí: usar la opción anterior solo en dispositivos móviles."

#: ../justified-image-grid-core.php:5064
msgid "Load more limit (images per load)"
msgstr "Límite para 'Cargar más' (imágenes por carga)"

#: ../justified-image-grid-core.php:5069
msgid ""
"Set the amount of images to fetch initially, and then per load. This should "
"be something smaller than the 'Limit' (if set). When you are using the Load "
"more feature then the 'Hidden limit' is disabled."
msgstr ""
"Asigne la cantidad de imágenes para traer inicialmente, y luego por carga. "
"Esto debería ser un poco menor que el 'Límite' (si está asignado). Cuando "
"esté usando la característica 'Cargar más', el 'Límite oculto' estará "
"desactivado."

#: ../justified-image-grid-core.php:5089
msgid ""
"This changes the second line of text on the button. The remaining count, "
"*count* gets replaced with the actual count. To turn off, clear the field."
msgstr ""
"Esto cambia la segunda línea de texto del botón. El número restante, *count* "
"se reemplaza con el número actual. Para desactivar, limpie el campo."

#: ../justified-image-grid-core.php:5109
msgid ""
"Automatically set the Load more button's width to smallest possible. Its "
"width will depend on the text it contains."
msgstr ""
"Asigne automáticamente el ancho del botón 'Cargar más' al mínimo posible. El "
"ancho dependerá del texto que contenga."

#: ../justified-image-grid-core.php:5119
msgid "Load more infinite scroll device fix"
msgstr "Corrección de dispositivo en desplazamiento infinito de 'Cargar más'"

#: ../justified-image-grid-core.php:5124
#, php-format
msgid ""
"Enable this setting if you are having problems with the infinite scroll on "
"mobile devices. This adds %s to the head of your pages."
msgstr ""
"Active este ajuste si tiene problemas con el desplazamiento infinito en "
"dispositivos móviles. Esto añade %s a la cabecera de sus páginas."

#: ../justified-image-grid-core.php:5127
msgid "On"
msgstr "Activado"

#: ../justified-image-grid-core.php:5134
msgid "Load more CSS"
msgstr "CSS de 'Cargar más'"

#: ../justified-image-grid-core.php:5139
#, php-format
msgid ""
"CSS settings for the Load more button.<br/>You can use %s to generate "
"gradients<br/><strong>Click to reset to the %s or the %s.</strong>"
msgstr ""
"Ajustes CSS para el botón 'Cargar más'<br/>Puede usar %s para generar "
"degradados<br/><strong>Clic para reiniciar a %s o a %s.</strong>"

#: ../justified-image-grid-core.php:5145
msgid "Load more hover CSS"
msgstr "CSS de 'Cargar más' al posar el puntero del ratón"

#: ../justified-image-grid-core.php:5150
#, php-format
msgid ""
"CSS settings for the Load more button, on mouse over.<br/>You can use %s to "
"generate gradients."
msgstr ""
"Ajustes CSS para el botón 'Cargar más' al posar el puntero del ratón.<br/"
">Puede usar %s para generar degradados."

#: ../justified-image-grid-core.php:5166
msgid ""
"Automatic (on): Choose a taxonomy automatically, this should work in most "
"cases."
msgstr ""
"Automático (activado): elija una taxonomía automáticamente; esto debería "
"funcionar en la mayoría de los casos."

#: ../justified-image-grid-core.php:5185
msgid "of"
msgstr "de"

#: ../justified-image-grid-core.php:5202 ../justified-image-grid-core.php:5333
msgid ""
"Choose a taxonomy to filter the thumbnails by. The automatic option will "
"select the Tag taxonomy for the following image sources: WordPress images "
"and posts, NextGEN photos, Flickr and Instagram content. You only need the "
"other options when you wish to filter WordPress content (likely Recent Posts "
"with a custom Post type) by something else.<br/><br/>Categories and Tags of "
"posts can be extended to WP images using General settings -> Additional "
"tools or utilities -> WP image tags and categories<br/><br/>The other "
"options are very useful if you have products to show off with something like "
"WooCommerce, or you manage WP images using Media Library Assistant, as all "
"the custom taxonomies are picked up and are ready to be used for filtering."
msgstr ""
"Elija una taxonomía para filtrar las miniaturas. La opción automática "
"seleccionará la taxonomía de etiquetas de las siguientes fuentes de "
"imágenes: imágenes y entradas de WordPress, fotos de NextGEN, contenido de "
"Flickr e Instagram. Solo necesitará las otras opciones cuando desee filtrar "
"contenido de WordPress (como entradas recientes con un tipo de entrada "
"personalizado) por algo más.<br/><br/>Las categorías y etiquetas de entradas "
"pueden ser extendidas a las imágenes de WordPress usando Ajustes generales -"
"> Utilidades o herramientas adicionales -> Etiquetas y categorías de "
"imágenes de WordPress<br/><br/>Las otras opciones son muy útiles si tiene "
"productos para mostrar con algo como WooCommerce, o si administra las "
"imágenes de WordPress usando Media Library Assistant, ya que todas las "
"taxonomías personalizadas son elegidas y están listas para usar en el filtro."

#: ../justified-image-grid-core.php:5216 ../justified-image-grid-core.php:5347
msgid "Buttons: use equal-size simple buttons."
msgstr "Botones: usar botones simples de igual tamaño."

#: ../justified-image-grid-core.php:5217 ../justified-image-grid-core.php:5348
msgid "Tag cloud: use dynamic size tags."
msgstr "Nube de etiquetas: usar etiquetas de tamaños dinámicos."

#: ../justified-image-grid-core.php:5245
msgid "Filter terms custom order"
msgstr "Orden personalizado de términos de filtro"

#: ../justified-image-grid-core.php:5250 ../justified-image-grid-core.php:5381
msgid ""
"Manually enter filter buttons or tags by name, comma separated, Case "
"Sensitive! Only those that you specify will be used and in the exact order. "
"This is a manual setting and requires you to know the term names, "
"furthermore filter_orderby needs to be on custom. This setting is more "
"useful in the shortcode editor, for each gallery."
msgstr ""
"Introduzca manualmente las etiquetas o botones de filtro por nombre, "
"separados por comas. ¡Distingue mayúsculas! Solo aquellos que especifique "
"serán usados y en el orden exacto. Este es un ajuste manual y requiere que "
"conozca los nombres de los términos. Y es más, filter_orderby necesita estar "
"personalizado. Este ajuste es más útil en el editor de código abreviado, "
"para cada galería."

#: ../justified-image-grid-core.php:5316 ../justified-image-grid-core.php:5447
msgid "No, just one filter term at a time"
msgstr "No, solo un término de filtro a la vez"

#: ../justified-image-grid-core.php:5317 ../justified-image-grid-core.php:5448
msgid ""
"OR (expanding selection, union) - match images by either of the selected "
"filter terms"
msgstr ""
"O (selección expandida, unión) - combinar imágenes por cualquiera de los "
"términos de filtro seleccionados"

#: ../justified-image-grid-core.php:5318 ../justified-image-grid-core.php:5449
msgid ""
"AND (narrowing selection, intersect) - match images by all of the selected "
"filter terms"
msgstr ""
"Y (selección acotada, intersección) - combinar imágenes por todos los "
"términos de filtro seleccionados"

#: ../justified-image-grid-core.php:5328
msgid "L2 Filter by"
msgstr "Filtrar por N2"

#: ../justified-image-grid-core.php:5340
msgid "L2 Filter style"
msgstr "Estilo de filtro N2"

#: ../justified-image-grid-core.php:5356
msgid "L2 Order filter terms by"
msgstr "N2 Ordenar términos de filtro por"

#: ../justified-image-grid-core.php:5376
msgid "L2 Filter terms custom order"
msgstr "N2 Orden personalizado de términos de filtro"

#: ../justified-image-grid-core.php:5388
msgid "L2 Min count for term"
msgstr "N2 Conteo mínimo para término"

#: ../justified-image-grid-core.php:5400
msgid "L2 Top x terms"
msgstr "N2 X términos principales"

#: ../justified-image-grid-core.php:5412
msgid "L2 Use All button"
msgstr "N2 Usar el botón Todo"

#: ../justified-image-grid-core.php:5428
msgid "L2 Filter: \"All\" button/tag text"
msgstr "N2 Filtro: texto de la etiqueta/botón \"Todo\""

#: ../justified-image-grid-core.php:5440
msgid "L2 Allow multiple filters"
msgstr "N2 Permitir múltiples filtros"

#: ../justified-image-grid-core.php:5459
msgid "Filter button CSS"
msgstr "CSS del botón de filtro"

#: ../justified-image-grid-core.php:5464
msgid "CSS settings for the base state of Filter buttons"
msgstr "Ajustes CSS para el estado base de los botones de filtro."

#: ../justified-image-grid-core.php:5470
msgid "Filter button hover and selected CSS"
msgstr "CSS al posar el puntero del ratón y al seleccionar botón de filtro"

#: ../justified-image-grid-core.php:5475
msgid "CSS settings for the hover and selected state of Filter buttons."
msgstr ""
"Ajustes CSS de los botones de filtro para el estado seleccionado y al posar "
"el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:5481
msgid "Center filter buttons"
msgstr "Centrar botones de filtro"

#: ../justified-image-grid-core.php:5486
msgid "Align the filter buttons to center. Will not align on IE 7 or lower."
msgstr ""
"Alinea los botones de filtro al centro. No se alineará en IE7 o inferior."

#: ../justified-image-grid-core.php:5488 ../justified-image-grid-core.php:5570
msgid "No centering."
msgstr "Sin centrado."

#: ../justified-image-grid-core.php:5489 ../justified-image-grid-core.php:5571
msgid "Yes, center them."
msgstr "Sí, centrarlos."

#: ../justified-image-grid-core.php:5497
msgid "Smallest tag's color"
msgstr "Color de la etiqueta más pequeña"

#: ../justified-image-grid-core.php:5502
msgid ""
"HEX color value, something light is preferred. You can use the color picker "
"in the top right corner. This will be used for the tag with the least "
"associated items."
msgstr ""
"Valor hexadecimal de color, preferible algo claro. Puede usar el selector de "
"color de la esquina superior derecha. Esto se usará para la etiqueta con la "
"menor cantidad de elementos asociados."

#: ../justified-image-grid-core.php:5508
msgid "Smallest tag's font-size"
msgstr "Tamaño de fuente de la etiqueta más pequeña"

#: ../justified-image-grid-core.php:5513
msgid ""
"A number in px, something small is preferred. This will be used for the tag "
"with the least associated items."
msgstr ""
"Un número en px, preferible algo pequeño. Esto será usado para la etiqueta "
"con la menor cantidad de elementos asociados."

#: ../justified-image-grid-core.php:5519
msgid "Largest tag's color"
msgstr "Color de la etiqueta más grande"

#: ../justified-image-grid-core.php:5524
msgid ""
"HEX color value, something dark is recommended. You can use the color picker "
"in the top right corner. This will be used for the tag with the most "
"associated items."
msgstr ""
"Valor hexadecimal de color, recomendable algo oscuro. Puede usar el selector "
"de color de la esquina superior derecha. Esto se usará para la etiqueta con "
"la mayor cantidad de elementos asociados."

#: ../justified-image-grid-core.php:5530
msgid "Largest tag's font-size"
msgstr "Tamaño de fuente de la etiqueta más grande"

#: ../justified-image-grid-core.php:5535
msgid ""
"A number in px, something large is recommended. This will be used for the "
"tag with the most associated items."
msgstr ""
"Un número en px, preferible algo grande. Esto será usado para la etiqueta "
"con la mayor cantidad de elementos asociados."

#: ../justified-image-grid-core.php:5541
msgid "Filter tag CSS"
msgstr "CSS de etiqueta de filtro"

#: ../justified-image-grid-core.php:5546
msgid "CSS settings for the Filter tags."
msgstr "Ajustes CSS para las etiquetas de filtro."

#: ../justified-image-grid-core.php:5552
msgid "Filter tag hover and selected CSS"
msgstr "CSS al posar el puntero del ratón y al seleccionar etiqueta de filtro"

#: ../justified-image-grid-core.php:5557
msgid "CSS settings for the hover and selected state of Filter tags."
msgstr ""
"Ajustes CSS de las etiquetas de filtro para el estado seleccionado y al "
"posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:5563
msgid "Center tag cloud"
msgstr "Centrar nube de etiquetas"

#: ../justified-image-grid-core.php:5568
msgid "Align the tag cloud to center. Will not align on IE 7 or lower."
msgstr ""
"Alinea la nube de etiquetas al centro. No se alineará en IE7 o inferior."

#: ../justified-image-grid-core.php:5593
msgid ""
"Decide what happens when an image is clicked, like which lightbox to use. "
"Refer to the documentation of paid plugins about compatibility settings, if "
"any. Custom links will automatically skip the lightbox and can be set up in "
"the image editor of WordPress. To use custom links with NextGEN you'll need "
"the NGG Custom Fields plugin."
msgstr ""
"Decida qué sucede cuando se hace clic en una imagen, como cuál Lightbox "
"usar. Vea la documentación de los plugins pagos sobre los ajustes de "
"compatibilidad, si los hay. Los enlaces personalizados saltearán "
"automáticamente el Lightbox y pueden ser asignados en el editor de imágenes "
"de WordPress. Para usar enlaces personalizados con NextGEN necesitará el "
"plugin NGG Custom Fields."

#: ../justified-image-grid-core.php:5600 ../justified-image-grid-core.php:5628
msgid "FooBox (not active!) is purchased separately"
msgstr "FooBox (¡no está activo!) se compra por separado"

#: ../justified-image-grid-core.php:5600 ../justified-image-grid-core.php:5602
#: ../justified-image-grid-core.php:5628
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: ../justified-image-grid-core.php:5602
msgid "Social Gallery (not active!) is purchased separately"
msgstr "Social Gallery (¡no está activo!) se compra por separado"

#: ../justified-image-grid-core.php:5605
msgid ""
"Jetpack's Carousel for WP images ONLY (not active!) is installed separately, "
"requires Jetpack"
msgstr ""
"SÓLO carrusel para imágenes WP de Jetpack (¡no está activo!) se instala por "
"separado. Requiere Jetpack"

#: ../justified-image-grid-core.php:5605
msgid "learn more"
msgstr "saber más"

#: ../justified-image-grid-core.php:5606
msgid "for WP images ONLY."
msgstr "para imágenes de WordPress ÚNICAMENTE."

#: ../justified-image-grid-core.php:5607
msgid ""
"Custom: I already use a lightbox plugin so I'll set up the link class and/or "
"rel accordingly."
msgstr ""
"Personalizado: ya uso un plugin de Lightbox así que asignaré la clase y/o la "
"relación del enlace que corresponda."

#: ../justified-image-grid-core.php:5608
msgid ""
"No lightbox: The image will be opened by the browser. Disables link class "
"and rel."
msgstr ""
"Sin Lightbox: la imagen se abrirá en el navegador. Desactiva la clase y la "
"relación del enlace."

#: ../justified-image-grid-core.php:5609 ../justified-image-grid-core.php:5630
msgid "New tab: Open by the browser on a new tab."
msgstr "Nueva pestaña: abrir en una nueva pestaña del navegador."

#: ../justified-image-grid-core.php:5610
msgid "Attachment: Point images to the WP image attachment page."
msgstr "Adjunto: apunta las imágenes a la página de adjuntos de WordPress."

#: ../justified-image-grid-core.php:5611
msgid ""
"Turn the links off, only show thumbnails. Disable pointer cursor and "
"clickability."
msgstr ""
"Desactiva los enlaces, solo muestra miniaturas. Desactiva el puntero del "
"ratón y los clics."

#: ../justified-image-grid-core.php:5629
msgid "Custom lightbox"
msgstr "Lightbox personalizado"

#: ../justified-image-grid-core.php:5631
msgid "Turn the links off, only show thumbnails."
msgstr "Desactiva los enlaces, solo muestra miniaturas."

#: ../justified-image-grid-core.php:5641
#, php-format
msgid "Large (max %s x %s): This should be best for most cases."
msgstr ""
"Grande (máx %s x %s): Este debería ser el mejor en la mayoría de los casos."

#: ../justified-image-grid-core.php:5642
msgid ""
"Full: It can be too much as it will load the original size in the lightbox."
msgstr ""
"Completo: puede ser demasiado, ya que cargará el tamaño original en el "
"Lightbox."

#: ../justified-image-grid-core.php:5643
#, php-format
msgid ""
"Medium (max %s x %s): If you wish to limit the lightbox to a relatively "
"small size."
msgstr ""
"Medio (máx %s x %s): si desea limitar el Lightbox a un tamaño relativamente "
"pequeño."

#: ../justified-image-grid-core.php:5676
msgid "Maximum size for lightbox (the image will link to this size)"
msgstr "Tamaño máximo de imagen en Lightbox (la imagen enlazará a este tamaño)"

#: ../justified-image-grid-core.php:5681
msgid ""
"Maximum size of the WP image that loads in the lightbox. Custom sizes with a "
"dimension larger than 500 are also possible to choose."
msgstr ""
"Tamaño máximo de la imagen de WordPress que se carga en el Lightbox. También "
"es posible elegir tamaños personalizados de dimensiones mayores a 500."

#: ../justified-image-grid-core.php:5690
msgid "WP field for link title (anchor tag's title attribute)"
msgstr ""
"Campo de WordPress para el título del enlace (atributo de título de la "
"etiqueta de anclaje)"

#: ../justified-image-grid-core.php:5700 ../justified-image-grid-core.php:5719
#: ../justified-image-grid-core.php:6188 ../justified-image-grid-core.php:6207
#: ../justified-image-grid-core.php:6405 ../justified-image-grid-core.php:6425
msgid "Alternate Text"
msgstr "Texto alternativo"

#: ../justified-image-grid-core.php:5709
msgid "WP field for img alt (image tag's alt attribute)"
msgstr "Campo de WordPress para alt (atributo alt de la etiqueta img)"

#: ../justified-image-grid-core.php:5735 ../justified-image-grid-core.php:6223
#: ../justified-image-grid-core.php:6440
msgid ""
"1 or 2 WP custom field(s), comma separated, for one or both of the above "
"settings, respectively. Specify one field if you only set one to \"Custom\", "
"but two fields if you set both to \"Custom field\"."
msgstr ""
"Uno o dos campos personalizados de WordPress, separados por comas, para uno "
"o ambos de los ajustes anteriores, respectivamente. Especifique un campo si "
"solo asigna uno a \"Personalizado\", pero dos campos si asigna ambos a "
"\"Campo personalizado\"."

#: ../justified-image-grid-core.php:5747
msgid "The necessary CURL library is missing, this won't work."
msgstr "Falta la librería CURL necesaria. Esto no funcionará."

#: ../justified-image-grid-core.php:5758
msgid "Text for the download link"
msgstr "Texto para el enlace de descarga"

#: ../justified-image-grid-core.php:5763
msgid "What text to display as the image download link."
msgstr "Qué texto mostrar como enlace de descarga de la imagen."

#: ../justified-image-grid-core.php:5787
msgid ""
"This setting identifies galleries as lightbox groups like jig[1] and can "
"appear in the deeplinking URL. The jig[*instance*] is the default, in which "
"the *instance* is a placeholder for the gallery ID on a page."
msgstr ""
"Este ajuste identifica las galerías como grupos de Lightbox como jig[1] y "
"pueden aparecer en la URL de enlace profundo. jig[*instancia*] es el valor "
"predeterminado, en el cual *instancia* es un marcador de posición para la ID "
"de galería en una página."

#: ../justified-image-grid-core.php:5797
msgid ""
"This is used together with the next setting. Some custom lightboxes require "
"a data attribute on links, this is the name of that. Example: data-lightbox "
"or data-lightbox-gallery. Use \"Link class\" and \"Link rel\" settings for "
"classes and rels, this setting is mainly for data attributes."
msgstr ""
"Esto se usa junto con el siguiente ajuste. Algunos Lightboxs personalizados "
"requieren atributos de datos en los enlaces; este es el nombre para eso. "
"Ejemplo: data-lightbox o data-lightbox-gallery. Use los ajustes \"Clase del "
"enlace\" y \"Relación del enlace\" para las clases y relaciones; este ajuste "
"es principalmente para atributos de datos."

#: ../justified-image-grid-core.php:5807
msgid ""
"Some custom lightboxes require a data attribute on links, this is the value "
"of that. The *instance* is replaced by the JIG instance id. Example: "
"gallery1 or gallery*instance* or mygallerygroup."
msgstr ""
"Algunos Lightboxs requieren atributos de datos en los enlaces; este es el "
"valor para eso. La *instancia* es reemplazada por la ID de instancia JIG. "
"Ejemplo: gallery1 o gallery*instancia* o mygallerygroup."

#: ../justified-image-grid-core.php:5829
msgid "Custom lightbox JS call"
msgstr "Llamada JS a Lightbox personalizado"

#: ../justified-image-grid-core.php:5834
msgid ""
"JavaScript activation/initialization call for your custom lightbox (chosen "
"above). Use it whenever JIG doesn't open your lightbox: for load more, "
"filtering, max rows etc. Refer to the documentation of your lightbox or "
"these examples:<br />$(JIG_selector).fancybox();<br />$(JIG_selector)."
"nchlightbox();<br />$(JIG_selector).swipebox();<br />$(JIG_selector)."
"nivoLightbox();<br />"
msgstr ""
"La llamada de activación/inicialización de JavaScript del Lightbox "
"personalizado (elegido anteriormente). Úselo cada vez que JIG no se abra en "
"Lightbox: para cargar más, filtrar, filas máximas, etc. Vea la documentación "
"de Lightbox o estos ejemplos:<br />$(JIG_selector).fancybox();<br />"
"$(JIG_selector).nchlightbox();<br />$(JIG_selector).swipebox();<br />"
"$(JIG_selector).nivoLightbox(();<br />"

#: ../justified-image-grid-core.php:5847
msgid "Toggle Like, Tweet, Pin and +1 buttons in prettyPhoto."
msgstr "Muestra botones Me gusta, Tweet, Pin y +1 en prettyPhoto."

#: ../justified-image-grid-core.php:5862
msgid ""
"Default is FTPG. Toggle individual social buttons or re-order them. One "
"letter means one social button.<br/>F = Facebook Like+Share, T = Twitter, P "
"= Pinterest, G = Google+"
msgstr ""
"El predeterminado es FTPG. Despliegue botones individuales de redes sociales "
"o reordénelos. Una letra significa un botón de red social.<br/>F = Facebook "
"Me gusta+Compartir, T = Twitter, P = Pinterest, G = Google+"

#: ../justified-image-grid-core.php:5869
msgid "prettyPhoto deeplinking"
msgstr "Enlace profundo de prettyPhoto"

#: ../justified-image-grid-core.php:5874
msgid ""
"The smart and advanced options use several server-side logics to make "
"individual Facebook like and share, Google+ share possible. The regular "
"deeplinking doesn't work efficiently. <strong>Smart:</strong> Keeps the URL "
"short, sends the photo and its title/description to Facebook like/share, "
"Google+. Uses content IDs when available, but is based on and falls back to "
"advanced deeplinking. <strong>Advanced:</strong> Allows individual like with "
"thumbnail on FB, works with random image order."
msgstr ""
"Las opciones inteligentes y avanzadas usan lógicas variadas del lado del "
"servidor para hacer posible compartir y 'Me gusta' en Facebook y compartir "
"en Google+. El enlace profundo normal no funciona con eficiencia. "
"<strong>Inteligente:</strong> mantiene la URL corta, envía la foto y el "
"título/descripción a Facebook (Me gusta o Compartir), y a Google+. Use IDs "
"de contenido cuando está disponible, pero se basa en enlaces profundos "
"avanzados. <strong>Avanzado:</strong> Permite 'Me gusta' individuales con "
"miniatura en FB, funciona con el orden de imágenes al azar."

#: ../justified-image-grid-core.php:5876
msgid "Smart Deeplinking (recommended) - identify by content ID."
msgstr ""
"Enlace profundo inteligente (recomendado) - identificar por ID de contenido."

#: ../justified-image-grid-core.php:5877
msgid "Advanced deeplinking - identify by content URL."
msgstr "Enlace profundo avanzado - identificar por ID de contenido."

#: ../justified-image-grid-core.php:5878
msgid "Regular deeplinking - identify by image position in gallery."
msgstr ""
"Enlace profundo normal - identificar por la posición de la imagen en la "
"galería."

#: ../justified-image-grid-core.php:5879
msgid "No - doesn't change the URL when prettyPhoto is open."
msgstr "No - no cambia la URL cuando prettyPhoto está abierto."

#: ../justified-image-grid-core.php:5938
msgid "prettyPhoto JS settings"
msgstr "Ajustes JS de prettyPhoto"

#: ../justified-image-grid-core.php:5943
#, php-format
msgid ""
"Extra JavaScript settings for %s. Watch out for commas: every row ends with "
"a comma except the last one!"
msgstr ""
"Ajustes adicionales de JavaScript para %s. Tenga cuidado con las comas: cada "
"fila termina con una coma, excepto la última."

#: ../justified-image-grid-core.php:5956
msgid "Toggle social buttons in PhotoSwipe."
msgstr "Mostrar botones de redes sociales en PhotoSwipe."

#: ../justified-image-grid-core.php:5958
msgid "Inherit this setting from prettyPhoto, for consistency."
msgstr "Heredar este ajuste de prettyPhoto, para ser consistente."

#: ../justified-image-grid-core.php:5972
msgid ""
"Default is FTPG. Toggle individual social buttons or re-order them. One "
"letter means one social button.<br/>F = Facebook Share, T = Twitter, P = "
"Pinterest, G = Google+"
msgstr ""
"El predeterminado es FTPG. Despliegue botones individuales de redes sociales "
"o reordénelos. Una letra significa un botón de red social.<br/>F = Facebook "
"Compartir, T = Twitter, P = Pinterest, G = Google+"

#: ../justified-image-grid-core.php:5979
msgid "PhotoSwipe 4 Smart Deeplinking"
msgstr "Enlace profundo inteligente de PhotoSwipe 4"

#: ../justified-image-grid-core.php:5984
msgid ""
"This is the same as Smart Deeplinking for prettyPhoto. Letting both "
"lightboxes use this feature provides the same url for individual photos and "
"common sharing counts regardless of device."
msgstr ""
"Esto es lo mismo que enlace profundo inteligente para prettyPhoto. Si "
"permite que ambos Lightboxs usen esta característica, proporciona la misma "
"URL para fotos individuales y conteos comunes de veces compartidos, sin "
"importar el dispositivo."

#: ../justified-image-grid-core.php:5986
msgid "Automatically decide based on Smart Deeplinking for prettyPhoto."
msgstr ""
"Decidir automáticamente de acuerdo a enlace profundo inteligente de "
"prettyPhoto."

#: ../justified-image-grid-core.php:5987
msgid "Smart Deeplinking - identify by content ID."
msgstr "Enlace profundo inteligente - identificar por ID de contenido."

#: ../justified-image-grid-core.php:5988
msgid "No - doesn't change the URL when photoSwipe is open."
msgstr "No - no cambia la URL cuando photoSwipe está abierto."

#: ../justified-image-grid-core.php:6003
msgid "Dark theme (default). White icons on black background."
msgstr "Tema oscuro (predeterminado). Iconos blancos sobre fondo negro."

#: ../justified-image-grid-core.php:6004
msgid "Light theme (JIG exclusive). Black icons on white background."
msgstr "Tema claro (exclusivo de JIG). Iconos negros sobre fondo blanco."

#: ../justified-image-grid-core.php:6012
msgid "PhotoSwipe 4 caption align"
msgstr "Alineación de leyenda de PhotoSwipe 4"

#: ../justified-image-grid-core.php:6017
msgid "Choose where to align the lightbox captions, horizontally."
msgstr "Elija dónde alinear horizontalmente las leyendas de Lightbox."

#: ../justified-image-grid-core.php:6020
msgid ""
"Slim fit: Caption box centered, text aligned left, uses a wide maximum width."
msgstr ""
"Reducción exacta: recuadro de leyenda centrado, texto alineado a la "
"izquierda, usa un ancho máximo."

#: ../justified-image-grid-core.php:6021
msgid "Slim RTL (right aligned text)."
msgstr "Reducir RTL (texto alineado a la derecha)."

#: ../justified-image-grid-core.php:6024
msgid ""
"PhotoSwipe original: box centered, text aligned left, but uses a narrow "
"width."
msgstr ""
"Original de PhotoSwipe: recuadro centrado, texto alineado a la izquierda, "
"pero usa un ancho estrecho."

#: ../justified-image-grid-core.php:6042
msgid ""
"No, neither: Disable zoom for both thumbnail and opened. Only keep the touch "
"spread zoom feature."
msgstr ""
"No, ninguno: desactivar zoom para miniaturas y abierto. Solo mantener la "
"característica de zoom táctil extendido."

#: ../justified-image-grid-core.php:6049
msgid "PhotoSwipe 4 JS settings"
msgstr "Ajustes JS de PhotoSwipe 4"

#: ../justified-image-grid-core.php:6054 ../justified-image-grid-core.php:6065
#: ../justified-image-grid-core.php:6094
#, php-format
msgid "Extra JavaScript settings for %s."
msgstr "Ajustes JavaScript adicionales para %s."

#: ../justified-image-grid-core.php:6060
msgid "Magnific Popup JS settings"
msgstr "Ajustes JS de Magnific Popup"

#: ../justified-image-grid-core.php:6089
msgid "ColorBox JS settings"
msgstr "Ajustes JS de ColorBox"

#: ../justified-image-grid-core.php:6100
msgid "ColorBox design"
msgstr "Diseño de ColorBox"

#: ../justified-image-grid-core.php:6105
msgid "Choose one of the five built-in themes of ColorBox."
msgstr "Elija uno de los cinco temas integrados de ColorBox."

#: ../justified-image-grid-core.php:6107
msgid "Default (striped background)."
msgstr "Predeterminado (fondo rayado)"

#: ../justified-image-grid-core.php:6108
msgid "White background, thin black border."
msgstr "Fondo blanco, borde fino negro."

#: ../justified-image-grid-core.php:6109
msgid "Dark backround, dark frame, arrows in photo."
msgstr "Fondo oscuro, marco oscuro, flechas en la foto."

#: ../justified-image-grid-core.php:6110
msgid "Bright, round corners, shadow."
msgstr "Brillante, esquinas redondeadas, sombra."

#: ../justified-image-grid-core.php:6111
msgid "Multiple frames from dark to light."
msgstr "Múltiples marcos de oscuro a claro."

#: ../justified-image-grid-core.php:6140
msgid ""
"Only disable if you know what you are doing and do not wish to load JIG's "
"version of the desired lightbox script. When conditional script loading is "
"also disabled, no lightbox scripts will be loaded."
msgstr ""
"Solo desactive si sabe lo que está haciendo y no desea cargar la versión del "
"script de Lightbox que viene con JIG. Cuando también se desactiva la carga "
"condicional de script, no se cargará ningún script de Lightbox."

#: ../justified-image-grid-core.php:6143
msgid ""
"No: I already have that script loaded in the page or I use / My theme uses a "
"custom version."
msgstr ""
"No: ya tengo ese script cargado en la página o uso (mi tema usa) una versión "
"personalizada."

#: ../justified-image-grid-core.php:6151
msgid "jQuery mobile - link rel external"
msgstr "jQuery para móviles - relación del enlace external"

#: ../justified-image-grid-core.php:6156
msgid ""
"Check this if you are using jQuery mobile (very mobile oriented themes), as "
"this sets lightbox links to rel=\"external\", when link rel is \"auto\", and "
"the visitor is really on a mobile device."
msgstr ""
"Seleccione esto si está usando jQuery para móviles (temas orientados a "
"dispositivos móviles), ya que esto asigna los enlaces de Lightbox a rel="
"\"external\", cuando la relación del enlace es \"auto\", y el visitante "
"realmente está en un dispositivo móvil."

#: ../justified-image-grid-core.php:6158
msgid "No: don't use this."
msgstr "No: no usar esto."

#: ../justified-image-grid-core.php:6159
msgid "Yes: add rel external."
msgstr "Sí: añadir relación del enlace 'external'."

#: ../justified-image-grid-core.php:6166
msgid "PhotoSwipe 3 JS settings"
msgstr "Ajustes JS de PhotoSwipe 3"

#: ../justified-image-grid-core.php:6171
msgid "Extra JavaScript settings for the old PhotoSwipe."
msgstr "Ajustes JavaScript adicionales para PhotoSwipe antiguo."

#: ../justified-image-grid-core.php:6178
msgid "WP field for og:title tags"
msgstr "Campo de WordPress para etiquetas og:title"

#: ../justified-image-grid-core.php:6183
msgid ""
"Choose a WP field as title on Facebook and Google+ when liking/sharing. "
"These are used for individual images. Currently prettyPhoto and PhotoSwipe 4 "
"have Smart Deeplinking. This is a site wide setting and not available to "
"change per gallery. Other image sources use Title and Description fields."
msgstr ""
"Elija un campo de WordPress como título en Facebook y Google+ cuando se "
"comparta/haga clic en 'Me gusta'. Estos se usan para imágenes individuales. "
"Actualmente prettyPhoto y PhotoSwipe 4 tienen enlaces profundos "
"inteligentes. Este es un ajuste a nivel global y no es posible cambiarlo en "
"cada galería. Otras fuentes de imágenes usan los campos Título y Descripción."

#: ../justified-image-grid-core.php:6190 ../justified-image-grid-core.php:6209
msgid "Off: Do not change."
msgstr "Desactivado: no cambiar."

#: ../justified-image-grid-core.php:6197
msgid "WP field for og:description"
msgstr "Campo de WordPress para og:description"

#: ../justified-image-grid-core.php:6202
msgid ""
"Choose a WP field as description on Facebook and Google+ when liking/"
"sharing. If there is no text for this og:description to show (e.g. "
"Facebook / Instagram source) but the content for og:title is available but "
"too long, it will be shown as og:description instead. "
msgstr ""
"Elija un campo de WordPress como descripción en Facebook y Google+ cuando se "
"comparta/haga clic en 'Me gusta'. Si no hay texto para que muestre og:"
"description (por ej., fuentes de Facebook / Instagram) pero el contenido de "
"og:title está disponible y es demasiado largo, mostrará en su lugar og:"
"description. "

#: ../justified-image-grid-core.php:6218
msgid "Og tags custom field"
msgstr "Campo personalizado de etiquetas Open Graph."

#: ../justified-image-grid-core.php:6244
msgid "Choose how would you like the caption to appear."
msgstr "Elija cómo desea que aparezca la leyenda."

#: ../justified-image-grid-core.php:6246
msgid "Fade in/out."
msgstr "Fundido de entrada/salida."

#: ../justified-image-grid-core.php:6247
msgid "Slide up/down."
msgstr "Deslizar arriba/abajo."

#: ../justified-image-grid-core.php:6248
msgid "Mixed: Title is always visible but the description slides in on hover."
msgstr ""
"Mixto: el título siempre está visible pero la descripción aparece al posar "
"el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:6249 ../justified-image-grid-core.php:6269
msgid "Fixed: The whole caption is always visible."
msgstr "Fijo: Toda la leyenda está siempre visible."

#: ../justified-image-grid-core.php:6250
msgid "Reverse Fade (out/in)."
msgstr "Desvanecer inverso (fuera/dentro)."

#: ../justified-image-grid-core.php:6251
msgid "Reverse Slide (down/up)."
msgstr "Deslizar inverso (abajo/arriba)."

#: ../justified-image-grid-core.php:6252
msgid ""
"Reverse Mixed: Title and description are always visible but the description "
"slides out on hover."
msgstr ""
"Mixto inverso: el título y la descripción siempre están visibles pero la "
"descripción desaparece al posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:6253 ../justified-image-grid-core.php:6270
msgid "Below the image (outside the thumbnail)."
msgstr "Debajo de la imagen (fuera de la miniatura)."

#: ../justified-image-grid-core.php:6299
msgid "Title background matches text width"
msgstr "El fondo del título coincide con el ancho del texto"

#: ../justified-image-grid-core.php:6304
msgid ""
"The caption background extends over the full width of the thumbnail. With "
"this setting you can have the caption title background only behind the text. "
"This is not available for caption description."
msgstr ""
"El fondo de la leyenda se extiende sobre el ancho completo de la miniatura. "
"Con este ajuste puede tener el fondo del título de la leyenda solo detrás "
"del texto. Esto no está disponible para la descripción de la leyenda."

#: ../justified-image-grid-core.php:6325
msgid "Caption height for \"Below the image\""
msgstr "Altura de la leyenda para \"Debajo de la imagen\""

#: ../justified-image-grid-core.php:6330
msgid ""
"Set a uniform caption height that will only be used when caption is set to "
"\"Below the image\". This helps making it look cool. Any excess text will be "
"trimmed by ... characters or removed. Accepts a number without px."
msgstr ""
"Asigne una altura uniforme para la leyenda, que solo se usará cuando la "
"leyenda está ubicada \"Arriba de la imagen\". Esto contribuye a que se vea "
"más atractiva. Cualquier exceso de texto se cortará con '...' o será "
"eliminado. Acepta un número, sin px."

#: ../justified-image-grid-core.php:6368
msgid ""
"Makes captions appear in the middle of the image, compatible with all "
"Caption styles. Try the different options to see which suits your needs."
msgstr ""
"Hace que las leyendas aparezcan en la mitad de la imagen. Es compatible con "
"todos los estilos de leyendas. Intente varias opciones para ver cuál se "
"ajusta mejor a sus necesidades."

#: ../justified-image-grid-core.php:6380
msgid "Vertically center: I use custom fonts"
msgstr "Centrar verticalmente: uso fuentes personalizadas"

#: ../justified-image-grid-core.php:6385
msgid ""
"If the vertical centering is not perfect, you are using custom fonts. So "
"keep this option turned on! Otherwise you can disable this."
msgstr ""
"Si el centrado vertical no es perfecto, está usando fuentes personalizadas. "
"¡Mantenga esta opción activada! De lo contrario, puede desactivar esto."

#: ../justified-image-grid-core.php:6395
msgid "WP field to use for title"
msgstr "Campo de WordPress para usar en el título"

#: ../justified-image-grid-core.php:6415
msgid "WP field to use for caption (description)"
msgstr "Campo de WordPress para usar en la leyenda (descripción)"

#: ../justified-image-grid-core.php:6447
msgid "Caption title CSS"
msgstr "CSS de título de leyenda"

#: ../justified-image-grid-core.php:6452
msgid "Extra CSS settings for the caption title."
msgstr "Ajustes CSS adicionales para el título de la leyenda."

#: ../justified-image-grid-core.php:6458
msgid "Caption description CSS"
msgstr "CSS de descripción de leyenda"

#: ../justified-image-grid-core.php:6463
msgid "Extra CSS settings for the caption description."
msgstr "Ajustes CSS adicionales para la descripción de la leyenda"

#: ../justified-image-grid-core.php:6474
msgid ""
"Set shadow on the text of the caption. The CSS is like 1px 1px 0 black (x, "
"y, blur, color - respectively). It's only applied when Caption opacity is "
"set to 1. Doesn't work under IE10 so don't depend on it."
msgstr ""
"Asigne una sombra para el texto de la leyenda. El CSS sería 1px 1px 0 "
"black<br/>(x, y, desenfoque, color, respectivamente). Solo se aplica cuando "
"la opacidad de la leyenda está asignada a 1. No funciona con IE10 o anterior."

#: ../justified-image-grid-core.php:6484
msgid ""
"Use a Facebook-style gradient for the caption background. This sets caption "
"opacity to 1, and is not compatible with \"Title background matches text "
"width\" setting. The color will be determined by the CSS below and not the "
"simple \"Caption background color\" above."
msgstr ""
"Use un degradado al estilo Facebook para el fondo de la leyenda. Esto asigna "
"la opacidad de la leyenda a 1, y no es compatible con el ajuste \"El fondo "
"del título coincide con el ancho del texto\". El color será determinado por "
"el CSS a continuación y no el \"Color de fondo de leyenda\" anterior."

#: ../justified-image-grid-core.php:6486
msgid "No, use the simple color options above."
msgstr "No, usar las opciones simples de color anteriores."

#: ../justified-image-grid-core.php:6487
msgid "Yes, use the CSS gradient."
msgstr "Sí, usar el degradado CSS."

#: ../justified-image-grid-core.php:6494
msgid "CSS Gradient for caption background"
msgstr "Degradado CSS para el fondo de la leyenda"

#: ../justified-image-grid-core.php:6499
#, php-format
msgid ""
"CSS settings for the gradient caption background. Fades to black by default."
"<br/>You can use %s to generate gradients."
msgstr ""
"Ajustes CSS para el fondo de la leyenda en degradado. Se desvanece a negro "
"por defecto.<br/>Puede usar %s para generar degradados."

#: ../justified-image-grid-core.php:6523
msgid "Other images have colored overlay, hovered returns to normal."
msgstr ""
"Otras imágenes tienen superposición de color; al posar el puntero del ratón "
"vuelven a su estado normal."

#: ../justified-image-grid-core.php:6524
msgid "Hovered image has color overlay, others do not."
msgstr ""
"La imagen tiene superposición de color al posar el puntero del ratón; otras "
"no."

#: ../justified-image-grid-core.php:6526
msgid "No overlay."
msgstr "Sin superposición."

#: ../justified-image-grid-core.php:6623
msgid "CSS3 shadow value (no quotes): 0 0 3px black"
msgstr "Valor de sombra CSS3 (sin comillas): 0 0 3px black"

#: ../justified-image-grid-core.php:6633
msgid "CSS3 shadow value (no quotes): 0 0 30px black"
msgstr "Valor de sombra CSS3 (sin comillas): 0 0 30px black"

#: ../justified-image-grid-core.php:6644 ../justified-image-grid-core.php:6680
#: ../justified-image-grid-core.php:6717
msgid "A number in pixels, without \"px\" - 0 to turn off."
msgstr "Un número en píxeles, sin \"px\" - 0 para desactivar."

#: ../justified-image-grid-core.php:6666 ../justified-image-grid-core.php:6702
#: ../justified-image-grid-core.php:6739
msgid ""
"Always: The border is visible regardless of the mouse (the width must be "
"larger than 0)."
msgstr ""
"Siempre: el borde es visible, sin importar la posición del ratón (el ancho "
"debe ser mayor de 0)."

#: ../justified-image-grid-core.php:6667
msgid "Others: The hovered image loses the outer border."
msgstr ""
"Otros: La imagen pierde el borde exterior al posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:6668
msgid "Hovered: Only the hovered image gains the outer border."
msgstr ""
"Posado: solo la imagen adquiere borde exterior al posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:6690
msgid "Any CSS color value, this is usually white."
msgstr "Cualquier valor de color CSS, por lo general es blanco."

#: ../justified-image-grid-core.php:6703
msgid "Others: The hovered image loses the middle border."
msgstr "Otros: la imagen pierde el borde medio al posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:6704
msgid "Hovered: Only the hovered image gains the middle border."
msgstr ""
"Posado: solo la imagen adquiere borde medio al posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:6740
msgid "Others: The hovered image loses the inner border."
msgstr ""
"Otros: la imagen pierde el borde interior al posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:6741
msgid "Hovered: Only the hovered image gains the inner border."
msgstr ""
"Posado: solo la imagen adquiere borde interior al posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:6748
msgid "Inner border animation"
msgstr "Animación del borde interior"

#: ../justified-image-grid-core.php:6755
msgid "Width animation only."
msgstr "Solo animación del ancho."

#: ../justified-image-grid-core.php:6756
msgid "Opacity animation only."
msgstr "Solo animación de la opacidad."

#: ../justified-image-grid-core.php:6757
msgid "Off: Shows/hides the inner border instantly."
msgstr "Desactivado: muestra/oculta los bordes interiores instantáneamente."

#: ../justified-image-grid-core.php:6783 ../justified-image-grid-core.php:6802
msgid "Turn special effects off."
msgstr "Desactivar efectos especiales."

#: ../justified-image-grid-core.php:6784
msgid "Other images are processed, hovered returns to normal."
msgstr ""
"Otras imágenes son procesadas; al posar el puntero del ratón vuelven a su "
"estado normal."

#: ../justified-image-grid-core.php:6785
msgid "Hovered image gets processed, the others remain normal looking."
msgstr ""
"La imagen es procesada al posar el puntero del ratón; las otras mantienen su "
"aspecto normal."

#: ../justified-image-grid-core.php:6786
msgid "Everything is processed, even on hover."
msgstr "Todo está procesado, hasta al posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:6799
msgid ""
"Alternative behavior for special effects on mobile devices.<br/>Turn off if "
"you have lots of images as it may decrease performance."
msgstr ""
"Comportamiento alternativo para efectos especiales en dispositivos móviles."
"<br/>Desactive si tiene muchas imágenes ya que puede disminuir el "
"rendimiento."

#: ../justified-image-grid-core.php:6803
msgid "Everything is processed."
msgstr "Todo está procesado."

#: ../justified-image-grid-core.php:6823
msgid "Laplace (edge detection), dark background."
msgstr "Laplace (detección de bordes), fondo oscuro."

#: ../justified-image-grid-core.php:6824
msgid "Laplace, light background."
msgstr "Laplace, fondo claro."

#: ../justified-image-grid-core.php:6836
msgid ""
"Only when special effect is set to only apply behind captions! Decide "
"whether or not the overlay effects (darkening or color) affect the special "
"effect. When the effect is in front of the overlay, that part of the overlay "
"is covered and can show interesting results (default)."
msgstr ""
"¡Solo cuando el efecto especial está asignado para aplicarse detrás de las "
"leyendas! Decida si quiere o no que los efectos de superposición (oscurecer "
"o colorear) afecten al efecto especial. Cuando el efecto está frente a la "
"superposición, la parte de la superposición está cubierta y puede mostrar "
"resultados interesantes (predeterminado)."

#: ../justified-image-grid-core.php:6846
msgid "Special effects blend (opacity)"
msgstr "Combinación de efectos especiales (opacidad)"

#: ../justified-image-grid-core.php:6851
msgid ""
"Enter a value between 0.1 and 1 to control how much you see the special "
"effect over the original image. For example, enter 0.5 when using \"Blur\" "
"to have the Orton effect."
msgstr ""
"Introduzca un valor entre 0.1 y 1 para controlar cuánto se ve de un efecto "
"especial respecto de la imagen original. Por ejemplo, introduzca 0.5 cuando "
"use \"Borroneado\" para conseguir el efecto Orton."

#: ../justified-image-grid-core.php:6856
msgid "Special effects setting (override)"
msgstr "Ajustes de efectos especiales (invalidar)"

#: ../justified-image-grid-core.php:6861
#, php-format
msgid ""
"Advanced setting, only use this if you are not happy with the default "
"setting of a certain special effect. Refer to %1$s for the effects. Example "
"(the default for \"glow\": amount:0.3,radius:0.2"
msgstr ""
"Ajuste avanzado, solo use esto si no está conforme con el ajuste "
"predeterminado de algún efecto especial. Vea %1$s para los efectos. Ejemplo "
"(el predeterminado para \"destello\": amount:0.3, radius:0,2"

#: ../justified-image-grid-core.php:6876
msgid "Take over and act in place of NextGEN shortcodes"
msgstr "Reemplazar y actuar en lugar de los códigos abreviados de NextGEN"

#: ../justified-image-grid-core.php:6881
msgid ""
"Use Justified Image Grid in place of your previously created NextGEN "
"galleries, by selecting which ones you wish to take over. Not checking "
"anything will leave the NextGEN shortcodes alone."
msgstr ""
"Use Justified Image Grid en lugar de las galerías de NextGEN creadas "
"anteriormente, seleccionando cuáles desea reemplazar. Si no selecciona nada, "
"se dejarán los códigos abreviados de NextGEN como están."

#: ../justified-image-grid-core.php:6883
msgid "[ngg_images] - NG2 multipurpose shortcode."
msgstr "[ngg_images] - Código abreviado multipropósito de NG2."

#: ../justified-image-grid-core.php:6884
msgid "[nggallery] - Galleries."
msgstr "[nggallery] - Galerías."

#: ../justified-image-grid-core.php:6885
msgid "[nggalbum] - Albums."
msgstr "[nggalbum] - Álbumes."

#: ../justified-image-grid-core.php:6886
msgid "[album] - The other shortcode for albums."
msgstr "[album] - El otro código abreviado para álbumes."

#: ../justified-image-grid-core.php:6887
msgid "[nggtags] - Tag albums and tag galleries."
msgstr "[nggtags] - Álbumes de etiquetas y galerías de etiquetas."

#: ../justified-image-grid-core.php:6888
msgid "[random] - Random images."
msgstr "[random] - Imágenes al azar."

#: ../justified-image-grid-core.php:6889
msgid "[recent] - Recent images."
msgstr "[recent] - Últimas imágenes."

#: ../justified-image-grid-core.php:6890
msgid "[singlepic] - Single pictures."
msgstr "[singlepic] - Fotos individuales."

#: ../justified-image-grid-core.php:6897
msgid "Take over NextGEN 2 post inserts"
msgstr "Reemplazar inserciones de entradas de NextGEN 2"

#: ../justified-image-grid-core.php:6902
msgid ""
"Take over the inserted galleries that appear as images in the editor. They "
"are used by NextGEN 2 instead of shortcodes. It's compatible with limit, but "
"uses the global default sorting method and does not use exclusions."
msgstr ""
"Reemplaza galerías insertadas que aparecen como imágenes en el editor. Son "
"usadas por NextGEN 2 en lugar de códigos abreviados. Es compatible con los "
"límites, pero usa el método de orden global predeterminado y no usa "
"exclusiones."

#: ../justified-image-grid-core.php:6904 ../justified-image-grid-core.php:7058
msgid "No change, let them be."
msgstr "No cambiar, dejar como está."

#: ../justified-image-grid-core.php:6905 ../justified-image-grid-core.php:6921
#: ../justified-image-grid-core.php:7059
msgid "Yes, take over."
msgstr "Sí, reemplazar."

#: ../justified-image-grid-core.php:6913
msgid "Take over the NGG tag page"
msgstr "Reemplazar la página de etiquetas de NGG"

#: ../justified-image-grid-core.php:6918
msgid ""
"Take over the /ngg_tag taxonomy page that is opened by e.g. WordPress tag "
"cloud widget."
msgstr ""
"Reemplaza la página de taxonomía /ngg_tag que está abierta, por ej. el "
"widget Nube de etiquetas de WordPress."

#: ../justified-image-grid-core.php:6920
msgid "No change, let them display with NextGEN."
msgstr "No cambiar, dejar mostrarlas con NextGEN."

#: ../justified-image-grid-core.php:6936 ../justified-image-grid-core.php:7074
msgid "Yes: Display the counters."
msgstr "Sí: mostrar los contadores."

#: ../justified-image-grid-core.php:6937 ../justified-image-grid-core.php:7075
msgid "No: Do not display the counters."
msgstr "No: no mostrar los contadores."

#: ../justified-image-grid-core.php:6949
msgid ""
"In album views, open the galleries in the lightbox on the same page. Note: "
"currently not compatible with Social Gallery lightbox."
msgstr ""
"En las vistas de álbum, abrir las galerías en el Lightbox de la misma "
"página. Nota: actualmente no es compatible con el Lightbox de Social Gallery."

#: ../justified-image-grid-core.php:6964
msgid ""
"Choose yes if you wish to display gallery or album description (if any) "
"above the grid."
msgstr ""
"Elija 'sí' si desea mostrar la descripción de la galería o álbum (si la hay) "
"arriba de la grilla."

#: ../justified-image-grid-core.php:6966 ../justified-image-grid-core.php:7235
#: ../justified-image-grid-core.php:7430
msgid "No: Don't display the descriptions."
msgstr "No: no mostrar las descripciones."

#: ../justified-image-grid-core.php:6967
msgid "Yes: Display the description above the grid."
msgstr "Sí: mostrar la descripción arriba de la grilla."

#: ../justified-image-grid-core.php:6979
msgid ""
"Choose yes if you wish to display less but more exact matches based on AND "
"and not ANY. Applies for NG tag galleries and NG search."
msgstr ""
"Elija 'sí' si desea mostrar menos coincidencias, pero más exactas, basadas "
"en Y o en CUALQUIERA. Se aplica para las galerías de etiquetas NG y búsqueda "
"de NG."

#: ../justified-image-grid-core.php:6981
msgid "No: Display images that may have only one of specified criteria."
msgstr ""
"No: mostrar imágenes que tengan solo uno de los criterios especificados."

#: ../justified-image-grid-core.php:6982
msgid "Yes: Only show images that have all of the criteria."
msgstr "Sí: solo mostrar imágenes que cumplen todos los criterios."

#: ../justified-image-grid-core.php:7004
msgid "Remove usually unnecessary NextGEN files from the page"
msgstr "Eliminar archivos frecuentemente innecesarios de NextGEN de la página"

#: ../justified-image-grid-core.php:7009
msgid ""
"To speed up loading, you can choose to disable NextGEN's scripts and styles. "
"However, if you use NextGEN anywhere on the site without JIG or for any "
"other reason you need those files, just let them load."
msgstr ""
"Para acelerar la carga, puede elegir desactivar los scripts y estilos de "
"NextGEN. Sin embargo, si usa NextGEN en otro lugar del sitio sin JIG, o si "
"necesita esos archivos por cualquier otra razón, simplemente deje que "
"carguen."

#: ../justified-image-grid-core.php:7011
msgid "No: Let them load (I'm using NextGEN without JIG somewhere)."
msgstr "No: dejar que carguen (Uso NextGEN sin JIG en algún lado)."

#: ../justified-image-grid-core.php:7012
msgid "Yes: Prevent every NextGEN JS and CSS files from loading."
msgstr "Sí: evitar que carguen todos los archivos JS y CSS de NextGEN."

#: ../justified-image-grid-core.php:7024
#, php-format
msgid ""
"Enter the name of the custom field you set up for links with %s plugin (case "
"sensitive). You should use the same field for images and galleries. The "
"field will be in the gallery editing view in NextGEN."
msgstr ""
"Introduzca el nombre del campo personalizado que asignó para los enlaces con "
"el plugin %s (distingue mayúsculas). Deberá usar el mismo campo para "
"imágenes y galerías. El campo estará en la vista de edición de la galería en "
"NextGEN."

#: ../justified-image-grid-core.php:7030
msgid "NextGEN breadcrumb CSS"
msgstr "CSS de las migas de pan de NextGEN"

#: ../justified-image-grid-core.php:7035 ../justified-image-grid-core.php:7148
msgid "CSS settings for the breadcrumb."
msgstr "Ajustes CSS para las migas de pan."

#: ../justified-image-grid-core.php:7044
msgid "WP Real Media Library - Media Categories / Folders"
msgstr "WP Real Media Library - Categorías de medios / Carpetas"

#: ../justified-image-grid-core.php:7051
msgid "Take over and act in place of WP RML shortcodes"
msgstr "Reemplazar los códigos abreviados de WP RML."

#: ../justified-image-grid-core.php:7056
msgid "Take over the inserted [folder-gallery] shortcodes on the fly."
msgstr ""
"Reemplazar los códigos abreviados [folder-gallery] insertados sobre la "
"marcha."

#: ../justified-image-grid-core.php:7122
msgid ""
"Normally, filtering (when enabled) only works in galleries. In special "
"cases, filtering can be extended to folder and collection views. Terms are "
"pulled from the cover picture."
msgstr ""
"Normalmente, el filtrado (si está activado) solo funciona en las galerías. "
"En casos especiales, el filtrado se puede ampliar a las vistas de carpeta y "
"colección. Los términos se obtienen desde la imagen de portada."

#: ../justified-image-grid-core.php:7133
msgid "RML slug"
msgstr "Slug de RML"

#: ../justified-image-grid-core.php:7138
msgid ""
"<strong>Advanced setting!</strong> Make sure you know what you are doing as "
"to not cause a conflict. When showing RML tree, this appears in the URL."
msgstr ""
"<strong>¡Ajuste avanzado!</strong> Asegúrese de que sabe lo que está "
"haciendo, para no causar conflictos. Si usa el árbol de RML, esto aparece en "
"la URL."

#: ../justified-image-grid-core.php:7138 ../justified-image-grid-core.php:7295
#: ../justified-image-grid-core.php:7460
msgid "When changed and saved, you must click here to flush rewrite rules."
msgstr ""
"Cuando se cambia y se guarda, debe hacer clic aquí para recrear las reglas "
"rewrite."

#: ../justified-image-grid-core.php:7143
msgid "RML breadcrumb CSS"
msgstr "CSS de las migas de pan de RML"

#: ../justified-image-grid-core.php:7164
msgid "App ID"
msgstr "ID de aplicación"

#: ../justified-image-grid-core.php:7169
msgid "The App ID of the application you have created on Facebook."
msgstr "La ID de la aplicación que ha creado en Facebook."

#: ../justified-image-grid-core.php:7174
msgid "App Secret"
msgstr "Secreto de aplicación"

#: ../justified-image-grid-core.php:7179
msgid "The App Secret of the application you have created on Facebook."
msgstr "El secreto de aplicación que ha creado en Facebook."

#: ../justified-image-grid-core.php:7184
msgid "Authorization manager for pages and profiles"
msgstr "Administrador de autorización para páginas y perfiles"

#: ../justified-image-grid-core.php:7197
msgid ""
"The time it takes to see the Facebook album change on the site. This greatly "
"speeds up loading as the photo list for each album is cached, saving a "
"request to Facebook each time the album is shown! Set in minutes: 4 hours is "
"240, a day is 1440, a week is 10080."
msgstr ""
"El tiempo que lleva ver el álbum de Facebook cambiar en el sitio. Esto "
"acelera mucho la carga, ya que la lista de fotos de cada álbum es guardada "
"en caché, ahorrando peticiones a Facebook cada vez que se muestra el álbum. "
"Asigne un valor en minutos: 4 horas son 240, un día son 1440, una semana son "
"10080."

#: ../justified-image-grid-core.php:7197
msgid "Click here to purge the cache (includes the album covers as well)."
msgstr ""
"Haga clic aquí para purgar la caché (también incluye las tapas de álbumes)."

#: ../justified-image-grid-core.php:7202
msgid "Facebook overview caching time"
msgstr "Tiempo de caché de revisión de Facebook"

#: ../justified-image-grid-core.php:7207
msgid ""
"Only used by the Facebook overview feature, this saves a lot of requests to "
"get the individual album covers. This should be set to some very long time "
"or you might experience a slowdown when using the overview feature. The "
"default value, 43200 is four weeks because album covers rarely change! You "
"can purge the cache using the link above."
msgstr ""
"Solo usado por la característica de resumen de Facebook; esto ahorra un "
"montón de solicitudes para obtener las tapas de álbumes individuales. "
"Debería asignarse a esto un tiempo muy largo, o podría experimentar lentitud "
"al usar la característica de resumen. El valor predeterminado, 43200, son "
"cuatro semanas, porque las tapas de álbumes rara vez cambian. Puede purgar "
"la caché usando el enlace anterior."

#: ../justified-image-grid-core.php:7212
msgid "Facebook image size in the lightbox"
msgstr "Tamaño de imagen de Facebook en Lightbox"

#: ../justified-image-grid-core.php:7217
msgid ""
"Select a preferred image size that opens in the lightbox. Normal is limited "
"to 720px in width. Larger is the most useful, but if you need bigger, "
"maximum will pull 4MP photos that are 2048px wide or tall at best. If the "
"preferred image size is not available, you'll see the next best size."
msgstr ""
"Seleccione un tamaño de imagen preferido que se abre en el Lightbox. El "
"normal está limitado a 720px de ancho. El más grande es más útil, pero si "
"necesita más, el máximo tomará fotos de 4MP que son de 2048px de ancho o de "
"alto (con suerte). Si el tamaño de imagen preferido no está disponible, verá "
"el mejor tamaño más aproximado."

#: ../justified-image-grid-core.php:7219
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../justified-image-grid-core.php:7220
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"

#: ../justified-image-grid-core.php:7221
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: ../justified-image-grid-core.php:7233
msgid ""
"Choose yes if you wish to display album description (if any) above the grid "
"and/or on the overview thumbnails (under the photo count)."
msgstr ""
"Elija 'sí' si desea mostrar una descripción del álbum (si la hay) arriba de "
"la grilla y/o sobre las miniaturas del resumen (debajo del contador de "
"fotos)."

#: ../justified-image-grid-core.php:7236
msgid "Yes: Display the description above the grid and on the thumbnails."
msgstr "Sí: mostrar la descripción arriba de la grilla y en las miniaturas."

#: ../justified-image-grid-core.php:7237 ../justified-image-grid-core.php:7432
msgid "Above: Only display the description above the grid."
msgstr "Arriba: solo muestra la descripción arriba de la grilla."

#: ../justified-image-grid-core.php:7238 ../justified-image-grid-core.php:7433
msgid "Thumbnails: Only display the description on the thumbnails."
msgstr "Miniaturas: solo mostrar la descripción en las miniaturas."

#: ../justified-image-grid-core.php:7265
msgid ""
"Only when using the overview feature! Only <strong>suitable when displaying "
"a few hundred photos</strong> in total, if you display more photos then load "
"performance may suffer. Open Facebook albums in the lightbox (on the same "
"page, instead of linking to separate pages). Note: not compatible with "
"Social Gallery lightbox."
msgstr ""
"¡Solo cuando usa la característica de resumen! Solo <strong>sirve cuando se "
"muestran algunos cientos de fotos</strong> en total; si muestra más fotos, "
"puede impactar en el tiempo de carga. Abra álbumes de Facebook en el "
"Lightbox (en la misma página, en lugar de enlazar a páginas separadas). "
"Nota: no es compatible con el Lightbox de Social Gallery."

#: ../justified-image-grid-core.php:7290
msgid "Facebook overview slug"
msgstr "Slug de la vista de Facebook"

#: ../justified-image-grid-core.php:7295
msgid ""
"<strong>Advanced setting!</strong> Make sure you know what you are doing as "
"to not cause a conflict. Using the overview feature, this appears in the URL."
msgstr ""
"<strong>¡Ajuste avanzado!</strong> Asegúrese de que sabe lo que está "
"haciendo, para no causar conflictos. Si usa la característica resumen, esto "
"aparece en la URL."

#: ../justified-image-grid-core.php:7300
msgid "Facebook breadcrumb CSS"
msgstr "CSS de las migas de pan de Facebook"

#: ../justified-image-grid-core.php:7305
msgid ""
"CSS settings for the breadcrumb. This is only used when the overview is "
"selected and the albums are not set to open in the lightbox."
msgstr ""
"Ajustes CSS para las migas de pan. Esto solo se usa cuando el resumen está "
"seleccionado y los álbumes no están configurados para abrirse en el Lightbox."

#: ../justified-image-grid-core.php:7321
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"

#: ../justified-image-grid-core.php:7326
msgid "Your Flickr API Key, it's mandatory if you wish to use this feature."
msgstr ""
"Su clave API de Flickr, es obligatoria si desea usar esta característica."

#: ../justified-image-grid-core.php:7331
msgid "Add users"
msgstr "Añadir usuarios"

#: ../justified-image-grid-core.php:7344 ../justified-image-grid-core.php:7556
#: ../justified-image-grid-core.php:7894
msgid "Click here to purge the cache."
msgstr "Clic aquí para limpiar la caché."

#: ../justified-image-grid-core.php:7357 ../justified-image-grid-core.php:7585
msgid "Yes: link title (default position)."
msgstr "Sí: título del enlace (posición predeterminada)."

#: ../justified-image-grid-core.php:7359 ../justified-image-grid-core.php:7587
msgid "Link directly, skip lightbox."
msgstr "Enlazar directamente, saltear Lightbox."

#: ../justified-image-grid-core.php:7366
msgid "Flickr backlink text"
msgstr "Texto del enlace de Flickr"

#: ../justified-image-grid-core.php:7371
msgid "What text to display as the Flickr backlink."
msgstr "Qué texto mostrar como enlace desde Flickr"

#: ../justified-image-grid-core.php:7377
msgid "Flickr backlink target"
msgstr "Destino del enlace de Flickr"

#: ../justified-image-grid-core.php:7382
msgid "Whether or not to open Flickr backlink on a new tab."
msgstr "Si abre o no el enlace de Flickr en una nueva pestaña."

#: ../justified-image-grid-core.php:7384 ../justified-image-grid-core.php:7612
#: ../justified-image-grid-core.php:7710
msgid "New tab (_blank)."
msgstr "Nueva pestaña (_blank)."

#: ../justified-image-grid-core.php:7385 ../justified-image-grid-core.php:7613
#: ../justified-image-grid-core.php:7711
msgid "Navigate away (_self)."
msgstr "Salir de la página (_self)."

#: ../justified-image-grid-core.php:7392
msgid "Look for and allow hi-res photos"
msgstr "Busque y permita fotos de alta resolución."

#: ../justified-image-grid-core.php:7397
msgid ""
"Controls the image size in the lightbox. When enabled, the plugin will look "
"for image sizes larger than 1024px, namely 1600px and 2048px versions. You "
"might not want this for any reason including performance or copyright "
"issues. For consistent lightbox experience, if you do not have large "
"versions of every image displayed then keep this disabled."
msgstr ""
"Controla el tamaño de la imagen en el Lightbox. Cuando se activa, el plugin "
"buscará tamaños de imagen mayores de 1024px, ya sea 1600px y 2048px. Puede "
"que no quiera esto, por la razón que fuere (asuntos de rendimiento o de "
"copyright). Para una buena experiencia en Lightbox, si no tiene versiones "
"más grandes de cada imagen mostrada, deje esto desactivado."

#: ../justified-image-grid-core.php:7399
msgid "No, the largest image to look for is the 1024px version."
msgstr "No, la imagen más grande para buscar es la versión de 1024px."

#: ../justified-image-grid-core.php:7400
msgid "Yes, look for image versions 1600px or 2048px."
msgstr "Sí, buscar versiones de la imagen en 1600px o 2048px."

#: ../justified-image-grid-core.php:7401
msgid "Yes and allow even the original image, if available."
msgstr "Sí y permitir incluso la imagen original, si está disponible."

#: ../justified-image-grid-core.php:7413
msgid ""
"Make the thumbnail's caption display the count of photos in a set.<br />Also "
"subcollections or sets in a collection."
msgstr ""
"Hace que la leyenda de la miniatura muestre la cantidad de fotos en un "
"conjunto.<br />También subcolecciones o conjuntos en una colección."

#: ../justified-image-grid-core.php:7428
msgid ""
"Choose yes if you wish to display collection / set description (if any) "
"above the grid."
msgstr ""
"Elija 'sí' si desea mostrar la descripción de la colección o conjunto (si la "
"hay) arriba de la grilla."

#: ../justified-image-grid-core.php:7431
msgid "Yes: Display the description above the grid. "
msgstr "Sí: mostrar la descripción arriba de la grilla. "

#: ../justified-image-grid-core.php:7455
msgid "Flickr collections slug"
msgstr "Slug de las colecciones de Flickr"

#: ../justified-image-grid-core.php:7460
msgid ""
"<strong>Advanced setting!</strong> Make sure you know what you are doing as "
"to not cause a conflict. Using the collections feature, this appears in the "
"URL."
msgstr ""
"<strong>¡Ajuste avanzado!</strong> Asegúrese de que sabe lo que está "
"haciendo, para no causar conflictos. Si usa la característica colecciones, "
"esto aparece en la URL."

#: ../justified-image-grid-core.php:7465
msgid "Flickr breadcrumb CSS"
msgstr "CSS de las migas de pan de Flickr"

#: ../justified-image-grid-core.php:7470
msgid ""
"CSS settings for the breadcrumb. This is only used when collections are "
"displayed."
msgstr ""
"Ajustes CSS para las migas de pan. Esto solo se usa cuando se muestran las "
"colecciones."

#: ../justified-image-grid-core.php:7502
msgid "Client ID"
msgstr "ID de cliente"

#: ../justified-image-grid-core.php:7507
msgid "Instagram App's Client ID."
msgstr "ID de cliente de la aplicación de Instagram."

#: ../justified-image-grid-core.php:7512
msgid "Client Secret"
msgstr "Secreto de cliente"

#: ../justified-image-grid-core.php:7517
msgid "Instagram App's Client Secret."
msgstr "Secreto de cliente de la aplicación de Instagram."

#: ../justified-image-grid-core.php:7522
msgid "Access token"
msgstr "Ficha de acceso"

#: ../justified-image-grid-core.php:7527
msgid ""
"Instagram access token, if you can obtain one from a 3rd party. Overrides "
"the sandbox access token for your added user via your sandbox App."
msgstr ""
"Ficha de acceso de Instagram, si puede obtener una de un tercero. Reemplaza "
"la ficha de acceso del entorno de prueba para su usuario, agregado a través "
"de la aplicación del entorno de prueba."

#: ../justified-image-grid-core.php:7532
msgid "Authorization manager for Instagram"
msgstr "Administrador de autorización para Instagram"

#: ../justified-image-grid-core.php:7545
msgid ""
"Enter the Instagram usernames or IDs you don't want to see photos from. "
"Comma separated."
msgstr ""
"Introduzca los nombres de usuario o IDs de Instagram de los que no desea ver "
"fotos. Separados por comas."

#: ../justified-image-grid-core.php:7594
msgid "Instagram backlink text"
msgstr "Texto del enlace de Instagram"

#: ../justified-image-grid-core.php:7599
msgid "What text to display as the Instagram backlink."
msgstr "Qué texto mostrar como enlace desde Instagram"

#: ../justified-image-grid-core.php:7605
msgid "Instagram backlink target"
msgstr "Destino del enlace de Instagram"

#: ../justified-image-grid-core.php:7610
msgid "Whether or not to open Instagram backlink on a new tab."
msgstr "Si abre o no el enlace de Instagram en una nueva pestaña."

#: ../justified-image-grid-core.php:7638
msgid "What should open when clicking on thumbnails from an RSS feed?"
msgstr ""
"¿Qué debería abrirse cuando se hace clic sobre miniaturas de un feed RSS?"

#: ../justified-image-grid-core.php:7682
msgid "Add this to the end of the auto excerpt like \" [...]\""
msgstr "Añada esto al final del extracto automático, como \" [...]\""

#: ../justified-image-grid-core.php:7703
msgid "RSS lightbox backlink target"
msgstr "Destino del enlace a Lightbox del RSS"

#: ../justified-image-grid-core.php:7708
msgid ""
"Whether or not to open RSS lightbox backlink on a new tab. To control "
"thumbnail click target, use the General settings -> Behavior of the plugin -"
"> Custom link's target"
msgstr ""
"Si abre o no el enlace RSS de Lightbox en una nueva pestaña. Para controlar "
"el destino del clic en la miniatura, use los Ajustes generales -> "
"Comportamiento del plugin -> Destino del enlace personalizado"

#: ../justified-image-grid-core.php:7723
msgid "The text to show as RSS lightbox backlink, e.g. Read more, Go to story"
msgstr ""
"El texto para mostrar como enlace al RSS en Lightbox. Por ej. 'Leer más', "
"'Ir a la entrada'"

#: ../justified-image-grid-core.php:7733
msgid "Click here to purge the RSS cache."
msgstr "Clic aquí para limpiar la caché RSS."

#: ../justified-image-grid-core.php:7754
msgid "Enter a number between 0 and 100, 90 is good quality."
msgstr "Introduzca un número entre 0 y 100; 90 es buena calidad."

#: ../justified-image-grid-core.php:7764
msgid ""
"Retina ready means the thumbnails will look crisp on modern mobile devices "
"or other high resolution displays. The image resolution is multiplied by the "
"device's pixel aspect ratio."
msgstr ""
"Listo para Retina significa que las miniaturas se verán nítidas en los "
"dispositivos móviles modernos o en otras pantallas con alta resolución. La "
"resolución de la imagen se multiplica por la relación de aspecto en píxeles "
"del dispositivo."

#: ../justified-image-grid-core.php:7779
#, php-format
msgid ""
"This determines the thumbnails' file size. Same as TimThumb quality. Best "
"set to auto, which will divide TimThumb quality by the pixel aspect ratio of "
"the device (will use a minimum quality). In case of double sized images "
"it'll serve half the normal quality. Similarly, it'll serve two-thirds "
"quality for 1.5x images... This ensures that the filesize of thumbnails are "
"not increased too much so the bandwidth usage is not doubled for mobile "
"devices. The percieved quality is still better, study shows: %s"
msgstr ""
"Esto determina el tamaño de archivo de las miniaturas. Al igual que la "
"calidad de TimThumb. Es mejor asignar a 'auto', lo cual dividirá la calidad "
"de TimThumb por la relación de aspecto en píxeles del dispositivo (usará la "
"mínima calidad). En caso de imágenes del doble de tamaño, mostrará la mitad "
"de la calidad normal. Asimismo, mostrará dos tercios de calidad para "
"imágenes una vez y media más grandes... Esto asegura que el tamaño de "
"archivo de las miniaturas no aumenta demasiado de manera que el uso del "
"ancho de banda no se duplique en dispositivos móviles. La calidad percibida "
"sigue siendo mejor, según muestra el estudio: %s."

#: ../justified-image-grid-core.php:7817
msgid "Center (default)"
msgstr "Centrar (predeterminado)"

#: ../justified-image-grid-core.php:7833
msgid "Custom TimThumb path (leave empty if unsure)"
msgstr "Ruta a TimThumb personalizado (dejar en blanco si no está seguro)"

#: ../justified-image-grid-core.php:7838
msgid "Absolute path to your version of timthumb.php (full URL)."
msgstr "Ruta absoluta a la versión de timthumb.php (URL completa)."

#: ../justified-image-grid-core.php:7844
msgid "Replace site's hostname with"
msgstr "Reemplazar el nombre del servidor del sitio con"

#: ../justified-image-grid-core.php:7849
#, php-format
msgid ""
"Enter the hostname of your CDN (e.g. cdn.yourdomain.com), this will replace "
"your site's hostname which is <strong>%s</strong>"
msgstr ""
"Introduzca el nombre del servidor de su CDN (por ej., cdn.sudominio.com), "
"esto reemplazará el nombre del servidor de su sitio, el cual es <strong>%s</"
"strong>"

#: ../justified-image-grid-core.php:7857
msgid "Use CDN for custom links"
msgstr "Usar CDN para enlaces personalizados"

#: ../justified-image-grid-core.php:7862
msgid ""
"Replace the host with CDN host in custom links, such as videos. Custom links "
"to images are an exception and always use the CDN."
msgstr ""
"Reemplace el servidor con el servidor CDN en los enlaces personalizados, "
"tales como vídeos. Los enlaces personalizados a las imágenes son una "
"excepción y siempre utilizan la CDN."

#: ../justified-image-grid-core.php:7873
msgid "Thumbnail filename"
msgstr "Nombre de archivo la miniatura"

#: ../justified-image-grid-core.php:7878
msgid ""
"Dynamic thumbnails have a filename like this: \"timthumb.php?"
"src=imagepath&h=230&q=80&f=.jpg\" ending it with an extension is optional. "
"It tricks CDNs such as CloudFlare into thinking that these are really "
"images. In some cases it causes problems though."
msgstr ""
"Las miniaturas dinámicas tienen un nombre de archivo como este: \"timthumb."
"php?src=imagepath&h=230&q=80&f=.jpg\". La extensión final es opcional. Les "
"hace creer a las CDN como CloudFlare que en realidad son imágenes, pero en "
"algunos casos ocasiona problemas."

#: ../justified-image-grid-core.php:7880
msgid "Normal filename, with extension."
msgstr "Nombre de archivo normal, con extensión."

#: ../justified-image-grid-core.php:7881
msgid "Extensionless version."
msgstr "Versión sin extensión."

#: ../justified-image-grid-core.php:7889
msgid "External image caching time"
msgstr "Tiempo de caché de imagen externa"

#: ../justified-image-grid-core.php:7894
msgid ""
"Set in days, but enter <strong>infinite</strong> to cache forever. Speeds up "
"loading as the dimensions of external images only need to be grabbed for the "
"first time, currently used by RSS Feeds, Jetpack Photon and very old NextGEN "
"installations. Only set differently or purge in case you are experiencing "
"problems."
msgstr ""
"Asigne en días, pero introduzca <strong>infinite</strong> para guardar en "
"caché para siempre. Acelera la carga, ya que las dimensiones de las imágenes "
"externas solo se necesitan obtener la primera vez. Actualmente es usada por "
"los feeds RSS, Jetpack Photon e instalaciones muy antiguas de NextGEN. Solo "
"asigne de otra manera o purgue en caso de que experimente problemas."

#: ../justified-image-grid-core.php:7904
msgid ""
"Advanced users only! Automatically disabled when using Jetpack Photon. 'No' "
"disables automatic thumbnail creation and the normal sized images will be "
"loaded and resized by the browser (most often a bad practice). This brings "
"good quality at an enormous bandwidth cost, compared to TimThumb. Sharp but "
"ugly pixelated browser scaling may appear. Fixed aspect ratio and randomize "
"width features will not be available. Only disable TimThumb if you know what "
"you are doing, for logos, testing purposes or as a last resort."
msgstr ""
"¡Solo usuarios avanzados! Automáticamente desactivado cuando usa Jetpack "
"Photon. 'No' desactiva la creación automática de miniaturas y las imágenes "
"de tamaño normal se cargarán y redimensionarán en el navegador (a menudo, "
"una práctica equivocada). Esto brinda buena calidad a costa de un enorme uso "
"de ancho de banda, comparado con TimThumb. Puede aparecer el pixelado fino "
"pero feo propio del escalamiento de los navegadores. No estarán disponibles "
"las características de relación de aspecto fijo y ancho al azar. Solo "
"desactive TimThumb si sabe lo que está haciendo. Para logos, para hacer "
"pruebas o como último recurso."

#: ../justified-image-grid-core.php:7936
msgid ""
"General layout, appearance and behavior settings, utilities for your "
"Justified Image Grid."
msgstr ""
"Diseño general, ajustes de apariencia y comportamiento, utilidades para su "
"Justified Image Grid."

#: ../justified-image-grid-core.php:7940
msgid ""
"Let the images load in batches, speeding up the page load, giving a smoother "
"experience. It can happen manually by clicking a button or automatically "
"scrolling."
msgstr ""
"Permitir que las imágenes carguen en lotes, acelerando la carga de la página "
"y ofreciendo una experiencia más ágil. Puede hacerse manualmente con un clic "
"en un botón o con el desplazamiento automático."

#: ../justified-image-grid-core.php:7944
msgid "The lightbox is the modal gallery window that opens your images."
msgstr "El Lightbox es la ventana modal de la galería que abre sus imágenes."

#: ../justified-image-grid-core.php:7948
msgid "Settings for the caption text over the thumbnails."
msgstr "Ajustes para el texto de la leyenda sobre las miniaturas."

#: ../justified-image-grid-core.php:7952
msgid ""
"Setup the looks of the color overlay. This is mainly used to darken/lighten "
"the images on mouse over."
msgstr ""
"Asigne el aspecto de la superposición de color. Esto se usa principalmente "
"para oscurecer/aclarar las imágenes al posar el puntero del ratón."

#: ../justified-image-grid-core.php:7956
msgid ""
"Apply various special effects on the fly without extra bandwidth usage. "
"It'll only work with images that reside on the same host as this site. This "
"is solved for remote images by TimThumb, but it's disabled when you use "
"Jetpack Photon. Choose the setting that best suits your needs."
msgstr ""
"Aplique varios efectos especiales \"al vuelo\", sin usar ancho de banda "
"adicional. Solo funcionará con imágenes alojadas en el mismo servidor que "
"este sitio. Esto es resuelto por TimThumb para imágenes remotas, pero está "
"desactivado cuando usa Jetpack Photon. Elija el ajuste que se ajuste mejor a "
"sus necesidades."

#: ../justified-image-grid-core.php:7961
msgid "You can narrow the thumbnails shown with the plugin by any taxonomy."
msgstr ""
"Puede disminuir las miniaturas para mostrar con el plugin por cualquier "
"taxonomía."

#: ../justified-image-grid-core.php:7965
msgid ""
"Set up additional settings that change the NextGEN integration experience "
"for Justified Image Grid."
msgstr ""
"Asigne ajustes adicionales que cambian la experiencia de integración de "
"NextGEN para Justified Image Grid."

#: ../justified-image-grid-core.php:7967
msgid "NextGEN Gallery is not installed!"
msgstr "¡NextGEN Gallery no está instalado!"

#: ../justified-image-grid-core.php:7973
msgid ""
"Show content from the Media Library organized with WP Real Media Library "
"plugin."
msgstr ""
"Mostrar contenido de la biblioteca multimedia organizado con el plugin WP "
"Real Media Library."

#: ../justified-image-grid-core.php:7984
msgid ""
"Load photos from Facebook on the fly. If an album changes on Facebook, it "
"will update on your site as well. A small delay occurs due to caching that "
"you can disable, but is recommended to use it. Images in the lightbox are "
"served from Facebook's CDN. Thumbnails are cached on your server. User "
"profile access expires in 2 months, you'll need to renew when you see a "
"notice in the dashboard."
msgstr ""
"Cargar fotos de Facebook \"al vuelo\". Si un álbum cambia en Facebook, "
"también se actualizará en su sitio. Habrá un pequeño retardo debido al "
"guardado en caché, el cual puede desactivar, pero se recomienda usarlo. Las "
"imágenes en el Lightbox se toman de la CDN de Facebook. Las miniaturas se "
"guardan en la caché de su servidor. El acceso del perfil de usuario vence en "
"dos meses, así que deberá renovarlo cuando vea el aviso en el escritorio."

#: ../justified-image-grid-core.php:7985
msgid ""
"To begin, create a simple App on Facebook. Once done, add a page, yourself "
"or a friend. Click on the added profiles or pages to verify their status. "
"Hit X to remove them. Don't forget to save changes!"
msgstr ""
"Para comenzar, cree una aplicación simple en Facebook. Una vez hecho esto, "
"añada una página, suya o de un amigo. Haga clic en los perfiles añadidos o "
"en las páginas para verificar su estado. Pulse en la X para eliminarlos. ¡No "
"olvide guardar los cambios!"

#: ../justified-image-grid-core.php:7987
msgid "How to create an App?"
msgstr "¿Cómo crear una aplicación?"

#: ../justified-image-grid-core.php:7989
msgid "Quick instructions for setting up a Facebook app"
msgstr "Instrucciones rápidas para configurar una aplicación de Facebook."

#: ../justified-image-grid-core.php:7990
#, php-format
msgid "Go to %1$s, log in then click \"Register now\" and complete it."
msgstr ""
"Vaya a %1$s, inicie sesión y haga clic en \"Registrarse ahora\" para "
"completarlo."

#: ../justified-image-grid-core.php:7991
msgid "Click \"Create New App\"."
msgstr "Haga clic en \"Crear nueva aplicación\"."

#: ../justified-image-grid-core.php:7992
msgid ""
"Enter a \"Display Name\" and choose a category that is relevant then hit "
"\"Create App\" (solve the captcha)."
msgstr ""
"Introduzca un \"Nombre para mostrar\" y elija una categoría que sea "
"relevante y luego haga clic en \"Crear aplicación\" (resuelva el captcha)."

#: ../justified-image-grid-core.php:7993
msgid ""
"If you <strong>only ever</strong> want to use public Facebook Pages, skip to "
"#6. Otherwise click \"Settings\", then \"+ Add Platform\" and then choose "
"\"Website\"."
msgstr ""
"Si <strong>solo</strong> quiere usar páginas públicas de Facebook, salte al "
"#6. De lo contrario, haga clic en \"Ajustes\", luego en \"+ Añadir plataforma"
"\" y luego elija \"Sitio Web\"."

#: ../justified-image-grid-core.php:7994
msgid ""
"Enter your domain to \"App Domain\" and the address to \"Site URL\" then "
"click \"Save changes\" there."
msgstr ""
"Introduzca su dominio en \"Dominio de la aplicación\" y la dirección en "
"\"URL del sitio\", luego haga clic en \"Guardar cambios\" allí."

#: ../justified-image-grid-core.php:7995
msgid ""
"Copy the \"App ID\" and \"App Secret\" to the same fields below then \"Save "
"changes\" here! You are done!"
msgstr ""
"Copie la \"ID de aplicación\" y \"Secreto de aplicación\" en los mismos "
"campos a continuación y luego haga clic en \"Guardar cambios\" aquí. ¡Listo!"

#: ../justified-image-grid-core.php:7996
msgid ""
"You do <strong>NOT</strong> need to make your App public and get it reviewed "
"- just ignore \"The following permissions have not been approved for use\" "
"as it doesn't apply to you."
msgstr ""
"<strong>NO</strong> necesita hacer pública su aplicación, ni hacer que sea "
"revisada. Solo ignore el mensaje \"The following permissions have not been "
"approved for use\" ya que no se aplica para usted."

#: ../justified-image-grid-core.php:7997
msgid ""
"To select what to actually show in a gallery, go to the Shortcode Editor "
"when you edit a page or post."
msgstr ""
"Para seleccionar lo que muestra en una galería actualmente, vaya al editor "
"de código abreviado cuando edite una página o entrada."

#: ../justified-image-grid-core.php:8003
msgid ""
"You can load photos from Flickr on the fly. This means if your content "
"changes on Flickr, it will update on your site as well. Thus, the images are "
"not copied here, but served from Flickr's CDN. Please respect their service "
"and do not abuse it by serving many images at once. So the thumbnails are "
"cached and your content request to Flickr is cached as well. Content list "
"caching is optional but advised."
msgstr ""
"Puede cargar fotos de Flickr \"al vuelo\". Esto significa que si su "
"contenido cambia en Flickr, también se actualizará en su sitio. Esto es, las "
"imágenes no se copiarán aquí, pero se tomarán de la CDN de Flickr. Por "
"favor, respete los términos del servicio y no abuse de él tomando muchas "
"imágenes. Las miniaturas se guardan en caché y el contenido solicitado a "
"Flickr también se guarda en caché. El guardado en caché de las listas de "
"contenido es opcional, pero se recomienda."

#: ../justified-image-grid-core.php:8005
msgid ""
"You must enter an API Key to use the this feature. This plugin does not "
"support private images, so there is no need to authenticate either. You can "
"load any public content from Flickr."
msgstr ""
"Debe introducir una clave API para usar esta característica. Este plugin no "
"soporta imágenes privadas, así que tampoco hay necesidad de autenticarse. "
"Puede cargar cualquier contenido público desde Flickr."

#: ../justified-image-grid-core.php:8007
msgid "How to get the API Key?"
msgstr "¿Cómo conseguir una clave API?"

#: ../justified-image-grid-core.php:8009
msgid "Quick instructions for getting the Flickr API Key"
msgstr "Instrucciones rápidas para obtener la clave API de Flickr"

#: ../justified-image-grid-core.php:8010
#, php-format
msgid "Log in to Flickr, then go to %1$s."
msgstr "Inicie sesión en Flickr, y luego vaya a %1$s."

#: ../justified-image-grid-core.php:8011
msgid ""
"Choose Non-Commercial or Commercial. In most cases Non-Commercial is fine "
"and this help chooses that."
msgstr ""
"Elija No Comercial o Comercial. En la mayoría de los casos No Comercial está "
"bien y esto le ayuda a escoger eso."

#: ../justified-image-grid-core.php:8012
msgid ""
"Enter a name and a brief description of what you are using this for. The "
"name can be your site's name. The description can be simple as it is "
"automatically approved anyway."
msgstr ""
"Introduzca un nombre y una descripción breve de para qué usa esto. El nombre "
"puede ser el título de su sitio. La descripción puede ser simple, y de todas "
"maneras se aprueba automáticamente."

#: ../justified-image-grid-core.php:8013
msgid "Tick the two checkboxes and hit Submit."
msgstr "Seleccione las dos casillas y pulse Enviar."

#: ../justified-image-grid-core.php:8014
msgid ""
"Your API Key (the longer one) is created, copy it from Flickr to the field "
"on this page."
msgstr ""
"Su clave API (la más larga) fue creada; cópiela de Flickr al campo en esta "
"página."

#: ../justified-image-grid-core.php:8015
msgid "Click \"Save changes\" here! You are done! Now you can add users."
msgstr ""
"¡Haga clic en \"Guardar cambios\" aquí! ¡Listo! Ahora puede añadir usuarios."

#: ../justified-image-grid-core.php:8016
msgid ""
"To add yourself: Enter your Flickr username (or NSID) below then click the "
"button or hit enter. Click \"Save changes\" here!"
msgstr ""
"Para añadirse a usted mismo: escriba su nombre de usuario de Flickr (o NSID) "
"a continuación, y luego haga clic en el botón o presione enter. ¡Haga clic "
"en \"Guardar cambios\" aquí!"

#: ../justified-image-grid-core.php:8018
msgid ""
"This product uses the Flickr API but is not endorsed or certified by Flickr."
msgstr ""
"Este producto usa la API de Flickr pero no está respaldado o certificado por "
"Flickr."

#: ../justified-image-grid-core.php:8020
msgid ""
"Once you have added some users (at least one), you'll be able to load images "
"from their Photostream or Favorites. You can also access the Groups, "
"Galleries, Albums and Collections belonging to a user. To actually select "
"what content to display go to the Shortcode Editor, accessible when you edit "
"a page or post."
msgstr ""
"Una vez que haya añadido algunos usuarios (al menos uno), podrá cargar "
"imágenes de su Secuencia o Favoritas. También puede acceder a los Grupos, "
"Galerías, Álbumes y Colecciones de fotos pertenecientes a un usuario. Para "
"seleccionar qué contenido mostrar, vaya al editor de código abreviado, "
"accesible cuando edita una página o entrada."

#: ../justified-image-grid-core.php:8026
#, php-format
msgid ""
"<strong>The Instagram source is currently limited due to API policy changes "
"by Instagram.</strong> More info at: %1$s. However, if you can obtain an "
"\"access token\" through an App that has access to public content, you can "
"continue to use this feature as it was before the change."
msgstr ""
"<strong>La fuente Instagram actualmente está limitada debido a sus cambios "
"de política en la API.</strong> Más información en: %1$s. Sin embargo, si "
"puede obtener una \"ficha de acceso\" a través de una aplicación que tiene "
"acceso al contenido público, puede continuar usando esta característica como "
"antes del cambio."

#: ../justified-image-grid-core.php:8028
msgid ""
"You can display content from Instagram on the fly. This means that when new "
"photos are added to Instagram, your site will reflect the change soon. So "
"the images are not copied here, but are server from Instagram's CDN. Please "
"respect their service and do not abuse it by serving many images at once. So "
"the thumbnails are cached and your content request to Instagram is cached as "
"well. Content list caching is optional but advised."
msgstr ""
"Puede mostrar contenido de Instagram \"al vuelo\". Esto significa que cuando "
"se añaden nuevas fotos a Instagram, su sitio reflejará el cambio pronto. "
"Esto es, las imágenes no se copiarán aquí, pero se tomarán de la CDN de "
"Instagram. Por favor, respete los términos del servicio y no abuse de él "
"tomando muchas imágenes a la vez. Las miniaturas se guardan en caché y el "
"contenido solicitado a Instagram también se guarda en caché. El guardado en "
"caché de las listas de contenido es opcional, pero se recomienda."

#: ../justified-image-grid-core.php:8030
msgid ""
"You must to enter the Client ID and Client Secret if you wish to use the "
"Instagram feature. You need to register a simple application on Instagram "
"once. "
msgstr ""
"Debe introducir la ID de cliente y el secreto de cliente si desea usar la "
"característica de Instagram. Deberá registrar una aplicación simple en "
"Instagram por única vez. "

#: ../justified-image-grid-core.php:8032
msgid "How to register an app?"
msgstr "¿Cómo registrar una aplicación?"

#: ../justified-image-grid-core.php:8034
msgid "Instructions for registering an Instagram app"
msgstr "Instrucciones para registrar  una aplicación de Instagram."

#: ../justified-image-grid-core.php:8035
#, php-format
msgid "Go to %1$s."
msgstr "Vaya a %1$s."

#: ../justified-image-grid-core.php:8036
msgid ""
"If this is your first time on Instagram you need to register an account "
"first, which is ONLY available on mobile devices, in the Instagram app."
msgstr ""
"Si es su primera vez en Instagram, antes necesitará registrar una cuenta "
"(disponible en dispositivos móviles únicamente, en la aplicación de "
"Instagram)."

#: ../justified-image-grid-core.php:8037
msgid ""
"Log-in to Instagram if you are not logged in already (top right corner)."
msgstr ""
"Inicie sesión en Instagram si no está conectado aún (esquina superior "
"derecha)."

#: ../justified-image-grid-core.php:8038
msgid ""
"Click \"Register Your Application or \"Manage Clients\" in the top right "
"corner."
msgstr ""
"Haga clic en \"Registrar su aplicación\" o \"Administrar clientes\" en la "
"esquina superior derecha."

#: ../justified-image-grid-core.php:8039
msgid "Click \"Register a New Client\"."
msgstr "Haga clic en \"Registrar nuevo cliente\"."

#: ../justified-image-grid-core.php:8040
msgid ""
"On the \"Register new OAuth Client\" page, enter an \"Application Name\" "
"that is relevant to your site (the title)."
msgstr ""
"En la página \"Registrar nuevo cliente OAuth\" introduzca un \"Nombre de la "
"aplicación\" que sea relevante para su sitio (el título)."

#: ../justified-image-grid-core.php:8041
msgid ""
"Enter something as \"Description\", like \"this is for my Instagram gallery"
"\"."
msgstr ""
"Introduzca algo como \"Descripción\", como \"esto es para mi galería de "
"Instagram\"."

#: ../justified-image-grid-core.php:8042
msgid ""
"Enter the absolute URL of your website in the \"http://yourdomain.com\" "
"format into the \"Website\" field."
msgstr ""
"Introduzca la URL absoluta de su sitio web en el formato \"http://sudominio."
"com\" en el campo \"Sitio web\"."

#: ../justified-image-grid-core.php:8043
msgid "Copy this URL into the \"OAuth redirect_uri\": "
msgstr "Copie esta URL a \"OAuth redirect_uri\": "

#: ../justified-image-grid-core.php:8044
msgid ""
"Click \"Register\". You should see a green note, \"Successfully registered\"!"
msgstr ""
"Haga clic en \"Registrar\". Debería ver una nota en verde: \"Registrado "
"exitosamente\"."

#: ../justified-image-grid-core.php:8045
msgid ""
"Copy the \"CLIENT ID\" and \"CLIENT SECRET\" values to the appropriate "
"fields below."
msgstr ""
"Copie los valores de \"ID DE CLIENTE\" y \"SECRETO DE CLIENTE\" a los campos "
"correspondientes a continuación."

#: ../justified-image-grid-core.php:8046
msgid ""
"Click \"Save changes\" here! You are done! Now you can authorize yourself."
msgstr ""
"¡Haga clic en \"Guardar cambios\" aquí! ¡Listo! Ahora puede autorizarse."

#: ../justified-image-grid-core.php:8047
msgid ""
"To add yourself: Click \"Add current Instagram user\", then on Instagram "
"click \"Authorize\". Click \"Save changes\" here!"
msgstr ""
"Para añadirse a usted mismo: haga clic en \"Añadir un usuario actual de "
"Instagram\", y luego en Instagram haga clic en \"Autorizar\". ¡Haga clic en "
"\"Guardar cambios\" aquí!"

#: ../justified-image-grid-core.php:8049
msgid ""
"This product uses the Instagram API but is not endorsed or certified by "
"Instagram."
msgstr ""
"Este producto usa la API de Instagram pero no está respaldado o certificado "
"por Instagram."

#: ../justified-image-grid-core.php:8051
msgid ""
"Please keep in mind that the authorization MAY EXPIRE in the future. The "
"gallery will show a red alert in the WordPress administration area on all "
"pages when this happens. To renew you need to authorize the user again, "
"which is done with just one click on the 'Authorize current Instagram user' "
"button. Note that just one authenticated user is enough to access all "
"Instagram content you may possibly need. The ability to add multiple users "
"is just a convenience. Click on a user to verify their status. Hit X to "
"remove. Don't forget to save changes!"
msgstr ""
"Por favor, tenga en cuenta que la autorización podría vencer en el futuro. "
"Cuando esto ocurra, la galería mostrará un alerta en color rojo en todas las "
"páginas de administración de WordPress. Para renovarla, deberá autorizar al "
"usuario otra vez, lo cual se hace con un clic en el botón 'Autorizar usuario "
"actual de Instagram\". Tenga en cuenta que un solo usuario autenticado es "
"suficiente para acceder a todo el contenido de Instagram que pueda llegar a "
"necesitar. La capacidad de añadir múltiples usuarios solo es una "
"conveniencia. Haga clic en un usuario para verificar su estado. Pulse la X "
"para eliminarlo. ¡No olvide guardar los cambios!"

#: ../justified-image-grid-core.php:8053
msgid ""
"You will be able to select what content to display from Instagram on a per "
"gallery basis in the Shortcode Editor, accessible when you edit a page or "
"post."
msgstr ""
"Podrá seleccionar qué contenido mostrar de Instagram para cada galería con "
"el editor de código abreviado, el cual es accesible cuando edita una página "
"o entrada."

#: ../justified-image-grid-core.php:8058
msgid ""
"Use any RSS/Atom or other XML based feeds as an image source. Only feed "
"items with images will be used. Note that most feeds only use small images, "
"so you may need to decrease row height accordingly. You will have a better "
"result with an image rich feed with larger images, e.g. feed from an image "
"sharing site. The first visit to the JIG gallery with the RSS feed will be "
"slow due to remote image dimensions caching, but after that everything "
"should be smooth. If you don't see your newest additions to the feed, set a "
"low caching time below."
msgstr ""
"Use cualquier feed RSS/Atom u otro XML como fuente de imágenes. Solo se "
"usarán elementos del feed con imágenes. Tenga en cuenta que la mayoría de "
"los feeds solo usan imágenes pequeñas, así que puede que deba disminuir la "
"altura de la fila de manera apropiada. Tendrá mejores resultados con un feed "
"rico en imágenes que contenga imágenes grandes; por ejemplo, un feed de un "
"sitio para compartir fotos. La primera visita a la galería JIG con el feed "
"RSS será lenta, debido al guardado en caché de las dimensiones de las "
"imágenes remotas, pero después de eso todo debería ser ágil. Si no ve las "
"últimas imágenes añadidas al feed, asigne un tiempo inferior de guardado en "
"caché."

#: ../justified-image-grid-core.php:8063
msgid ""
"Click here to check permissions to write to the cache folder. This is vital "
"for the plugin to be working correctly."
msgstr ""
"Haga clic aquí para revisar los permisos para escribir en la carpeta caché. "
"Esto es vital para que el plugin funcione correctamente."

#: ../justified-image-grid-core.php:8064
msgid ""
"This image should be green, but if it's red it means TimThumb is currently "
"not working for you."
msgstr ""
"Esta imagen debería ser verde, pero si es roja significa que TimThumb no "
"está funcionando actualmente."

#: ../justified-image-grid-core.php:8065
#, php-format
msgid ""
"The permission for the cache folder is: %1$s and it seems to be %2$s. The "
"plugin folder permission is %3$s."
msgstr ""
"Los permisos para la carpeta caché son: %1$s y parece ser %2$s. Los permisos "
"para la carpeta del plugin son %3$s."

#: ../justified-image-grid-core.php:8067
msgid ""
"Click here to change the permission 0755 - It should fix it in most cases."
msgstr ""
"Clic aquí para cambiar los permisos a 0755 - Debería corregirlo en la "
"mayoría de los casos."

#: ../justified-image-grid-core.php:8069
msgid "As a last resort, click to try 0777 (not recommended)."
msgstr "Como último recurso, haga clic para intentar 0777 (no recomendado)."

#: ../justified-image-grid-core.php:8071
#, php-format
msgid ""
"Tip: To avoid using TimThumb, just install the official WP plugin 'Jetpack' "
"by Automattic and enable 'Photon'. Jetpack enables you to connect your blog "
"to a WordPress.com account to use the powerful features normally only "
"available to WordPress.com users. It's an excellent TimThumb alternative and "
"will make your images load faster. Note that you won't be able to use "
"special effects due to cross-domain security policies. Read more at: %s."
msgstr ""
"Consejo: para evitar usar TimThumb, simplemente instale el plugin oficial de "
"WordPress 'Jetpack' por Automattic, y active 'Photon'. Jetpack le permite "
"conectar su blog a una cuenta de WordPress. com para usar poderosas "
"características que por lo general solo están disponibles para usuarios de "
"WordPress.com. Es una alternativa excelente a TimThumb y hará que sus "
"imágenes carguen más rápido. Tenga en cuenta que no podrá usar los efectos "
"especiales, debido a las políticas de seguridad entre dominios. Leer más en: "
"%s."

#: ../justified-image-grid-core.php:8131
msgid "communicating with Facebook"
msgstr "comunicando con Facebook"

#: ../justified-image-grid-core.php:8132 ../justified-image-grid-core.php:8202
#: ../justified-image-grid-core.php:8236
msgid "please be patient, it takes a moment"
msgstr "por favor, aguarde... esto lleva un tiempo"

#: ../justified-image-grid-core.php:8166
msgid "Add a new Facebook page"
msgstr "Añadir una nueva página de Facebook"

#: ../justified-image-grid-core.php:8166
msgid "(enter the page URL then click this or hit Enter)"
msgstr ""
"(introduzca la URL de la página y luego haga clic aquí o presione Enter)"

#: ../justified-image-grid-core.php:8168
msgid "Add current Facebook user"
msgstr "Añadir usuario actual de Facebook"

#: ../justified-image-grid-core.php:8170
msgid "Manually load Facebook data"
msgstr "Cargar datos de Facebook manualmente"

#: ../justified-image-grid-core.php:8172
msgid "How to add other user?"
msgstr "¿Cómo añadir otro usuario?"

#: ../justified-image-grid-core.php:8172
msgid "To add other user, complete the steps below"
msgstr "Para añadir otro usuario, complete los pasos a continuación"

#: ../justified-image-grid-core.php:8176
#, php-format
msgid "Log in to %1$s, then go to the \"Roles\" tab in your App."
msgstr ""
"Inicie sesión en %1$s, luego vaya a la pestaña \"Perfiles\" de su aplicación."

#: ../justified-image-grid-core.php:8177
msgid ""
"Click \"Add Testers\" and add the username/ID of your user - it's in the "
"profile URL. Wait until he/she accepts."
msgstr ""
"Haga clic en \"Añadir testers\" e introduzca el nombre de usuario/ID de su "
"usuario - está en la URL del perfil. Espere hasta que acepte."

#: ../justified-image-grid-core.php:8178
msgid "Send him/her this link"
msgstr "Enviarle este enlace"

#: ../justified-image-grid-core.php:8179
msgid "Enter the code he/she received"
msgstr "Introduzca el código que recibió"

#: ../justified-image-grid-core.php:8180
msgid "Click the button below when you got the code then \"Save changes\"."
msgstr ""
"Haga clic en el botón a continuación cuando obtenga el código, y luego en "
"\"Guardar cambios\"."

#: ../justified-image-grid-core.php:8182
msgid "When his/her access is about to expire, only do steps 3-5 to renew."
msgstr ""
"Cuando el acceso esté por vencer, solo haga los pasos 3-5 para renovarlo."

#: ../justified-image-grid-core.php:8185
msgid "Add other user"
msgstr "Añadir otro usuario"

#: ../justified-image-grid-core.php:8201
msgid "communicating with Flickr API"
msgstr "comunicando con la API de Flickr"

#: ../justified-image-grid-core.php:8222
msgid "Add a new Flickr user"
msgstr "Añadir un nuevo usuario de Flickr"

#: ../justified-image-grid-core.php:8222
msgid ""
"(enter the username or NSID or profile URL then click this or hit Enter)"
msgstr ""
"(introduzca el nombre de usuario o NSID o URL del perfil, luego haga clic "
"aquí o presione enter)"

#: ../justified-image-grid-core.php:8261
msgid "Authorize current Instagram user"
msgstr "Autorizar al usuario actual de Instagram"

#: ../justified-image-grid-core.php:8263
msgid "Manually load Instagram data"
msgstr "Cargar datos de Instagram manualmente"

#: ../justified-image-grid-core.php:8280
msgid ""
"This removes all JIG settings from the database and the plugin will start "
"over using the default settings. It clears everything, including your 3rd "
"party image source authorization data, but does not clear caches."
msgstr ""
"Esto elimina todas las configuraciones de JIG de la base de datos y el "
"plugin comenzará de nuevo con los ajustes predeterminados. Limpia todo, "
"incluyendo los datos de autorización de fuentes de imágenes de terceros, "
"pero no limpia las cachés."

#: ../justified-image-grid-core.php:8281
msgid "Wipe all settings"
msgstr "Limpiar todos los ajustes"

#: ../justified-image-grid-core.php:8289
msgid ""
"If you wish to back up your settings (without caches), you can do so here. "
"You can optionally make your backup encrypted if you supply a key. You will "
"only be able to import with the same key. The key is an arbitrary word like "
"passwords. Encryption can secure your backup as it may include access tokens "
"to image sources like Facebook. Click the button here to backup the settings "
"that you can copy to a document on your computer."
msgstr ""
"Si desea hacer una copia de respaldo de sus ajustes (sin cachés), puede "
"hacerla aquí. Como opción, puede encriptar la copia de respaldo si "
"suministra una clave. Solo podrá importarla con la misma clave. La clave es "
"una palabra arbitraria, como las contraseñas. La encriptación puede asegurar "
"su copia de respaldo ya que podría incluir fichas de acceso a fuentes de "
"imágenes como Facebook. Haga clic en este botón para respaldar los ajustes "
"de manera que pueda copiarlos a un documento en su equipo."

#: ../justified-image-grid-core.php:8290
msgid "Optional encryption key"
msgstr "Clave de encriptación opcional"

#: ../justified-image-grid-core.php:8291
msgid "Generate settings backup"
msgstr "Generar copia de respaldo de ajustes"

#: ../justified-image-grid-core.php:8299
msgid ""
"If you wish to import a previous backup, you can do so here. All your "
"current settings will be replaced with the backup. If your backup was "
"encrypted you can only load it with your key."
msgstr ""
"Si desea importar una copia de respaldo anterior, puede hacerlo aquí. Todos "
"sus ajustes actuales se reemplazarán con el respaldo. Si su copia fue "
"encriptada, solo podrá cargarla con la clave."

#: ../justified-image-grid-core.php:8301
msgid "Optional decryption key"
msgstr "Clave de decriptación opcional"

#: ../justified-image-grid-core.php:8302
msgid "Import backup"
msgstr "Importar copia de respaldo"

#: ../justified-image-grid-core.php:8873
msgid "You are here:"
msgstr "Usted está aquí:"

#: ../justified-image-grid-core.php:8875
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: ../justified-image-grid-core.php:8971
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: ../justified-image-grid-core.php:8979 ../justified-image-grid-core.php:18359
msgid "by"
msgstr "por"

#: ../justified-image-grid-core.php:8980
msgid "comment"
msgstr "comentario"

#: ../justified-image-grid-core.php:8980
msgid "comments"
msgstr "comentarios"

#: ../justified-image-grid-core.php:9281
msgid "Category or tag filtering for images is not enabled!"
msgstr "¡El filtro de categoría o etiqueta para imágenes no está activado!"

#: ../justified-image-grid-core.php:9365
msgid "No images found for your category or tag filters!"
msgstr "¡No se encontraron imágenes en los filtros de categoría o etiqueta!"

#: ../justified-image-grid-core.php:9383
msgid "WP Real Media Library is not installed/inactive!"
msgstr "¡WP Real Media Library no está instalado o no está activado!"

#: ../justified-image-grid-core.php:9447
msgid "Invalid WP Real Media Library ID encountered."
msgstr "Se ha encontrado una ID no válida de WP Real Media Library."

#: ../justified-image-grid-core.php:9522 ../justified-image-grid-core.php:9750
#: ../justified-image-grid-core.php:10211
#: ../justified-image-grid-core.php:10591
#: ../justified-image-grid-core.php:10775
#: ../justified-image-grid-core.php:10855
#: ../justified-image-grid-core.php:10962
#: ../justified-image-grid-core.php:11081
#: ../justified-image-grid-core.php:11173
#: ../justified-image-grid-core.php:11313
#: ../justified-image-grid-core.php:11366
#: ../justified-image-grid-core.php:13552
#: ../justified-image-grid-core.php:13829
msgid "Cannot create database for caching external image dimensions."
msgstr ""
"No se puede crear base de datos para guardar en caché las dimensiones de las "
"imágenes externas."

#: ../justified-image-grid-core.php:9968
#, php-format
msgid ""
"There are no photos with those IDs or post %1$s does not have any attached "
"images!"
msgstr ""
"¡No existen fotos con esas IDs o la entrada %1$s no tiene ninguna imagen "
"adjunta!"

#: ../justified-image-grid-core.php:10082
msgid "You need to be logged in to view your posts."
msgstr "Debe iniciar sesión para ver sus entradas."

#: ../justified-image-grid-core.php:10248
msgid "Protected"
msgstr "Protegido"

#: ../justified-image-grid-core.php:10477
msgid "There are no recent posts with featured images."
msgstr "No hay entradas recientes con imágenes destacadas."

#: ../justified-image-grid-core.php:10483
msgid "NextGEN gallery is not installed/inactive!"
msgstr "¡El plugin NextGEN no está instalado o no está activado!"

#: ../justified-image-grid-core.php:10576
#, php-format
msgid "The NextGEN gallery with ID/slug: %1$s does not exist or is empty."
msgstr "La galería NextGEN con ID/slug: %1$s no existe o está vacía."

#: ../justified-image-grid-core.php:10870
#: ../justified-image-grid-core.php:11888
#: ../justified-image-grid-core.php:12699
#: ../justified-image-grid-core.php:15926
msgid "Photo"
msgid_plural "Photos"
msgstr[0] "Foto"
msgstr[1] "Fotos"

#: ../justified-image-grid-core.php:10980
#: ../justified-image-grid-core.php:12940
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "Álbum"
msgstr[1] "Álbumes"

#: ../justified-image-grid-core.php:10983
#: ../justified-image-grid-core.php:15923
msgid "Gallery"
msgid_plural "Galleries"
msgstr[0] "Galería"
msgstr[1] "Galerías"

#: ../justified-image-grid-core.php:11023
#: ../justified-image-grid-core.php:11026
#, php-format
msgid "There is no content in the NextGEN album: \"%1$s\"!"
msgstr "¡No hay contenido en el álbum NextGen: \" %1$s\"!"

#: ../justified-image-grid-core.php:11029
#, php-format
msgid "There is no NextGEN album with the ID: \"%1$s\"!"
msgstr "¡No existe álbum de NextGen con la ID: \" %1$s\"!"

#: ../justified-image-grid-core.php:11067
msgid "There are no photos that match your search query."
msgstr "No hay fotos que coincidan con sus términos de búsqueda."

#: ../justified-image-grid-core.php:11152
msgid "There are no NextGEN images that could be displayed."
msgstr "No hay imágenes de NextGEN que puedan ser mostradas."

#: ../justified-image-grid-core.php:11250
#: ../justified-image-grid-core.php:11501
msgid "No images could be found with that tag."
msgstr "No se encontraron imágenes con esa etiqueta."

#: ../justified-image-grid-core.php:11309
msgid "Narrowing by these NextGEN tags results in an empty gallery."
msgstr "Ceñirse a estas etiquetas de NextGEN devuelve una galería vacía."

#: ../justified-image-grid-core.php:11445
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"

#: ../justified-image-grid-core.php:11536
#: ../justified-image-grid-core.php:17825
#: ../justified-image-grid-core.php:17826
msgid "Album overview"
msgstr "Vista de álbum"

#: ../justified-image-grid-core.php:11688
msgid ""
"That Facebook ID is unauthorized for use, please go to Settings and add it."
msgstr ""
"Esa ID de Facebook no está autorizada para uso. Por favor, vaya a los "
"Ajustes y añádala."

#: ../justified-image-grid-core.php:11699
msgid ""
"Justified Image Grid: To access any Facebook content, you must create a "
"simple Facebook App first (and fill App ID and App Secret fields)."
msgstr ""
"Justified Image Grid: para acceder a cualquier contenido de Facebook, antes "
"debe crear una aplicación simple de Facebook (y llenar los campos ID de "
"aplicación y Secreto de aplicación)."

#: ../justified-image-grid-core.php:11740
#: ../justified-image-grid-core.php:12127
#: ../justified-image-grid-core.php:12326
#: ../justified-image-grid-core.php:16711
msgid ""
"Justified Image Grid: The Facebook content cannot be displayed, the error "
"from Facebook:"
msgstr ""
"Justified Image Grid: no se puede mostrar el contenido de Facebook. El error "
"de Facebook:"

#: ../justified-image-grid-core.php:11742
#: ../justified-image-grid-core.php:12129
#: ../justified-image-grid-core.php:12328
#: ../justified-image-grid-core.php:16717
msgid "There are no albums."
msgstr "No hay álbumes."

#: ../justified-image-grid-core.php:11746
#, php-format
msgid ""
"Too many photos for lightbox albums. Disable \"Open albums in lightbox\" as "
"you have %d photos. This feature is only suitable for max 2000 photos!"
msgstr ""
"Demasiadas fotos para álbumes de Lightbox. Desactive \"Abrir álbumes en "
"Lightbox\", ya que tiene %d fotos. ¡Esta característica solo sirve para un "
"máximo de 2000 fotos!"

#: ../justified-image-grid-core.php:12122
#: ../justified-image-grid-core.php:16713
msgid "There are no pictures in any of the albums."
msgstr "No hay fotos en ninguno de los álbumes."

#: ../justified-image-grid-core.php:12322
msgid "There are no pictures in any of the normal albums."
msgstr "No hay fotos en ninguno de los álbumes normales."

#: ../justified-image-grid-core.php:12404
msgid "The requested album cannot be loaded at this time."
msgstr "El álbum solicitado no puede ser cargado en este momento."

#: ../justified-image-grid-core.php:12942
#: ../justified-image-grid-core.php:15920
#: ../justified-image-grid-core.php:17051
msgid "Collection"
msgid_plural "Collections"
msgstr[0] "Colección"
msgstr[1] "Colecciones"

#: ../justified-image-grid-core.php:13218
msgid "There are no photos that match your search criteria."
msgstr "No hay fotos que coincidan con sus criterios de búsqueda."

#: ../justified-image-grid-core.php:13220
msgid "The requested photo source is not recognized."
msgstr "La fuente de la foto solicitada no se ha reconocido."

#: ../justified-image-grid-core.php:13225
#: ../justified-image-grid-core.php:13363
msgid "The requested photo source cannot be loaded at this time."
msgstr "La fuente de la foto solicitada no puede ser cargada en este momento."

#: ../justified-image-grid-core.php:13241
#: ../justified-image-grid-core.php:17222
#: ../justified-image-grid-core.php:17281
#: ../justified-image-grid-core.php:17338
msgid "No access token found, please authorize an Instagram user."
msgstr ""
"No se encontró la ficha de acceso. Por favor, autorice un usuario de "
"Instagram."

#: ../justified-image-grid-core.php:13330
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: ../justified-image-grid-core.php:13330
msgid "video"
msgstr "vídeo"

#: ../justified-image-grid-core.php:13351
msgid "The requested photo source is empty."
msgstr "La fuente de la foto solicitada está vacía."

#: ../justified-image-grid-core.php:13412
msgid "The requested RSS feed cannot be loaded at this time."
msgstr "El feed RSS solicitado no puede ser cargado en este momento."

#: ../justified-image-grid-core.php:13475
msgid "The requested RSS feed is empty."
msgstr "El Feed RSS solicitado está vacío."

#: ../justified-image-grid-core.php:13677
msgid ""
"Justified Image Grid error: there are no images to show, the items are empty."
msgstr ""
"Error de Justified Image Grid: no hay imágenes para mostrar, los elementos "
"están vacíos."

#: ../justified-image-grid-core.php:14659
msgid ""
"Justified Image Grid error: there are no images to show, the \"items\" are "
"empty."
msgstr ""
"Error de Justified Image Grid: no hay imágenes para mostrar, los \"elementos"
"\" están vacíos."

#: ../justified-image-grid-core.php:15476
msgid ""
"The Justified Image Grid JS is not loaded. Try disabling Conditional script "
"loading in the General settings."
msgstr ""
"No se ha cargado el JS de Justified Image Grid. Intente desactivar \"Carga "
"condicional de script\" en los Ajustes generales."

#: ../justified-image-grid-core.php:15917
msgid "Folder"
msgid_plural "Folders"
msgstr[0] "Carpeta"
msgstr[1] "Carpetas"

#: ../justified-image-grid-core.php:16183
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: ../justified-image-grid-core.php:16260
#: ../justified-image-grid-core.php:16338
msgid "No response from Facebook / could not connect to the API."
msgstr "No hay respuesta de Facebook / No se pudo conectar a la API."

#: ../justified-image-grid-core.php:16294
#: ../justified-image-grid-core.php:16371
#: ../justified-image-grid-core.php:16429
#: ../justified-image-grid-core.php:16536
msgid "album"
msgid_plural "albums"
msgstr[0] "álbum"
msgstr[1] "álbumes"

#: ../justified-image-grid-core.php:16296
#: ../justified-image-grid-core.php:16299
#: ../justified-image-grid-core.php:16373
#: ../justified-image-grid-core.php:16376
msgid "no albums so far, start adding some"
msgstr "no hay álbumes hasta ahora, comience añadiendo algunos"

#: ../justified-image-grid-core.php:16304
#: ../justified-image-grid-core.php:17140
msgid "The state does not match. You may be a victim of CSRF."
msgstr ""
"El estado no coincide. Puede ser una víctima de CSRF (falsificación de "
"petición en sitios cruzados)."

#: ../justified-image-grid-core.php:16321
msgid ""
"Access token acquisition wasn't successful. Please authorize yourself on "
"Facebook then click 'Manually load Facebook data'. If you already closed the "
"Facebook dialog, click 'Add current Facebook user' again."
msgstr ""
"La adquisición de la ficha de acceso no tuvo éxito. Por favor, autorícese en "
"Facebook y luego haga clic en 'Cargar datos de Facebook manualmente'. Si ya "
"cerró el cuadro de diálogo de Facebook, haga clic en 'Añadir usuario actual "
"de Facebook' otra vez."

#: ../justified-image-grid-core.php:16381
#: ../justified-image-grid-core.php:16793
#: ../justified-image-grid-core.php:16805
#: ../justified-image-grid-core.php:16830
msgid ""
"SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK: <a href=\"http://"
"snippets.webaware.com.au/howto/stop-turning-off-curlopt_ssl_verifypeer-and-"
"fix-your-php-config/\" target=\"_blank\">check this out for more "
"information</a> or go to the General tab, Advanced section and set SSL "
"verify peer setting to No."
msgstr ""
"Problema de certificado SSL. Verifique que el certificado CA es correcto: <a "
"href=\"http://snippets.webaware.com.au/howto/stop-turning-off-"
"curlopt_ssl_verifypeer-and-fix-your-php-config/\" target=\"_blank\">revise "
"esto para más información</a> o vaya a la pestaña General, sección Avanzada "
"y configure el ajuste Puerto de verificación SSL a 'No'."

#: ../justified-image-grid-core.php:16401
#: ../justified-image-grid-core.php:16512
#: ../justified-image-grid-core.php:16607
msgid ""
"To access Pages, you must create a simple Facebook App first (and fill App "
"ID and App Secret fields)."
msgstr ""
"Para acceder a Páginas, antes debe crear una aplicación simple de Facebook "
"(y llenar los campos ID de aplicación y Secreto de aplicación)."

#: ../justified-image-grid-core.php:16448
#: ../justified-image-grid-core.php:16557
msgid "No pictures in any album."
msgstr "No hay fotos en ningún álbum."

#: ../justified-image-grid-core.php:16479
msgid ""
"The page may be age or country restricted or contain alcohol related "
"content. First, add a user who can see that content then try again."
msgstr ""
"La página debe tener restricciones de edad o de país, o contenido "
"relacionado con el alcohol. Primero añada un usuario que pueda ver ese "
"contenido e intente de nuevo."

#: ../justified-image-grid-core.php:16482
msgid "Choose a user to access this page with"
msgstr "Elija un usuario con el cual acceder a esta página"

#: ../justified-image-grid-core.php:16482
msgid "or"
msgstr "o"

#: ../justified-image-grid-core.php:16487
msgid ""
"You tried to add a username or a non-existing name or the name could not be "
"fetched. Please enter a valid Page name or Page URL. The error from Facebook"
msgstr ""
"Ha intentado añadir un nombre de usuario o un nombre inexistente, o el "
"nombre no pudo ser comprobado. Por favor, introduzca un nombre válido de "
"Página o una URL de Página. El error de Facebook"

#: ../justified-image-grid-core.php:16489
#: ../justified-image-grid-core.php:16567
msgid ""
"Access denied. In case of expired access, please re-authenticate. The error "
"from Facebook"
msgstr ""
"Acceso denegado. En caso de acceso vencido, por favor re-autentíquese. El "
"error de Facebook"

#: ../justified-image-grid-core.php:16491
#: ../justified-image-grid-core.php:16564
msgid ""
"No albums or SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK: <a href="
"\"http://snippets.webaware.com.au/howto/stop-turning-off-"
"curlopt_ssl_verifypeer-and-fix-your-php-config/\" target=\"_blank\">check "
"this out for more information</a> or go to the General tab, Advanced section "
"and set SSL verify peer setting to No."
msgstr ""
"No hay álbumes o hay un problema de certificado SSL. Verifique que el "
"certificado CA es correcto: <a href=\"http://snippets.webaware.com.au/howto/"
"stop-turning-off-curlopt_ssl_verifypeer-and-fix-your-php-config/\" target="
"\"_blank\">revise esto para más información</a> o vaya a la pestaña General, "
"sección Avanzada y configure el ajuste Puerto de verificación SSL a 'No'."

#: ../justified-image-grid-core.php:16496
msgid "Invalid page/not recognized."
msgstr "Página no válida/no reconocida."

#: ../justified-image-grid-core.php:16562
msgid ""
"Demographically or geographically blocked - please add this again and choose "
"a user to authenticate with."
msgstr ""
"Bloqueado demográfica o geográficamente - por favor, añada esto de nuevo y "
"elija un usuario con el cual autenticarse."

#: ../justified-image-grid-core.php:16586
msgid "icon was saved successfully."
msgstr "el icono se guardó con éxito."

#: ../justified-image-grid-core.php:16587
msgid "icons were saved successfully."
msgstr "iconos se han guardado con éxito."

#: ../justified-image-grid-core.php:16590
msgid "Icons could not be saved."
msgstr "No fue posible guardar los iconos."

#: ../justified-image-grid-core.php:16624
#: ../justified-image-grid-core.php:16630
#: ../justified-image-grid-core.php:16636
#: ../justified-image-grid-core.php:16642
#: ../justified-image-grid-core.php:16648
#: ../justified-image-grid-core.php:16659
#: ../justified-image-grid-core.php:16693
#: ../justified-image-grid-core.php:16963
#: ../justified-image-grid-core.php:16990
msgid "loading image"
msgstr "cargando imagen"

#: ../justified-image-grid-core.php:16626
msgid ""
"Overview with Timeline Photos, Cover Photos, Profile Pictures, Mobile "
"uploads..."
msgstr ""
"Resumen con fotos de la Biografía, fotos de tapa, fotos de perfil, cargadas "
"con el celular..."

#: ../justified-image-grid-core.php:16632
msgid "Overview with only normal albums"
msgstr "Resumen con álbumes normales únicamente"

#: ../justified-image-grid-core.php:16638
msgid "Photos from feed (timeline + photos posted by others)"
msgstr "Fotos del feed (biografía + fotos publicadas por otros)"

#: ../justified-image-grid-core.php:16639
msgid "limited"
msgstr "limitado"

#: ../justified-image-grid-core.php:16644
msgid "Latest one normal album, opened in the lightbox"
msgstr "Último álbum normal, abierto en Lightbox"

#: ../justified-image-grid-core.php:16650
msgid "Latest normal album's contents"
msgstr "Contenidos de los últimos álbumes normales"

#: ../justified-image-grid-core.php:16661
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: ../justified-image-grid-core.php:16697
msgid "mouse over to load image"
msgstr "posar el puntero del ratón para cargar imagen"

#: ../justified-image-grid-core.php:16701
msgid "no photos in this album"
msgstr "no hay fotos en este álbum"

#: ../justified-image-grid-core.php:16743
#, php-format
msgid ""
"Facebook authorization for %1$s expires in %2$s. <a href=\"%3$s\">Please re-"
"authorize soon!</a>"
msgstr ""
"La autorización de Facebook para %1$s vencerá en %2$s. <a href=\"%3$s\">¡Por "
"favor, re-autorice pronto!</a>"

#: ../justified-image-grid-core.php:16745
#, php-format
msgid ""
"Facebook authorization for %1$s has EXPIRED. <a href=\"%2$s\">You have to re-"
"authorize!</a>"
msgstr ""
"La autorización de Facebook para %1$s ha VENCIDO. <a href=\"%2$s\">¡Deberá "
"re-autorizar!</a>"

#: ../justified-image-grid-core.php:16750
#, php-format
msgid ""
"Due to changes in the Facebook API you must register an App to access any "
"Facebook content. It appears that you are using the Facebook image source "
"without an App. To continue having Facebook galleries you simply need to add "
"an App <a href=\"%2$s\">in the settings</a>, Facebook tab.</a>"
msgstr ""
"Debido a cambios en la API de Facebook, deberá registrar una aplicación para "
"acceder a cualquier contenido de Facebook. Parece que está usando Facebook "
"como fuente de imágenes, sin una aplicación. Para continuar usando galerías "
"de Facebook, simplemente deberá añadir una aplicación <a href=\"%2$s\">en "
"los ajustes</a>, Pestaña de Facebook.</a>"

#: ../justified-image-grid-core.php:16763
#, php-format
msgid ""
"Instagram authorization for %1$s has EXPIRED. <a href=\"%2$s\">You have to "
"re-authorize!</a>"
msgstr ""
"La autorización de Instagram para %1$s ha VENCIDO. <a href=\"%2$s\">¡Deberá "
"re-autorizar!</a>"

#: ../justified-image-grid-core.php:16791
#, php-format
msgid ""
"The API key is not valid or not set. The Error from Flickr: %s (code %d)"
msgstr ""
"La clave API no es válida o no está asignada. El error de Flickr: %s (código "
"%d)"

#: ../justified-image-grid-core.php:16795
#: ../justified-image-grid-core.php:16832
#, php-format
msgid ""
"Can't find the user. Try adding the profile URL or your NSID (%s). The error "
"from Flickr: %s (code %d)"
msgstr ""
"No se puede encontrar el usuario. Intente añadir la URL del perfil la NSID "
"(%s). El error de Flickr: %s (code %d)"

#: ../justified-image-grid-core.php:16807
#, php-format
msgid ""
"Can't find the user via that URL. Try adding username or NSID instead. The "
"error from Flickr: %s (code %d)"
msgstr ""
"No se puede encontrar el usuario desde esa URL. Intente añadir el nombre de "
"usuario o la NSID en su lugar. El error de Flickr: %s (code %d)"

#: ../justified-image-grid-core.php:16828
#, php-format
msgid ""
"The API key is not valid or not set. The Ehe error from Flickr: %s (code %d)"
msgstr ""
"La clave API no es válida o no está asignada. El error de Flickr: %s (código "
"%d)"

#: ../justified-image-grid-core.php:16836
msgid "Invalid user/not recognized."
msgstr "Usuario no válido/no reconocido."

#: ../justified-image-grid-core.php:16857
#, php-format
msgid "Error from Flickr: %s (code %d)"
msgstr "Error de Flickr: %s (código %d)"

#: ../justified-image-grid-core.php:16903
msgid ""
"You don't have any resource on Flickr that this plugin could load! If you "
"believe this is not true, there might be a Flickr user with the same user "
"name as you. Remove this user and add yourself by providing your full Flickr "
"profile URL in the settings."
msgstr ""
"¡No tiene ningún recurso en Flickr que este plugin pueda cargar! Si cree que "
"esto no es así, podría haber un usuario de Flickr con el mismo nombre de "
"usuario que usted. Elimine este usuario y añádase suministrando la URL "
"completa a su perfil de Flickr en los ajustes."

#: ../justified-image-grid-core.php:16937
msgid "loading"
msgstr "cargando"

#: ../justified-image-grid-core.php:16941
msgid "hover"
msgstr "posar el puntero del ratón"

#: ../justified-image-grid-core.php:16967
#: ../justified-image-grid-core.php:16994
msgid "mouse over to load"
msgstr "posar el puntero del ratón para cargar"

#: ../justified-image-grid-core.php:17011
msgid "Complete overview including all top level collections"
msgstr "Resumen completo incluyendo todas las colecciones de alto nivel"

#: ../justified-image-grid-core.php:17042
msgid "You don't have resources of this type on Flickr!"
msgstr "¡No tiene recursos de este tipo en Flickr!"

#: ../justified-image-grid-core.php:17067
msgid "Photoset"
msgstr "Álbum"

#: ../justified-image-grid-core.php:17154
msgid ""
"Access token acquisition wasn't successful. Please authorize yourself on "
"Instagram then click 'Manually load Instagram data'. If you already closed "
"the Instagram dialog, click 'Add current Instagram user' again."
msgstr ""
"La adquisición del identificador de acceso no tuvo éxito. Por favor, "
"autorícese en Instagram y luego haga clic en 'Cargar datos de Instagram "
"manualmente'. Si ya ha cerrado el cuadro de diálogo de Instagram, haga clic "
"de nuevo en 'Añadir usuario actual de Instagram'."

#: ../justified-image-grid-core.php:17186
#: ../justified-image-grid-core.php:17190
#: ../justified-image-grid-core.php:17246
#: ../justified-image-grid-core.php:17303
#: ../justified-image-grid-core.php:17357
#: ../justified-image-grid-core.php:17397
#: ../justified-image-grid-core.php:17455
#: ../justified-image-grid-core.php:17460
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../justified-image-grid-core.php:17193
#: ../justified-image-grid-core.php:17252
#: ../justified-image-grid-core.php:17309
#: ../justified-image-grid-core.php:17363
msgid "Server Error (is SSL set up properly on your server?)"
msgstr ""
"Error de servidor (¿SSL está configurado correctamente en su servidor?)"

#: ../justified-image-grid-core.php:17207
#: ../justified-image-grid-core.php:17266
msgid "Empty search query."
msgstr "Cadena de búsqueda vacía."

#: ../justified-image-grid-core.php:17231
msgid "Select an Instagram user below or search again"
msgstr "Seleccione un usuario de Instagram a continuación o busque de nuevo"

#: ../justified-image-grid-core.php:17248
#: ../justified-image-grid-core.php:17305
#: ../justified-image-grid-core.php:17359
msgid "Connection/CURL problem, please try again."
msgstr "Problema de conexión/CURL. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: ../justified-image-grid-core.php:17250
msgid "No users found."
msgstr "No se encontraron usuarios."

#: ../justified-image-grid-core.php:17290
msgid ""
"Your desired tag exists in variations on Instagram. The most relevant is "
"selected for use."
msgstr ""
"La etiqueta deseada existe con variantes en Instagram. Se ha seleccionado la "
"más relevante para usar."

#: ../justified-image-grid-core.php:17292
msgid "Your desired tag exists on Instagram and is now selected for use."
msgstr ""
"La etiqueta deseada existe en Instagram y ahora está seleccionada para usar."

#: ../justified-image-grid-core.php:17307
msgid "There is no such tag."
msgstr "No existe esa etiqueta."

#: ../justified-image-grid-core.php:17323
msgid "Can't search for empty coordinates."
msgstr "No se pueden buscar coordenadas vacías."

#: ../justified-image-grid-core.php:17347
msgid "Your desired location exists on Instagram and is now selected for use."
msgstr ""
"La ubicación deseada existe en Instagram y ahora está seleccionada para usar."

#: ../justified-image-grid-core.php:17361
msgid "There is no Instagram place at that location."
msgstr "No hay ningún lugar de Instagram en esa ubicación."

#: ../justified-image-grid-core.php:17402
msgid "No Instagram content found."
msgstr "No se encontró contenido de Instagram."

#: ../justified-image-grid-core.php:17404
msgid "Generic Instagram error."
msgstr "Error genérico de Instagram."

#: ../justified-image-grid-core.php:17465
msgid "No Facebook content found."
msgstr "No se encontró contenido de Facebook."

#: ../justified-image-grid-core.php:17467
msgid "Generic Facebook error."
msgstr "Error genérico de Facebook."

#: ../justified-image-grid-core.php:18320
msgid "YouTube source could not be determined."
msgstr "No se pudo determinar la fuente de YouTube."

#: ../justified-image-grid-core.php:18327
msgid "YouTube playlist ID could not be determined."
msgstr "No se pudo determinar la ID de lista de reproducción de YouTube."

#: ../justified-image-grid-core.php:18361
#: ../justified-image-grid-core.php:18488
#: ../justified-image-grid-core.php:18513
msgid "No date available."
msgstr "No hay fecha disponible."

#: ../justified-image-grid-core.php:18389
msgid "YouTube username could not be determined."
msgstr "No se pudo determinar el nombre de usuario de YouTube."

#: ../justified-image-grid-core.php:18480
#: ../justified-image-grid-core.php:18493
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "día"
msgstr[1] "días"

#: ../justified-image-grid-core.php:18480
#: ../justified-image-grid-core.php:18482
#: ../justified-image-grid-core.php:18492
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"

#: ../justified-image-grid-core.php:18482
#: ../justified-image-grid-core.php:18491
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"

#: ../justified-image-grid-core.php:18490
msgid "second"
msgstr "segundo"

#: ../justified-image-grid-core.php:18494
msgid "week"
msgstr "semana"

#: ../justified-image-grid-core.php:18495
msgid "month"
msgstr "mes"

#: ../justified-image-grid-core.php:18496
msgid "year"
msgstr "año"

#: ../justified-image-grid-core.php:18497
msgid "decade"
msgstr "década"

#: ../justified-image-grid-core.php:18498
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: ../justified-image-grid-core.php:18499
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: ../justified-image-grid-core.php:18500
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: ../justified-image-grid-core.php:18501
msgid "days"
msgstr "días"

#: ../justified-image-grid-core.php:18502
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: ../justified-image-grid-core.php:18503
msgid "months"
msgstr "meses"

#: ../justified-image-grid-core.php:18504
msgid "years"
msgstr "años"

#: ../justified-image-grid-core.php:18505
msgid "decades"
msgstr "décadas"

#: ../justified-image-grid-core.php:18519
msgid "ago"
msgstr "atrás"

#: ../justified-image-grid-core.php:18522
msgid "from now"
msgstr "desde ahora"

#: ../justified-image-grid-core.php:18584
#, php-format
msgid "Plugin folder %s chmod is <strong>successful</strong> to %s.<br/>"
msgstr ""
"El CHMOD %s de la carpeta del plugin ha pasado a ser %s <strong>con éxito</"
"strong>.<br/>"

#: ../justified-image-grid-core.php:18586
#, php-format
msgid "Plugin folder %s chmod <strong>failed</strong>.<br/>"
msgstr "El CHMOD %s de la carpeta del plugin <strong>ha fallado</strong>.<br/>"

#: ../justified-image-grid-core.php:18589
#: ../justified-image-grid-core.php:18599
#: ../justified-image-grid-core.php:18604
#, php-format
msgid "File %s chmod is <strong>successful</strong> to %s.<br/>"
msgstr "El CHMOD %s del archivo ha pasado a ser %s <strong>con éxito</strong>."

#: ../justified-image-grid-core.php:18591
#: ../justified-image-grid-core.php:18601
#: ../justified-image-grid-core.php:18606
#, php-format
msgid "File %s chmod <strong>failed</strong>.<br/>"
msgstr "El CHMOD %s del archivo <strong>ha fallado</strong>.<br/>"

#: ../justified-image-grid-core.php:18594
#, php-format
msgid "Cache folder %s chmod is <strong>successful</strong> to %s.<br/>"
msgstr ""
"El CHMOD %s de la carpeta caché ha pasado a ser %s <strong>con éxito</"
"strong>."

#: ../justified-image-grid-core.php:18596
#, php-format
msgid "Cache folder %s chmod <strong>failed</strong>.<br/>"
msgstr "El CHMOD %s de la carpeta caché <strong>ha fallado</strong>.<br/>"

#: ../justified-image-grid-core.php:18643
#: ../justified-image-grid-core.php:18648
msgid ""
"The thumbnails cache folder is not writable! <a href=\"options-general.php?"
"page=justified-image-grid\">Click here to go to the settings where you can "
"fix this.</a> Unless you do so your images might not appear and the plugin "
"could only generate whitespace!"
msgstr ""
"¡La carpeta caché de las miniaturas no es editable! <a href=\"options-"
"general.php?page=justified-image-grid\">Haga clic aquí para ir a los ajustes "
"para corregir esto.</a> ¡Si no lo hace, las imágenes no aparecerán y el "
"plugin solo generará espacios en blanco!"

#: ../justified-image-grid-core.php:18643
msgid "The plugin was trying to fix it but the 0755 permission was not enough."
msgstr "El plugin intentó corregirlo, pero el permiso 0755 no fue suficiente."

#: ../justified-image-grid-core.php:18655
msgid ""
"The thumbnails cache folder was not writable! This was automatically fixed "
"for you."
msgstr ""
"¡La carpeta caché de las miniaturas no era editable! Esto fue corregido "
"automáticamente."

#: ../justified-image-grid-core.php:18660
msgid "The thumbnails cache folder was tested and it is writable!"
msgstr "¡La carpeta caché de las miniaturas fue verificada y es editable!"

#: ../justified-image-grid-core.php:18667
msgid ""
"The CURL library is missing on your server, this will affect the following "
"features: Jetpack Photon, Download link!"
msgstr ""
"Falta la librería CURL de su servidor. Esto afectará las siguientes "
"características: Jetpack Photon y Enlace de descarta."

#: ../justified-image-grid-core.php:18694
#: ../justified-image-grid-core.php:18708
#: ../justified-image-grid-core.php:18722
#: ../justified-image-grid-core.php:18737
msgid "Cache purged."
msgstr "Caché limpiada."

#: ../justified-image-grid-core.php:18696
#: ../justified-image-grid-core.php:18710
#: ../justified-image-grid-core.php:18724
#: ../justified-image-grid-core.php:18739
#: ../justified-image-grid-core.php:18755
msgid "Error purging the cache."
msgstr "Error al limpiar la caché."

#: ../justified-image-grid-core.php:18753
#, php-format
msgid "RSS Cache purged, count: %d."
msgstr "Caché RSS limpiado, contador: %d."

#: ../justified-image-grid-core.php:18766
msgid "Rewrite rules flushed."
msgstr "Reglas rewrite descartadas."

#: ../justified-image-grid-core.php:18776
msgid "Settings have been completely wiped! The page will reload in 3 seconds."
msgstr ""
"¡Los ajustes han sido completamente limpiados! La página se recargará en 3 "
"segundos."

#: ../justified-image-grid-core.php:18778
msgid ""
"There was a problem removing the settings, perhaps they were already wiped?"
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar los ajustes. ¿Tal vez ya hayan sido limpiados?"

#: ../justified-image-grid-core.php:18790
msgid "Your settings are the default."
msgstr "Sus ajustes son los predeterminados."

#: ../justified-image-grid-core.php:18846
msgid "Settings were successfully imported! The page will reload in 3 seconds."
msgstr ""
"¡Los ajustes se han importado con éxito! La página se recargará en 3 "
"segundos."

#: ../justified-image-grid-core.php:18848
msgid "There was a problem importing settings"
msgstr "Ocurrió un problema al importar ajustes"

#: ../justified-image-grid-core.php:18851
msgid "it is encrypted but no key was supplied."
msgstr "está encriptado pero no se suministró clave."

#: ../justified-image-grid-core.php:18854
msgid ""
"it is encrypted, a key was supplied but it is invalid - if it is valid then "
"the data is corrupted."
msgstr ""
"está encriptado; se suministró una clave pero no es válida. Si lo es, "
"entonces los datos están corruptos."

#: ../justified-image-grid-core.php:18856
msgid ""
"it is encrypted, a key was supplied but the mcrypt PHP library is missing."
msgstr ""
"está encriptado; se suministró una clave pero falta la librería PHP mcrypt."

#: ../justified-image-grid-core.php:18860
msgid ""
"it is not encrypted but the data is invalid or you backed up a new "
"installation with empty settings."
msgstr ""
"no está encriptado, pero los datos no son válidos o ha hecho copia de "
"respaldo de una nueva instalación con los ajustes vacíos."

#: ../justified-image-grid-core.php:18928
msgid "JIG Link"
msgstr "Enlace JIG"

#: ../justified-image-grid-core.php:18931
msgid ""
"Use this with Justified Image Grid to point the image link to a custom URL"
msgstr ""
"Use esto con Justified Image Grid para apuntar el enlace de la imagen a una "
"URL personalizada."

#: ../justified-image-grid-core.php:18934
msgid "JIG Target"
msgstr "Destino JIG"

#: ../justified-image-grid-core.php:18938
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: ../justified-image-grid-core.php:18941
msgid "New tab"
msgstr "Nueva pestaña"

#: ../justified-image-grid-core.php:18944
msgid "Same tab"
msgstr "Misma pestaña"

#: ../justified-image-grid-core.php:18947
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: ../justified-image-grid-core.php:18957
msgid "JIG Class"
msgstr "Clase JIG"

#: ../justified-image-grid-core.php:18996
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: ../justified-image-grid-core.php:18997
msgid "Re-Attach"
msgstr "Re-adjuntar"

#: ../justified-image-grid-core.php:18999
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Sin adjuntar)"

#: ../justified-image-grid-core.php:18999
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"

#: ../justified-image-grid.php:17
#, php-format
msgid ""
"<strong>Justified Image Grid</strong> could not be initialized because you "
"need minimum PHP version 5.3, but you are running: %s<br /> Please ask your "
"hosting to update the PHP version for you. More info about this at: %s"
msgstr ""
"No se ha podido iniciar <strong>Justified Image Grid</strong> porque "
"requiere como mínimo la versión 5.3 de PHP, y está ejecutando: %s <br /> Por "
"favor, pídale a su proveedor de alojamiento web que actualice la versión de "
"PHP. Más información sobre esto en: %s"

#: ../justified-image-grid.php:19
msgid "Why is my PHP old?"
msgstr "¿Por qué es antiguo mi PHP?"

#: ../video.php:23
msgid "Justified Image Grid video player"
msgstr "Reproductor de vídeo Justified Image Grid"

#~ msgid "Feed of"
#~ msgstr "Feed de"

#~ msgid ""
#~ "How to search for locations? Go to %s and find your desired place. Then "
#~ "copy-paste the URL of the page here.<br />Or just enter the code from the "
#~ "URL, for example %s for Times Square."
#~ msgstr ""
#~ "¿Cómo buscar ubicaciones? Vaya a %s y encuentre el lugar que desea. Luego "
#~ "copie y pegue la URL de la página aquí.<br />O simplemente introduzca el "
#~ "código de la URL, por ejemplo %s para Times Square."

#~ msgid ""
#~ "Choose yes if you wish to automatically use Justified Image Grid in place "
#~ "of your current Media Library Assistant galleries. Useful for already "
#~ "established galleries. You can use or disable JIG display individually by "
#~ "adding just mla_alt_shortcode=justified_image_grid or "
#~ "mla_alt_shortcode=no to any MLA shortcode, respectively."
#~ msgstr ""
#~ "Elija \"sí\" si desea usar Justified Image Grid automáticamente en lugar "
#~ "de sus galerías actuales de Media Library Assistant. Es útil para las "
#~ "galerías ya establecidas. Puede usar o desactivar la visualización de JIG "
#~ "individualmente agregando mla_alt_shortcode=justified_image_grid o "
#~ "mla_alt_shortcode=no a cualquier código abreviado de MLA, respectivamente."

#~ msgid "jQuery v3 from Google, fallback to JIG's (experimental!)."
#~ msgstr ""
#~ "jQuery v3 de Google, la de JIG como segunda opción (¡experimental!)."

#~ msgid "jQuery v3 + migrate, bundled in JIG (experimental!)."
#~ msgstr "jQuery v3 + migrada, integrada en JIG (¡experimental!)."

#~ msgid "Then copy your shortcode"
#~ msgstr "Luego copie el código"

#~ msgid ""
#~ "Choose where would you like to load %s from. Loading from Google CDN is "
#~ "protocol flexible. Change this ONLY if you experience errors, as this "
#~ "setting is powerful and will likely override other plugins' choices! If "
#~ "other plugins break or you are getting a red jQuery error then try these "
#~ "settings. Fallback means when google is down. While Justified Image Grid "
#~ "is compatible with any jQuery over v1.7, other scripts in your page may "
#~ "not be and can stop scripts on the page from working including JIG."
#~ msgstr ""
#~ "Elija desde dónde quiere cargar %s. La carga desde Google CDN es de "
#~ "protocolo flexible. Cambie esto SÓLO si experimenta errores, ya que este "
#~ "ajuste es poderoso y es muy probable que pase por alto las elecciones de "
#~ "otros plugins. Si otros plugins dejan de funcionar o ve un error jQuery "
#~ "en color rojo, entonces intente con estos ajustes. Último recurso "
#~ "significa cuando Google está caído. Mientras que Justified Image Grid es "
#~ "compatible con cualquier jQuery superior a la versión 1.7, puede que "
#~ "otros scripts en su página no lo sean y por lo tanto pueden dejar de "
#~ "funcionar, incluido JIG."

#~ msgid "Try to force-load jQuery v1.11.3 that is bundled in WordPress."
#~ msgstr ""
#~ "Intentar carga forzada de jQuery v1.11.3 que está integrado con WordPress."

#~ msgid "jQuery v1.11.3 from Google, fallback to the one in WP."
#~ msgstr "jQuery v1.11.3 de Google, el presente en WP como último recurso."

#~ msgid "jQuery v1.11.3 from Google, fallback to jQuery v1.8.3 in JIG."
#~ msgstr "jQuery v1.11.3 de Google, jQuery v1.8.3 de JIG como último recurso."

#~ msgid ""
#~ "jQuery v2.2.0 from Google, fallback to WP's. Does not support Internet "
#~ "Explorer 6, 7, 8."
#~ msgstr ""
#~ "jQuery v2.2.0 de Google, el de WP como último recurso. No soporta "
#~ "Internet Explorer 6, 7, u 8."

#~ msgid "jQuery v2.2.0 from Google, fallback to JIG's. No IE 6, 7, 8."
#~ msgstr ""
#~ "jQuery v2.2.0 de Google, el de JIG como último recurso. No soporta "
#~ "Internet Explorer 6, 7 u 8."

#~ msgid "Load jQuery v1.8.3 bundled with this plugin."
#~ msgstr "Cargar jQuery v1.8.3 integrado con este plugin."

#~ msgid ""
#~ "Force-load jQuery v1.8.3 bundled with this plugin only on pages where JIG "
#~ "is used (not recommended, last resort)."
#~ msgstr ""
#~ "Carga forzada de jQuery v1.8.3 integrada con este plugin solo en páginas "
#~ "donde se usa JIG (no recomendado, último recurso)."

#~ msgid ""
#~ "Choose yes if you wish to automatically use Justified Image Grid in place "
#~ "of your current Media Library Assistant galleries. Useful for already "
#~ "established posts. You can use JIG display manually by adding just "
#~ "mla_alt_shortcode=justified_image_grid to any MLA shortcode."
#~ msgstr ""
#~ "Elija 'Sí' si desea usar Justified Image Grid automáticamente en lugar de "
#~ "sus galerías actuales de Media Library Assistant. Es útil para las "
#~ "entradas ya establecidas. Puede usar la visualización de JIG manualmente "
#~ "añadiendo mla_alt_shortcode=justified_image_grid a cualquier código "
#~ "abreviado de MLA."

#~ msgid "User's favorites"
#~ msgstr "Favoritas del usuario"

#~ msgid "jQuery v1.11.3 from Google, fallback to jQuery v1.11.2 in WordPress."
#~ msgstr ""
#~ "jQuery v1.11.3 de Google, jQuery v1.11.2 de WordPress como último recurso."

#~ msgid "No: Not just mobiles,"
#~ msgstr "No: no sólo en móviles,"

#~ msgid ""
#~ "The state does not match. You may be a victim of CSRF. Make sure that "
#~ "SESSIONS are enabled in your PHP environment (ask your hosting). It's "
#~ "more likely that this is the problem!"
#~ msgstr ""
#~ "El estado no coincide. Puede ser una víctima de CSRF (falsificación de "
#~ "petición en sitios cruzados). Asegúrese de que SESSIONS está activado en "
#~ "su ambiente PHP (pregúntele a su servicio de hosting). ¡Es muy probable "
#~ "que ese sea el problema!"

#~ msgid "Invalid code!"
#~ msgstr "¡Código no válido!"
